❶ 如何才能把英語口語練得很純正
1)我們學習英語口語的目的是為了與別人進行交流,所以英語口語中的幾個要素的重要次序應為:流利,准確,和恰當。
也就是說,我們必須更加重視實際交流能力而不僅僅是單純強調語法的正確性。
2)尋找學伴一起練習口語。英語角是個不錯的地方,在那裡我們不但可以練習口語,還可以交流英語學習經驗,開拓視野,提高英語學習興趣。
3)如果找不到學伴或參加英語角的機會很少,那麼我們就必須通過自己對自己說英語來創造英語環境。例如,你可以對自己描述所看到的景物,英語口述自己正在作的事情。
4)有種方法非常有效且很容易堅持,那就是:口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。首先,我們先讀漢語部分,然後逐句直介面譯成英文,完成一小段後,去看書上的對應英文部分,並與我們的口譯進行比較。這樣,我們馬上可以發現我們口譯的錯誤,缺點和進步。
http://www.tudou.com/groups/posts2134618p1.html#hgjh?
❷ 哪有發音純真的常用英語口語MP3格式的,以便於能攜帶小音箱隨時隨地的和兒子一起學習又有趣!
人人英語網看看吧
❸ 常用的英語交流口語有哪些
1.For here or to go? 這里吃還是外帶?
去速食店店員問你的第一句話通常是這一句, 不要急著點餐, 先回答這一句再點.
2. Does it go with drinks? 有沒有附贈飲料?
P.S: 有些套餐有附飲料, 如果不確定, 可以問一下, 如果沒有的話, 可以當場點.
3. Is that all? 就這些了嗎?
有時他們會用 anything else? 總之, 這二句都是一樣的, 如果是, 就回答 That's it!
4. Here you go! 你的餐來了!
這句話在美國用的相當普遍, 你拿什麼東西給別人, 就可以說這一句, 另外跟這句很類似的是 There you go! 通常用在會話的結尾, 表示我同意你的看法, 和 Here you go 是不太相同的!
5. I am fixing to go out. 我正准備要出門.
Fix 這個字在美國南方真的很常見, 記得我第一次聽到老美這么跟我說, 我的直覺反應就是他正在修理什麼東西, 但實際上 Fix 在這里的用法是正准備要出門的意思, 也就相當於 I am about to leave.
6. I'll fix the plate for you. 我等下幫你准備食物.
第一次聽到我室友說 I can fix the plate for you, 我立刻反應是, Is there any plate broken? 其實不是這樣的. Fix the plate 指的是准備食物. 例如我們在炒菜前可能會先把所有要炒的菜都洗好, 分好, 放在盤子上准備好像, 這就叫 Fix the plate. 所以下次如果再聽到老美說 I'll fix the plate 可別以為他把盤子給打破了喔!
7. He is a redneck. 他是一個老粗.
所謂 redneck, 就是一些種田的粗人, (特別是在南方) 因為他們特殊的生活習慣和癖好, 通常會鬧出很多笑話, 說起話來有很重的南方口音, 他們會被叫 redneck 我想是因為常在田裡工作, 脖子曬的紅紅的之故, 另外還有一個字 hick, 也是粗人 redneck 的意思.什麼樣的人是典型的 redneck 呢? 他們喜歡穿迷彩服, 缺了好幾顆門牙, 他們開著爛爛的 pickup truck , 他們車上一定會放一把槍, 以便可以隨時打獵. 他們住的院子通常會堆滿各式各樣的雜物, 以致於看起來好像垃圾場一樣.
8. He has a bad accent. 他有很重的口音.
在美國不同的區有不同的口音, 特別是在南方, 他們叫作 southern drwal, 原因是他們通常喜歡把尾音拉長, 所以叫 southern drawl. 而在整個南方當中, 我覺得又以 Kentucky 及 Tennessee 的口音最重了. 如果你連這二個地方的口音都能了解的話, 那你的英文大概也沒什麼問題了.
9. Heidi, Hire Yew? 嗨, 你好嗎?
這句話也是很典型的南方打招呼用語, 我想這原來是 Howdy, How are you? 但是他們會念成 Heidi, Hire Yew. 我想雖然南方口音普遍被認為不是那麼好, 可是有時你刻意去模仿一兩句反而會有那種爆笑的效果, 就如同我們也喜歡說 "粉" 可愛, 不也是台灣國語但聽來卻是格外地親切嗎?
