導航:首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀教學傳統文化

英語閱讀教學傳統文化

發布時間:2021-02-03 04:44:24

1. 如何在英語閱讀教學中培養學生的文化品格

教材進一步豐富了文化教學的內容,包括我們的民族文化,英語國家的文化和非英語國家的文化,通過文化內容的學習,學生的視野會更開闊思想會更豐富,思維會更活躍,交流會更得體。語言是文化不可分割的一部分,語言有豐富的文化內涵。文化是「特定社會中成員所擁有的信仰、思想方式、風俗習慣、行為方式、社會習慣等的總和」。英語教學的根本目的就是為了與不同文化背景的人進行交流,培養學生的文化意識,有利於學生進行文化交流。英語國家的文化有利於對英語的理解和使用,有利於加深對本國文化的理解與認識,有利於形成跨文化交際能力。學生文化意識的培養,不是靠單純灌輸語法知識的傳統外語教學模式就能有效開展的。教師應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內容和范圍。《英語課標》中指出:「在學習英語的過程中,接觸和了解外國文化有益於對英語的理解和使用,有益於加深對中華民族優秀傳統文化的認識與熱愛,有益於接受屬於全人類先進文化的熏陶,有益於培養國際意識。因此,在中學英語教學中教師一定要注重文化導入,努力使學生在學習英語的過程中了解外國文化,發展文化交際的意識和能力。」要想充分擴大學生接觸英語國家文化的范圍,必須採取多種方式。
1通過英語詞彙,進行文化對比。

中西文化差異在語言交流中涉及面非常廣,如日常見面時的問候、稱贊、致謝、道歉以及委婉語、禁忌語乃至身勢語言等,教師應該努力激活教材內容,進行文化比較,。西方人認為,在日常交往中,直接打聽別人的經濟收入、年齡、宗教和政治信仰、婚姻狀況等是一種侵犯,因為那些是屬於與提問者無關的內容。而通過用談論天氣的辦法來打開與西方人談話的話題是非常明智的。所以當在教學有關天氣的內容時,教師應有意識地指出這一文化背景,並告訴學生談論天氣的方法多種多

樣,如Lovely day,isn』t it? It』s a fine day, isn』t
it?等等。凡是遇到具有文化內涵的詞彙,教師就適當提醒學生。中西方人給動物和顏色的文化附加意義也不是一樣的,如在中國,有人聽見You are a lucky
dog必然生氣,但在英語中lucky dog是「幸運兒」, 「clever dog」 意為「聰明的人,「It rains cats and
dogs」意為「下傾盆大雨」,「愛物及烏」的英語表達是Love me,love my dog;「人人都有得意之時」的英語表達是Every dog has his
day。在美國,狗作為寵物對人們極其重要,被看作家庭中的一部分。「紅色」在我們漢語文化中象徵「歡樂、吉祥、喜慶、熱烈」,是一個褒義詞,然而在英語文化中「red」
卻與「危險、暴力、流血」相聯.紅茶在英語中叫「black tea」,而非red
tea.數字「thirteen13」在中國沒有什麼,但是在西方國家卻是不祥的象徵。原因是西方大多數人信奉基督教,而在最後的晚餐上第十三個人的出現,出賣了耶穌,使耶穌蒙難,因此13
被認為是不吉利的象徵。一般來說西方國家門牌號,沒有13號,電梯也沒有13層。九年級Unit 10 You are supposed to shake
hands.專門講到了西方人見面的文化禮儀,談論不同國家的風俗禮儀,學會尊重他人。日本人和韓國人第一次見面「bow」,巴西人和墨西哥人第一次見面「kiss」,美國人第一次見面shake
hands,而我們中國人第一次見面 「shake hands」.從而學會尊重不同的文化,養成良好的行為習慣。通過餐桌禮儀table
manners的學習,了解不同國家的餐桌禮儀,提高自身的文化修養。能懂有關不同國家的飲食eating
habits,生活習俗customs,提高對文明生活的認識。詞彙中蘊含著豐富的文化內涵,因此,在英語詞彙教學過程中,教師不僅要教會學生英語詞彙的正確讀音和意義,還應教詞彙的文化意義,讓學生充分掌握英語詞彙與漢語詞彙的不對應文化現象,從而培養學生的跨文化意識。

