Ⅰ 求關於春節的2人3-5分鍾的英語口語對話(ab式)
A: Happy New Year!
A: 新年快樂!
B: Uh...I'm a bit confused; New Year's Day was over weeks ago.
B: 嗯……我有點搞迷糊了,新年不是幾周前就過去了嗎?
A: You must be kidding! It is Chinese New Year, silly!
A: 你在開什麼玩笑啊!我是說春節,你這傻瓜!
B: Oh right, it slipped my mind. Why do you celebrate two New Years?
B: 喔,對了,我都忘了。你們為什麼要慶祝兩個新年啊?
A: Chinese New Year is according to the lunar calendar. Chinese have been celebrating New Years in this fashion for thousands of years.
A: 春節是根據農歷而定的。中國人慶祝這個節日的習俗已經延續幾千年了。
B: I noticed that our company was very empty the past couple of days.
B: 我發現這幾天我們公司里空盪盪的。
A: That is because everyone goes home for Chinese New Year; it is a family holiday, not so much a party holiday. Would you like to come to my house for New Year's Dinner?
A: 因為大家都回家過年啦,這是個家庭團聚的日子,不太屬於狂歡的節日。你想要到我家吃年夜飯嗎?
B: Of course. Will you set off firecrackers?
B: 當然好啊,你們會放鞭炮嗎?
A: Naturally, but the most important thing that we do ring New Years is to eat! So make sure to bring your appetite!
A: 會啊,不過過年期間最重要的事情就是吃,所以准備好大吃一頓哦!
Ⅱ 英語口語翻譯,春節期間想休假怎麼說啊因為剛定下春節
I'd like to have my annual leave ring the Chinese Lunar new year
I'd like to take some days off ring the Chinese Lunar new year
Ⅲ 關於中國的春節寫一段英語口語對話,,三分鍾的,不要太長,謝
The Chinese New Year celebrations are marked by visits to kin, relatives and friends, a practice known as "new-year visits" (Chinese: 拜年; Pinyin: bàinián). New clothings are usually worn to signify a new year. The color red is liberally used in all decorations. Red packets are given to juniors and children by the married and elders. See Symbology below for more explanation.
Days before the new year
On the days before the New Year celebration, Chinese families give their home a thorough cleaning, known as 'spring cleaning'. It is believed the cleaning sweeps away bad luck of the preceding year and makes their homes ready for good luck. Brooms and st pans are put away on the first day so that luck cannot be swept away. Some people give their homes, doors and window-panes a new coat of red paint. Homes are often decorated with paper cutouts of Chinese auspicious phrases and couplets.
The red envelopes are passed out ring the Chinese New Year's celebrations, from married couples or the elderly to unmarried juniors. It is common for alts to give red packets to children. Red packets are also known as 壓歲錢 (Ya Sui Qian, which was evolved from 壓祟錢, literally, the money used to suppress or put down the evil spirit ) ring this period.
The red envelopes always contain money, usually varying from a couple of dollars to several hundred. The amount of money in the red packets should be of even numbers, as odd numbers are associated with cash given ring funerals (帛金 : Bai Jin). Since the number 4 is considered bad luck, because the word for four is a homophone for death, money in the red envelopes never adds up to $4. However, the number 8 is considered lucky, and $8 is commonly found in the red envelopes. Sometimes chocolate coins are found in the red packets.
Ⅳ 關於春節是怎樣過的英語口語練習
英語口語主要還是要從以下幾方面出發的!
1.堅持不懈,從不間斷。每天至少看內 15-20 分鍾的英語,早晨和晚上容是學英語的最好時間。
2.方法要靈活多樣。一種方式學厭了,可以變換其他的方式,以便學而不厭。
3.熟記常用語,確保准確無誤。把常用的交際用語背熟,熟能生巧。
4.多方位多角度來學英語。經常讀報、聽廣播、看外語電影、聽外語講座、讀課本和別人交談等方式來練習英語。
5.敢於開口說英語,不要怕說錯。只要敢說,就一定能學
Ⅳ 怎樣慶祝春節的口語英語作文
Spring Festival is the most important festival in China .In the evening before the Spring Festival ,families get together and have a big meal .In many places people like to set off firecrackers .Dumplings are the most traditional food .Children like the festival very much ,because they can have delicious food and wear new clothes .They can also get some money from their parents. This money is given to children for good luck . People put New Year scrolls on the wall for good fortune . 你在自己添一版點權
Ⅵ 聖誕節和春節的區別,用英文寫,口語化一點,說出區別
of course there are many differences between christmas and chinese new year. first, we chinese in the new year will eat mplings while westners will eat turkey. and we chinese will glue spring festival scrolls on the door. And we will watch CCTV new year programs together.But westners will put up some decorations on the tree.
當然,聖誕節和農來歷新年之間有許多不源同之處。首先,我們中國人在新的一年裡會吃餃子,而西方人會吃火雞。我們中國人會在門上貼春聯。我們會一起看電視新年節目。但西方人會把樹裝飾一下。
Ⅶ 北京的春節中通俗化口語化的北京詞語有哪些
北京春節中通俗化口語化的北京詞兒有哪些呢?
有很多很多,舉幾個例子:
灶王爺兒。
23糖瓜兒粘。
給您拜年了。
貼春聯兒。
逛廟會。
Ⅷ 口語交際。 春節俗稱「年節」,是中華民族最隆重的傳統佳節。有一個外國朋友也想來中國過年,請你給
中國的春節是中國人最重視的節日,也是中國最傳統的節日。在這個日子裡,家人會團聚專在家裡麵包餃子看春屬晚。而且除夕夜還要放鞭炮,這是傳說為了驅趕一個叫年的鬼怪。中國人過年一般從初一到十五,在這期間,見面互相問候過年好,長輩要給晚輩壓歲錢。
【同學您好,如果問題已解決,記得採納哦~~~您的採納是對我的肯定~ O(∩_∩)O謝謝】
Ⅸ 英語口語:春節「加班」「加班費」英語怎麼說
春節加班: overtime shift (s) ring Spring Festival
加班費 : overtime pay