10. Oh hell no.
當然不是啦.
這也是南方的一個慣用語, 特別是黑人很喜歡這么說. Oh hell no 其實就是等於 Of course not. 那個 Oh hell 是用來加強語氣的. 比如你問我, Are you married? 我就可以回答. Oh hell no. I am still single.
也許美國的南方不如北方那麼進步, 但是這兒的人們卻多了一份的純朴, 有空不妨也到南方來看看!
11. I went to Europe last month because my friends live over there. 我上個月去歐洲, 因為我的朋友住那裡.
我想大家一定會很好奇, 那東邊又怎麼說? 西邊又怎麼說? 通常他們不分東邊或是西邊,一律用 over there 或是 out there. 比如說你在美國, 你的朋友住歐洲. 而美國和歐洲並沒有很明顯的東西之分. 這時你就可以說 live out there 或是 live over there.
12. I drove all the way up to Boston. 我一路開車到波士頓.
All the way 翻成中文就是"一路到底" 的意思. 這個片語常跟 up 或 down 合用, 例如你說 I drove all the way up there. 或是比方說去溜滑梯, 你就可以說 You can slide all the way down to the the bottom.
13. Never look down on people less superior than you. 不要輕視不如你的人.
Look down on someone 就是說你看不起人家, 有點像是中文裡狗眼看人低的意思. 所以才會說 Look down. 要是很看得起某人, 則是說 Look up on someone.
14. Can you keep it down? 你能不能保持安靜.
Up 和 Down 也常常用來表示聲音的大小喔. Keep it down 就是保持音量不要太大. 像是有一次我們在考試, 結果走道上還有一些人在喧嘩. 我是很想叫他們小聲一點但是苦於不知要如何開口. 還好我朋友這時挺身而出, 跑去跟他們說 Can you keep it down?
15. Do you take money? 你們要收錢嗎?
很多東西真的一定要先問清楚才行, 天底下真的沒有白吃的午餐這種事情. 尤其美國的一些大城市路上有很多街頭藝人, 穿著奇裝異服, 有些觀光客好奇拿著照相機喀喳一聲, 他就跑過來跟你要錢了. 有一次更扯. 我同學說我們大家跟他合照一張, 結果他每人跟我們收一塊美金. 哪有這么好賺的事? 但是照片都照了又不能說不給. 所以出國觀光, 這種簡單的句子一定要熟記. Do you take money? 要是他說 Yes, 再問他 How much? 這樣才不會吃虧.
這句話你也可以簡單地問, Is it free? 但是記得, There's no such thing as a free lunch. 看到有人站在那裡, 就該心裡有數了.
16. Have you heard of Buffalo, New York? My parents live up there. 你知道水牛城嗎? 我的父母住在那邊.
南邊的地方通常會加 down, 那北邊就是加 up 了. 你說 live up there 那一定是指在北方. 像水牛城地理在美國的北方, 我在亞特蘭大就可以跟別人說 My parents live up there. 但要是你人在加拿大, 那這句話就要說成 Live down there. 因為水牛城是在加拿大的南方. 所以用 up 或 down 全視南方或北方而定.
17 . Hey, look at the girl up there. 嘿, 看看在上面的那個女孩.
要注意一下 up 和 down 不完全當北邊和南邊解釋. 要看上下文而定. 像在這個句子里, up there 代表的是在上面的意思. 因為在日常的對話中我們不太可能說, "看看北邊的那個女孩" 我們只會說, 看看上面的那個女孩. 所以英文中的道理也是一樣的. 同理, Look the girl down there 就是看看在下面的那個女孩.
18. Let's call it a wash. 剩下的不用給了!
假設我欠你 9.8 塊, 你欠我 10 塊錢, 這時說 Let's call it a wash, 就是" 差不多, 不用算了, 不用計較" 的意思羅! 不過說真的這句話我問過老美, 有些老美也不知道, 所以並不是很常用就是了.
19. Pass the hat. 大家出錢吧.
有一次要跟老美要去繫上的聚會, 我好奇地問他們, Is it free? 結果有個老美跟我說. pass the hat. 害我當場楞在那裡不知如何是好, 又問了一次, 他還是說 pass the hat. 事後才知道, 原來 pass the hat 就是說拿個帽子跟大家收錢, 看你要交多少隨意. 因為在國外的乞丐都是拿帽子討錢的, 跟台灣拿碗的不太一樣. 所以說法也就不同.