2通過節日文化,介紹背景知識。

節日文化是學生感興趣的話題,教師應該巧借這個話題,介紹相關的背景知識,幫助學生了解英語國家中重要的節假日及主要慶祝方式。如九年級的第二單元I think
that mooncakes are delicious.介紹了中國的傳統節日中秋節Mid autumn Festival 及西方的萬聖節Halloween
。這是一個典型的節日文化單元。聖誕節是為紀念耶穌誕生而在12月25日舉行慶祝活動的節日。12月24日晚上被稱為聖誕夜Christmas
Eve,是家庭團聚,共進晚餐,互贈禮品的時間。孩子們還會期待著聖誕老人Santa
Claus在聖誕夜送來禮物。復活節是基督教紀念耶穌死後復活的重大節日。復活

2. 如何把國學融入英語的教學

一、國學文化對大學英語教學的促進作用
作為文化的重要載體,語言與文化存在著密不可分、水乳交融的關系①。眾所周知,學習一門外語不可能脫離目的語所賴以生存的文化和社會土壤。但源語文化,也就是中國傳統國學文化對外語教學的重要作用卻一直未引起教學雙方的足夠重視。中國傳統文化在外語教學過程中處於「失語」的弱勢地位。這一現象背離了外語語言教學的最終目的。在中國融入世界和提升中國「軟實力」的大背景下,外語教學不僅要讓學習者掌握一門了解外部世界的工具,而且還負有向世界傳播中國文化的重要使命。在外語教學過程中,提升教學雙方的國學文化修養,不僅是跨文化交際的需要,而且是向世界傳播和發揚中華傳統優秀文化的需要②。同時,這種辯證的語言文化學習意識,使學生在了解和學習西方語言和文化的同時,能夠更加深刻地領略到中華傳統文化的博大精深和瑰麗多姿。
而當前大學英語教學的一個重要現實是,目的語文化在教學過程中處於絕對的強勢地位,外語教學在很大程度上成了單一的西方文化的輸入。在跨文化交際中,學生用英語表達或闡釋中國文化所特有的事物、現象或觀念的能力極其欠缺,從而直接導致跨文化交際障礙。因此,筆者認為,中國的大學外語教學不應當僅僅止步於對西方語言文化的單向輸入,而是應當將其植根於中國傳統文化的環境和土壤,在承擔起學習和引進西方優秀文化的同時,擔負起向世界傳播和輸出中華傳統優秀文化的重要使命,這樣不僅能夠提升學習者的跨文化交際能力,而且能夠保持中國傳統文化的獨立性,抵禦西方文化的沖擊。
二、國學文化的教學現狀
高校英語教學大綱明確提出要引導學生熟悉中國傳統文化,注重培養大學生使用外語弘揚中國傳統優秀文化的能力。越來越多的外語教師也充分意識到了文化教學對語言教學的促進作用。然而目前的現實是,母語文化即中國傳統國學文化在外語教學中處於絕對的弱勢地位,存在「中國文化失語症」的嚴重問題。教學過程中片面單純地以西方文化的單向輸入為主。高校外語教材中涉及中國傳統文化的內容微乎其微,不僅學生使用外語表達中國文化所特有的事物、現象或觀念的能力極其欠缺,就連很多教師對中國文化在外語教學中的重要性也未給予充分重視。很多專業沒有開設與中國文化相關的課程,甚至在很多高校連最基本的大學語文課程也給取消了。中國文化處於「失聲」的弱勢地位③。
而中國學生學習外語的重要現實是,學習者是植根於中國文化的土壤和氛圍中,必須首先要熟悉和認同中國的傳統文化,並努力培養用外語表達自己母語文化的跨文化交際能力,只有這樣才能更加深刻地理解目的語文化,強化自己的跨文化學習意識,提升跨文化交際能力。劉潤清曾經說過:「學習外語時,完全脫離母語是不可能的。語言之間有些普遍現象,不參考母語,不與母語對比,會造成莫大損失。④」
三、國學文化融入大學英語教學的途徑和方法
大學英語教學的施教者和組織者應當清醒地認識到,高校外語教學承擔著向世界弘揚中國傳統文化的重任。中國國際政治經濟地位的提高和國際影響力的日益擴大,應當伴隨著中國文化軟實力的提高和中國文化的對外輸出。在跨文化交流中,中國人所使用的英語應當體現中國的文化,而不是英美國家的文化。大學外語教學絕不能成為只偏重目的語語言和文化的教學,而應當成為中國傳統文化對外輸出的一個重要平台。王宗炎曾經指出:「跨文化交際是雙方的交流,而不是單方面向一方面學習。⑤」而將中國傳統文化元素融入到外語教學中,可以使學生通過對兩種文化的比較,更深刻地理解中西方文化的差異,增強學生的跨文化交際意識。筆者認為,將國學文化融入大學外語教學,可以通過以下幾種渠道:
1)拓展和豐富教學內容,將文化對比和文化多樣性體現在外語教學中。
大學外語教學應當改變目的語文化單項輸入的現狀,在教學內容中融入和豐富中國傳統文化元素。在聽、說、讀、寫、譯等語言學習具體層面融入中國文化元素,增強學生用外語表達中國文化的能力。
2)在教材設計中體現對外文化交流的主題,積極主動地向世界介紹中國傳統優秀文化。
大學外語教材應當適當強化中國文化元素,改變目的語文化一家獨大的強勢地位。例如,可以在介紹西方文化的同時,將其與中國文化作一對比,或者將經典的英譯中國文化篇章編入教材,或者在課後作業中布置有關英譯中國文化的作業,推薦學生閱讀經典的英譯中國文化讀本,以強化中國文化的對外輸出和交流。
3)在大學課程設置中增加中國傳統文化元素,強化學生的民族傳統文化意識。
可以通過開設中國傳統文化、中國傳統經典導讀、中西方文化對比等課程,增強學生的民族文化意識,提升他們的民族自尊心和自豪感。
4)加強高校外語教師的中國國學文化素養。
高校外語教師不僅是外語教學的組織者和實施者,而且是提升學生國學文化素養的重要引導者。因此,提升教師本身的國學文化素養就顯得尤為迫切和重要。可以通過組織教師觀摩和交流等方式,多渠道拓寬高校外語教師的國學文化學習途徑。
5)將中國傳統文化元素的外語表達能力納入測試環節。
在測試環節強化對中國文化元素的考核,是督促學生主動學習國學文化的重要途徑。可以通過閱讀、翻譯、寫作等形式,將對中國文化元素外語表達和認知能力的考查融入其中。
6)通過第二課堂和選修課等方式,為學生拓寬學習中國傳統文化的渠道。
外語教師可以和漢語言文化等專業的教師開展多渠道合作,引導學生閱讀中國文化的英譯讀本,或推薦相關題材的電影等方式,多渠道拓寬學生跨文化學習途徑。
總之,大學外語教學應當找准自己的定位,在教學中強化中國傳統文化元素的融入,增強學生植根於中國文化土壤中的跨文化交際能力。以教師為引導,以學生為主體,在教材編寫、課程設置、學業考核等多方面強化中國的優秀傳統文化元素,以提高學生的跨文化交際能力,提升中國文化的國際影響力。