如果你去參加了一個所謂 pass the hat 的聚會, 就一定會用到 put in (plug in) 這個動詞. 這個動詞就是每個人 "出多少錢" 的意思. 例如, Everybody puts in 5 dollars. 就是每個人出五塊錢.
20. Let's chip in 20 dollars to buy him a present. 讓我們大家湊二十塊錢幫他買份禮物吧.
Chip in 就是大家出錢的意思, 這跟以前介紹過的 pass the hat 有點類似. 但 pass the hat 指的多半是大家自己出自己的, 而 chip in 則是說每個人出一點錢,把這個錢拿去作一件事. 可能是買禮物啦, 或是分擔一些共同的費用. 例如有一次我去別人家玩, 結果很不幸的門不知道為什麼被鎖住了, 大家都進不住, 這時就有人說, OK. Let's chip in some money to call the locksmith.
21. How much is the cover? 入場費是多少錢?
美國的一些夜生活場所例如舞廳, 電動游樂場等, 都有所謂的入場費 (cover). 這個 cover 通常是不包括飲料以及吃東西的消費. 另外老美有一個比較口語的問法, How much to get in? 問的也是 cover 是多少錢. 所以下次如果再跟老外去 night club, 不妨問一聲, How much is the cover? 或是, How much to get in?
22. I am broke. 我很窮.
以前在國內說自己很窮總喜歡用 I am poor 這樣的句子. 但我發現在美國 I am poor 用得並不多. 一般會用到 poor 這個字都是講窮人 poor people 而言, 當然說我很窮用 I am poor 也沒錯. 可是相較之下說 I am broke 的更多. 比方說別人邀請你去吃飯, 你可以說 No, I am broke. Maybe next time.
23. She just got a sugar dad. 她找到一個有錢的老男人.
有些年輕貌美的女性會去認一些有錢, 但是生活無趣的人當乾爸, 甚至是跟人家拍拖, 為的就是看看能不能得到什麼好處. 這種有錢的老男人就被戲稱為 sugar dad 同樣的, 有錢的老女人呢? 就叫 sugar mom.
24. Ching-Ching. 錢錢.
大家知不知道開收銀機時會有什麼聲音? 就是清脆的 ching-ching 二聲, 那開收銀機要做什麼, 當然就是有錢賺了, 所以 ching-ching 就代表錢錢的意思, 像是 force of nature 中, 男主角跑去同性戀酒吧客串跳脫衣舞, 結果賺了很多錢, 一路就聽他在 ching-ching ching-ching.
希望大家都能有很多 ching-ching, ching-ching.
25. Is she big-boned? 她是不是很魁梧啊?
Big-bone 看字面解釋就知道是指骨架很粗大. 這對美女(美國的女人) 來說是見怪不怪的. 在電影 Something about Mary 中就有這一句, Is she big-boned?
那嬌小的女子怎麼說? 嬌小就是 petite. 很多從亞洲來女生來美國都抱怨買不到合適的衣服, 其實很多店都有一區 petite. 去那裡找找, 保證你會有意想不到的收獲. 若是真的找不到, 就試試 teenager 那兒也有許多合適的衣服.
❹ 想提高高中口語水平,現在除了做聽力以外,想找一些發音比較純正的人進行網上英語對話,有類似的網站嗎
建議可先不考慮發音的問題。
練習口語,只要你能說的流利,有點口音的回誤差不算答什麼。
你可以看看日本人,泰國人,印度人,他們的口音都不標准。但是溝通起來一樣沒有問題。
選什麼音,你自己看。不過最近幾年內,去英國等歐洲國家留學的較多。
good luck.