3. 如何在中學英語教學中滲透文化意識

如何在中學英語教學中滲透文化意識
外語作為一門語言,它有豐富的文化內涵。在教學中,文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、價值觀等。接觸和了解英語國家文化有益於對英語的理解和使用,有益於加深對本國文化的理解與認識,有益於培養世界意識。《新課標》指出:在教學中,教師應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內容和范圍。使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。
英語專家胡文仲教授曾說過,語言和文化有密切關系,學習外語不僅僅是掌握語言的過程,也是接觸和認識另一種文化的過程。英語教學一定要貫穿文化教學,我們要培養具有跨文化交際能力的英語人才,就需要在英語教學中融入文化知識教學和文化理解教學,文化知識教學幫助學生掌握目的語文化知識,而文化教學既幫助學生理解目的語文化知識又掌握跨文化交際能力。不同區域,不同民族,所處時代的發展是不同的,這就構成了不同民族文化的差異性。所以,我們英語教師要根據所教的內容,認真備好課,挖掘內在的文化因素,因勢利導,努力培養具有跨文化交際能力的英語人才,為此我嘗試做好以下幾方面:
一、充分挖掘和利用教材內涵,通過日常教學活動滲透跨文化意識。
英語教材選材廣泛,內容豐富,不少課文涉及英語國家典型的文化背景知識。因此,我們結合課文,介紹英美國家的歷史、地理、風土人情、民族、宗教、制度、飲食習慣等文化背景知識,使學生全面認識、了解英美國家。我們的學生即將面向世界,與各國人民交往,必須了解西方文化中重大的節日聖誕節,復活節和感恩節等等。我們的教材里還有很多值得挖掘的文化信息,我們將信息技術和學科整合,製作了有關課件。其提供了聖誕節的歷史,有關聖誕的英語故事、歌曲,整體內容豐富有趣,學生通過感官與心靈接觸英語國家的文化信息,以輕松愉悅的心情體驗外國文化並感悟其文化內涵。在課堂活動中,學生可以和可愛的聖誕老人現場互動並且進行對話;學生可以通過閱讀ChristmasEve等英語故事,可以欣賞Silentnight等優美的歌曲來感受聖誕的氣氛。課後,讓學生製作一張ChristmasCard並送給自己的好朋友。濃郁的外國節日文化氣息,進一步激發了學生們英語學習的興趣。談及贈送禮物時,就將接受禮物的方式提供給學生,西方人性情外露,表達感情直接,不當面拆封欣賞禮物是非常不禮貌的。而中國人則恰恰相反,這與中國傳統文化中的含蓄是一脈相承的。我們在呈現聖誕文化同時,還讓學生與中國的傳統節日進行比較,使學生感受節日的氣氛,提高他們學習英語的興趣。
課堂是英語教學的主要場所,培養學生的文化意識應滲透在教學的各個環節中。在初中起始階段的教學中,我們嚴格按照《新課標》二級要求,讓學生知道英語中最簡單的稱謂語、問候語和告別語;對一般的贊揚、請求等做出適當的反應;知道國際上最重要的文娛和體育活動;知道英語國家中最常見的飲料和食品的名稱;知道主要英語國家的首都和國旗;了解世界上主要國家的重要標志物,如:英國的大本鍾等。
通常第一堂英語課會進行介紹與問候,由於中外兩種文化對禮貌稱呼的習慣存在著差異,我們向學生進行簡單的闡述。中國人見面對年齡、婚姻、收入等表示關心,而英語國家的人卻對此比較反感,因為這些都涉及個人隱私。有鑒於此,隨著教學內容的深入,我們適時向學生傳授英美人談話的禁忌。生活在兩種不同環境里的人,所持有的人生觀、價值觀、社會行為和道德規范都不一樣。不熟悉這些文化價值觀的差異,在跨文化交際中很容易出現語用失誤。在英語中,親屬稱謂不廣泛地用於社交。反之,在英語國家對年長者直呼其名並非冒犯,而是很正常的事情。而在我們這個文明古國、禮儀之邦,恐怕就會有不尊老之嫌。按英語習慣,親屬之間是直接用名字相稱的。而講英語的人這類稱呼則比較簡單:一般在姓氏之前加Mr.,Mrs.,Miss即可。
中國人之間彼此較為熟悉的人見面問候時,一般採用下列用語:上哪去?、吃過了嗎?而英美人的問候一般用Goodmorning/afternoon/evening.Howdoyoudo?Nicetomeetyou.Howareyoudoing?在關系親密者之間可用Hello或Hi。這種寒暄在在我們上海已漸成習慣,原因之一是受到外域文化影響之故。
我們中國和英語國家的人民都十分講禮貌,當別人問是否要吃點或喝點什麼時(?),我們通常習慣於客氣一番,回答:不用了或者別麻煩了等。按照英語國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲Yes,please.若不想要,只要說No,thanks.。這也充分體現了中國人含蓄和英語國家人坦盪直率的不同風格。
由於中西不同民族的思維方式,所以在交際過程中就常常出現一些失誤,影響交際效果。如中國人聽到別人贊揚時,往往用否定口氣回答,而英美人士卻樂於接受。對別人的贊美,中國人習慣說最普通的回答是:哪裡,哪裡而在英語國家卻應該說Thankyou.如,B:Yourshirtlooksnice.A:Thankyou.英美人士的思維就與我們不一樣。因此,在教學中,培養學生認識並接受外國人的這種思維方式是很有必要的。
語言學家說:成功的外語課堂教學應在課內創造更多的情景,讓學生有機會運用自己學到的語言材料。因此,我們在課堂上設置不同的語境,靈活選用適當的訓練方法,引導學生將文化因素放到有意義的交際場合中使用,鼓勵學生進行各種聽說訓練,培養學生的交際能力。我們通常通過角色表演(roleplay)和快速應答(quickresponses)設置文化語境。讓學生分別扮演初次見面的外國遊客和中國導游,進行情景對話。讓學生扮演不同的角色來進行跨文化交流,引導學生遵循英語交際的基本禮儀,要求學生在聽說過程中注意使用禮貌用語和避免談話禁忌,使學生在愉快的氣氛中感受到不同的交際氛圍和文化氛圍。
在教學中,我們注意加強中西文化差異的比較,將其自覺又自然地滲透到英語教學中。除了向學生介紹各國的特色菜外,還給他們介紹不同國家的一些飲食習慣,比如美國人喜歡在飯後吃點甜點,在美國等西方的餐館里,點菜的順序一般是這樣的:飲料(drinks),湯(soup),色拉(salad),主菜(maindish;maincourse;enter),甜點(dessert)等。同時,我們共同回顧所學過的課程請學生進行口語操練,同時希望他們keepagooddiet。這樣,學生進一步了解一些關於健康飲食方面的知識,此時我們適時地給學生講解一下中西方飲食文化的差異。目前,一些快餐在我國比較盛行,讓學生比較一下中西方飲食,以選擇健康合理的飲食。另外,我們還教授學生如何使用西方餐具,使他們不至於在現實生活中鬧出笑話。
在課文教學中,我們不但要讓學生把握文章的內容主旨,學習語言知識,提高語言技能,還要引導學生隨時隨地地挖掘其中的文化信息,使學生在習得語言的同時,加深學生對課文的理解,同時拓寬學生的文化視野。
二、通過各種信息渠道,收集、傳播文化。
我們教師和學生充分利用課外這樣一片廣闊的天地來共同開發學習資源。英語雜志、電影、小說、廣播和互聯網等都是學生接觸、理解英語文化的有效途徑。學生可以通過互聯網與外國友人交筆友,在交流過程中逐步認識、了解異國文化,從而加強文化意識。另外,還可以組織一些英語活動,如英語角、英語討論等活動,能活躍英語學習氣氛,也能激發學生學習興趣其中,為此,我們做了以下努力:
1.課堂內外穿插英語歌曲,英語短詩和故事教學。例如:我們在講到教材九年級中的TheNewOceanWaves樂隊時,又講述了搖滾音樂產生的歷史背景、爵士音樂誕生的社會環境等,這樣寓教於樂,提高學生們學習跨文化知識的主動性和積極性。
2.我校利用每天晚自修時間讓學生收看程度相當的英語動畫片或教學節目。這類節目不僅有助於加深學生對學習英語的理解,而且也會極大的提高學生的學習興趣。為了提高學生的自學能力,有時候老師有意識的給他們幾個問題,讓他們自己去查資料,自己去找答案。
3.在校園里的宣傳欄和板報開辟了英語學習園地,介紹一些習慣用語,名言名句,利用這些展板定期進行英語文化宣傳。此外,我們重視教室英語氛圍的創建,我們通過教室布置,體現文化理念。比如:本學期開學,我們預備班級通過走出家門,了解世界這一主題來布置,學生們搜集世界各地的豐富多彩的材料,通過這個活動,學生初步了解了世界各地特別是英語國家的概況,以及英語國家的一些地理歷史狀況、風土人情和潛在的文化理念。
在各種豐富多彩的教學活動中,我們教師注重加強對學生的正確引導,我們要了解西方文化,吸收其先進思想,但不能因此放棄中華民族優秀的傳統文化,讓學生在習得語言的同時,在潛移默化中增強愛國,愛家鄉意識。我們的首要任務是運用各種方法提高學生對文化的敏感性,培養文化意識,使他們能主動自覺地吸收並融入新的文化環境中。
三、通過廣泛閱讀,感受文化氣息,滲透文化。
語言學專家說過,在閱讀理解過程中,讀者語言因素很重要,只有藉助文化知識的幫助,才能讀懂字里行間,因為詞的意思是在一定文化環境下形成的。如果學生不了解英語文化、歷史、價值、思維模式、風俗習慣、宗教和生活方式,也就不能理解篇章的真正含義。
我們一向鼓勵和引導學生在課余閱讀一些英美文學作品和英語報刊,並促使他們在閱讀時注意留心和積累有關的文化背景和社會習俗等方面的知識,這樣非常有利於培養學生的跨文化交際意識。因為學生在閱讀理解時,能吸納一些相關的語言背景文化知識,擴大英語知識面,掌握詞語運用的內涵和外延,了解西方人的情感、態度、價值觀,這些是培養學生文化意識,提高綜合語言運用能力的關鍵之處。
閱讀的目的是獲取正確的信息,但在閱讀的過程中,常常由於學生的跨文化意識欠缺,使其對英文的某些內容百思不得其解,甚至出現誤解篇章是文化現象的一個方面。在詞彙的文化內涵方面,我們就拿一些顏色詞為例,如:green-back(美鈔),green-house(溫室),green-eyed(眼紅的),blackletter(倒霉的),blacktea(紅茶),redmeat(牛/羊肉),redgold(純金),blue-blood(貴族出身),blue-jackets(水兵/水平),white-livered(膽小的),white-headed(淡黃色頭發的),yellow-belly(可恥的膽小鬼)等等。此外,還有很多的俚語,諺語等等,如:Loveme,lovemydog.愛屋及烏。Morehaste,lessspeed.欲速則不達。以上內容都隱含著一定的文化氣息。因此,我們建議學生要想提高閱讀理解能力,減少誤解,更好地欣賞英語文章,就必須平時處處留心,用心積累,努力加強自身對跨文化意識的培養。
四、在教學中加強對學生跨文化意識的培養。
通過教學實踐,我深深地體會到,英語教學不僅要重視培養學生的語言能力,還要重視培養學生的文化意識,加強語言的文化導入,重視語言文化差異及對語言的影響,教會學生得體地運用語言,最終達到能夠正確運用語言進行交流的目的。所以,我們英語教師自身要加強跨文化交際意識,把文化知識的傳授融人到教學中去,培養學生文化意識。總之,我們只有把語言與文化有機結合,這樣才能提高學生的語言應用能力。