❺ 如何說一口純正的英語發音
說一口漂亮的英語口語是每一個英語愛好者夢寐以求的事,雖然現在會說英語的人越來越多了,但真正說得很好的人卻少之又少。一位美國朋友對記者說,當前中國很多人英語口語進步很大,已不再影響交流,有的甚至很流利,但真正語音純正、聽起來讓人覺得地道、好聽的確實不太多。 著名教授翟士釗在《正音-美語發音基本功》一書中說:中國人英語發音不地道的根源是缺乏嚴格而又有效的訓練。不論是自己跟著課本讀,還是跟著錄音帶讀,還是跟著老師讀,有些人總是不能真正地發現自己的錯誤,而是不斷地重復自己的錯誤,強化自己的錯誤,從而進入一個惡性的循環。 北京外國語大學應用英語系的美籍教授Paul Hanse先生在接受記者采訪時說,其實要想說一口地道的美式英語(或英式英語)並不難,對於有發音毛病的中國人來說,關鍵是要花一段時間在語音方面認真地下一番功夫,把毛病找出來並加以改正,否則他們的英語口語就永遠也擺脫不了中國味。 Paul Hanse教授說,英語發音是很豐富的,英語的味道在於語音抑揚頓挫,在於母音的極度誇張和用腹部說話,而中國人說英語常見的毛病是習慣用喉嚨發音,而不用鼻子和腹腔發音,這樣說出來的英語往往聲音平淡,語句生硬,沒有節奏感。另外,很多中國人母音發得不到位,輔音的發音部位也有問題,如thank和there中「th」的音有許多中國人都會說錯。 在學習英語的過程中,知道了自己的毛病是遠遠不夠的,還需要花大氣力去改掉它。基本方法就是要多聽多讀多練。據Paul Hanse教授介紹,學習語言雖然需要一定的天賦,但更多還是在實踐中練出來的。他說有一個中國學生從來沒到美國生活過,但英語說得特別地道,如果只聽他的發音絕對會把他當作地道的美國人。其訣竅就在於天天聽廣播、聽錄音,看原版英語影片,在多聽的基礎上進行模仿練習,並盡量運用到日常生活中去。值得強調的是,模仿一定要在完全掌握發音部位和發音方法的基礎上進行,否則越模仿越糟糕,所以必須在你確實感覺到有把握之後才可以進行跟讀和練習。如果有條件最好能和美國人和英國人進行面對面的口語訓練,這對學習地道的英語口語是非常有好處的。 Paul Hanse先生對記者說,學習一門語言會遇到各種各樣的困難,但只要時刻留意自己的發音,自己給自己挑毛病,不斷改進,不斷練習,是一定能講出一口流利而純正的英語的
❻ 怎樣才能提高英語口語中較純正的發音
很多人可能筆試滿分,英語聽力滿分,但是到口語,就不行了,英語口語是一個長期閱讀積累,培養語感的過程,找對方法,你的英語口語水平也就能夠得到提高。那麼怎樣提高英語口語水平呢?
英語口語不好沒有關系,你要學會如何去尋找學習英語口語的方法,去提高英語口語水平。而不是每次都只會說我英語口語不好。當你輸入知識與輸出知識不對等時,當然是有問題。既然單背誦英語口語文章大量的輸入不夠,到底怎樣如何快速提高口語水平呢?
1、增加英語口語知識輸入
提高英語口語能力的根本,是同主題英語材料的海量輸入,即海量的聽和讀。當然,
光大量輸入是不夠的,一定是海量輸入才算及格的。通過海量內容輸入,能夠讓學習者在潤物細無聲地,被動地學習到英語知識。
沒有海量的輸入作為基礎,一切英語口語的訓練都是毫無意義的。大部分的國人學習英語,都不會大量聽英語音頻和閱讀,都是在盲目的進行口語訓練,結果沒有意義。反而還讓人喪失了對英語學習的興趣。關於海量的輸入,大家可以多點去查詢英語口語文章,多點閱讀和背誦,學會學以致用。
2、加強英語口語知識輸出
是提升英語口語能力的催化劑,是進行高效、有趣和實用的口語訓練。輸出和海量輸入時相輔相成的,也是見效迅速的口語訓練法。想要學習好一門新外語,就要從第一天開口。用英語去表達你內心想表達的的話,也可以先寫出來。不過口語訓練是比較枯燥的一種學習方式,從開始寫出符合語法規范和內容合適的英語口語文章,到記憶、朗誦和糾正發音語調,再到實際運用,都是需要花大量的時間。
不這樣子的去訓練,英語口語輸出怎麼對等與海量輸入呢。可以訓練自己喜歡的口語文章,不然你寫與自己無關的訓練文本,你會沒有太多的興趣創作、操練和記憶,而且用起來的次數也不多,就會覺得學英語好像沒有什麼用,就慢慢喪失去英語學習的興趣。所以一定要訓練與自己相關的英語口語文章,這樣訓練起來,效果才會顯著。
當然,在學習英語口語的時候也可以選擇外教培訓機構,一對一學習交流,也可以幫助自己學習到更加地道的英語表達,這里有一家培訓機構還不錯,外教一對一教學,學習效果好,價格優惠,我建議大家領取一下這家培訓機構免費的英語試聽課程,就知道是否適合自己的英語學習:
❼ 有哪些好的練習英語口語的視頻和音頻要求發音純正
在網上搜索一些英語學習網站。大多都有。
英語口語9000句 不錯
看些歐美大片 必須是帶英文發音的中英字幕。