4. 用英文表達的中國傳統文化

以我對中國的傳統文化有哪些。 用英語來表達

5. on the importance of culture in learning english as a foreign language

英語文化內涵在英語學習中的重要性~
我覺得還是你自己寫吧~
分也太少~

1、時代背景
現代化的進程加速了精神和物質產品的流通,將各個民族納入到一個共同的「地球村」中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經成為整個世界共同面臨的問題。不同國家與民族具有不同的文化,而文化上的差異給不同文化背景的人們之間相互理解與和睦相處帶來了極大的困難。國家與國家之間的矛盾和沖突,在某種程度上也是不同文化背景的人們對同一事物和事件的不同理解導致的。如果能夠跨越文化障礙,不同種族的人們之間多一些了解,就多一些諒解,也就可能多一份和平。
隨著中國加入世界貿易組織,中華民族又迎來了一次偉大復興。隨著國人與世界的交流日益廣泛深入,東西方文化差異問題凸現出來。一個企業若想讓自己的產品暢銷國際市場,不僅需要高超的經濟和技術手段,而且需要深入了解對方國家的文化,使該產品在包裝設計和實用性方面符合對方國家民眾的心理需求。如,在中國,「龍(dragon)」是神聖的,是吉祥和權力的象徵,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼裡,對「龍」就沒有這份特殊的情感,甚至將「龍」理解為一種張牙舞爪的可怕的怪物。如果某一企業家對此不甚了解,將印有「龍」圖案的產品推向國際市場,試想這種產品能刺激西方人的購買欲?能給企業創造高效益?
青少年是祖國的未來,他們將來的生活必將經常與國際緊密聯系,而文化交流在國際交流中具有舉足輕重的地位。目前,無論是報刊,電視還是網路往往都把文化理解放在一個顯著的地位。文化討論經常會激起社會熱點話題。英語語言的國際性已被世人接受。中國人學習英語的熱潮正在全國興起。
語言學習的基本目的是進行人與人的交際。但具備了語言知識和語言技能並不就能夠進行交際,對英語國家的文化背景的了解是進行順利交流的必要前提。
2、教學現狀
長期以來,中學英語教學接受和實踐了以結構主義理論為基礎的教學方法。結構主義理論認為語言是一個封閉的系統,在教學法上強調的是語言內部結構的認知;而近十幾年來,在我國開始流行的交際法教學強調的則是語言的社會交際功能和使用功能,這就要求教師在教學思想和實踐上都進行相應的轉變。從這個意義上講,強調語用能力培養、明確語言與文化關系的重要性是十分必要的。但在中學英語教學中,受到傳統教學的影響,再加上受到高考的束縛,人們對交際教學法,語言與文化關系往往有兩種誤解。一是認為中學階段外語教學主要目的應是語言知識的教學(語音的准確性、詞彙的擴充、語法與句型知識等);另一點是認為目前中學教學內容相對簡單,文化教學無從進行。
可喜的是近幾年國內英語教學的觀念有了很大的突破。我們可以清楚的看到,在教材的編寫與各級考試中,文化輸入與文化理解也顯然成了重點項目。考試中,閱讀文章絕大部分來源於英語國家的報刊雜志,為英語國家人士所作,具有濃厚的英美文化底蘊,反映的是關注英語國家的人與事。考生如果能在這方面有足夠的了解,做題時就會有一種親切感,理解的障礙也會大大減少。再者,英語教學的一個重點和難點就是培養學生運用英語進行思維。學習者要盡量把自己放在英語文化背景之中,否則對於英語的理解或表達都會產生錯誤和不當。
尤其值得慶幸的是,國家教育部在世紀之初制定了《英語課程標准》。「標准」在課程目標提出並強調了文化意識,涉及文化知識,文化理解和跨文化交際意識和能力等內容。在「內容標准」中專門列出「文化意識」一塊要求,規定了基礎教育各個級別的文化與交際的具體要求。在目標結構的「情感態度」 和其他項目中,對「文化意識」也有相關的要求。 「標准」指出:語言知識和語言技能是綜合語言運用能力的基礎,文化意識是得體運用語言的保證;「接觸和了解英語國家文化,有益於英語的理解與使用,有益於培養世界意識,有益於加深對本國文化的理解與認識。在教學中,應根據學生的年齡和認識能力,逐步擴展文化知識的內容和范圍」;「在英語學習的較高階段,應擴大接觸英語國家文化的范圍,使學生提高中外文化差異的敏感性和鑒別能力,培養跨文化交際能力。」
聯繫到我們平時的教學實踐,我們也感到英語的學習只看語言本身是遠遠不夠的。比如,對於英美人的幽默,同學們往往感到無所適從。對於某些文章雖然語言上沒有什麼困難,但是理解卻有著很大的問題。問題就在於文化的差異,每當我們的學生與外國人交際時,往往會產生語用失誤,難以達到交際的目的。
因此,在中學英語教學中進行跨文化交際意識與能力的研究已經迫在眉睫,也是勢在必行。正是這樣,我們設計了《擴大英語國家文化接觸范圍,培養學生跨文化交際能力》這一課題。