❽ 常用的英語口語,常用的英語口語有哪些
由於漢語和英語的差異,有些生活中常用的口語,漢語是很平常的用法,但是在英語中可能就不那麽貼切了。所以熟練掌握這些有差異性的英語口語對於掌握英語是有很大幫助的,特別是在跟老外交流的時候,會讓老外對你刮目相看哦。
當別人在你旁邊羅嗦個沒完,你煩透了,說「you are so boring 「.(你真煩!)。「shut up !」(閉嘴!)自然沒錯,可人家受得了嗎?不如來一句「oh, come on.give me a break !」 (幫幫忙,讓我歇歇吧!)這多地道、多幽默。
要想說人「氣色好」。「you look fine!」當然不錯,可如果你說「you』re in the pink !」就妙得多了,實際上,在英語口語中,表示顏色的詞用起來非常形象生動。
「他精力充沛」美國人說:「he is bouncy.」而不說「he is energetic 」,牢記一些日常對話中的活句式是你一把必備的鑰匙。
如:久仰,「I get mind of you 」比「I heard a lot about you.」輕松得多。 代問他人好當然能用」please remember me to your sister .」 或「please give my best wishes to your father 」不過,若是很好的朋友,何不說,「please give my love to Jim。」
在中國可不能隨便說「我想你」,然而,當和西方人分手時說「I will miss you.」要比說「good-bye」或「see you soon」有趣得多,不妨一試。
有人開會遲到了,你若對他說 「you are late .」,聽起來象是廢話,若說「did you get lost ?」,則更能讓他歉然,可別說成「get lost!」那可是讓人滾蛋的意思。
別人徵求你的意見,問能否開窗戶等,你要說「you can do that .」就有點土了,用一句「do you have the time? 」實際上,問他人的姓名,地址都可以這么用:「may I have you name?」要比」what』s your name ? 」禮貌得多,不過警察例外。
別人問你不願公開的問題,切勿用「it』s my secret ,don』t ask such a personal question .」回答,一來顯得你沒有個性,二來也讓對方尷尬。你可以說「I would rather not say .」(還是別說了吧!)。
有時候,你想說什麼,可說是想不起來,你可以說「well …」「let me see」「just a moment 」或「it』s on the tip of my tongue.」等,相比之下,最後一個句型是最地道的。
交談時,你可能會轉換話題,不要只說「by the way 」,實際上,「to change the subject」「before I forget」「while I remember」「mind you 」都是既地道有受歡迎的表達。
遇到你不懂的問題時可別不懂裝懂,「I know」可能是中國人用得最多,而美國人最不能接受的一句話。當一美國教師向你解釋某個問題時,你如果連說兩遍「I know」,我敢保證,他不會再跟你說什麼了。用「I got it 」就順耳得多,要是不懂就說「I』m not clear about it .」不過如果你會說「It』s past my understanding」或「it』s beyond me.」你的教師定會驚訝不已的。
❾ 最常用的英語口語有哪些
常用的英語口語舉例子:
怎麼都行。
I don't care. *向對方表示「不要再嗦」的心情版。
權What do you want for dinner? (晚飯你想吃什麼?)
I don't care. (什麼都行。)
Anything's fine.
管它呢!
Who cares?
I don't think it's a good idea. (我認為那不是個好主意。)
Who cares? (管它呢!)
So what? (那又怎麼樣?)
So? (後來呢?)
Well?
Does it matter?
Big deal.
What difference does it make?
隨便你!
Whatever you want.
As you wish.
誰知道呢。
Nobody knows.
Do you think the economy will improve? (你認為經濟可以恢復嗎?)
Nobody knows. (誰知道呢。)
Who knows?
No one knows.