二、理論界定與研究目標
跨文化交際就是具有不同文化背景的人們之間的交際;從心理學的角度講,信息的編、解碼是由來自不同文化背景的人所進行的交際就是跨文化交際(1997,賈玉新)。跨文化交際既涉及文化,又涉及交際。
1、語言與文化
語言是什麼?一方面,它指人們在交際中所用的一種符號系統;另一方面,它指的人們在交際中說出的話,寫出的文章。文化這一概念內涵豐富,是人類創造的一切物質與精神財富的統稱,包括飲食、器具、舟車、房屋、社會組織、政治制度、經濟制度、風俗習慣、學術思想等等,語言也在其中(王宗炎)。語言是文化的一部分;文化是語言的底座,語言是文化的載體,語言與文化密不可分。語言就像一面鏡子,反映著一個民族的文化,揭示該民族文化的內容。文化語言學研究表明,語言中儲存了一個民族所有的社會生活經驗,反映了該民族文化的全部特徵。
湯莫林認為文化由三塊內容構成:
產物:文學、藝術、音樂、民間故事、建築、工藝美術品等等
思想:信仰、價值、觀念等
行為:習俗、飲食、衣著、休閑方式等
這其中「思想」起著決定性的作用,「行為」是思想的反映,而「產物」可以認為是思想的物化體現,行為的創造結果。這對於我們理解文化這一復雜的概念是有益處的。
2、交際能力。
1967年海姆斯便提出了「交際能力」(communicative competence)這一概念。也就是學習者運用語言進行社會交往的能力。他認為,交際能力包括說話者語言的語法性、可行性、得體性和現實性。其中後三點在跨文化交際過程中尤顯重要。什麼時候說什麼話,對什麼人說,如何說,這都與一個國家的傳統文化習俗密切相關。一般認為交際能力包括下列五方面的內容:1.語言——指掌握語法知識;2.功能——指運用聽、說、讀、寫四方面的能力;3.語境——選擇與所處語境相適宜的話語;4.交際者之間的關系——根據對方的身分、地位、社會場合,說出合乎自己身分的話語;5.社會文化知識——語言首先是一種「社會實踐」。這其中後三個方面綜合起來就是一點——語言得體性。
3、交際能力與文化理解
交際能力的培養也就是使學習者在與對方交流中,根據話題、語境、文化背景講出得體、恰當的話。這種能力反映出學習者對所學語言所代表文化的了解程度。語言得體性離不開社會文化知識。由於語言是一種民族文化的表現與承載形式,不了解這個民族的文化,也就無法真正學好該民族的語言。學生在習得一種民族語言的同時,也在習得該民族的文化。所以,語言和語言的應用不可能脫離文化而單獨存在。著名的語言學家拉多六十年代在他的《語言教學的科學的方法》中指出:「我們不掌握文化背景就不可能教語言。不懂得文化的模式和准則,就不可能真正學到語言。」
通過對交際中錯誤現象的分析也可以證明語言教學中文化因素的重要性。交際錯誤可以分為兩種:語法錯誤與語用錯誤。現代外語教學觀點認為後者更為嚴重。沃爾夫森(M.Wolfson)指出:「在與外族人交談時,本族人對於他們在語音和語法方面的錯誤比較寬容。與此相反,違反說話規則,則被認為是不夠禮貌的。因為本族人不大可能認識到社會語言學的相對性。」這後一種情況又被稱之為社交——語用失誤,它主要指由於文化背景不同在交際中出現的語用錯誤。在這種情況下,語法形式掌握得越規范,就越容易引起誤解。語言知識只能指導人們表達出形式上正確的句子,而語用能力則指導人們表達出恰當、得體的話語。
可見,外語教學目的最終應是培養語言應用能力,交際能力離不開對所學語言國家文化的了解,學習一種語言必然要學習這種語言所代表的文化。因而學習英語,在全過程中都需要尊重該語言的民族文化。這樣在使用英語時,就可以順利進行跨文化交際,不妨礙溝通。在國家《英語課程標准》中提出文化意識也正是體現了這一思想。

6. 如何在小學英語教學中滲透國學教育

英語教學是一門語言藝術,離不開相應的語言環境。因此,在課文閱讀教學中直接回滲入中西方文化的差異,答使學生既能在學習西方文化的同時,也增強中國傳統文化的教育,從而激發愛國情緒。比如我在教學小學五年級《Easter》一課時,講授了西方第二大節日復活節的來歷,教授了閱讀技巧,將新授任務完成後,及時設計練習:讓學生自主閱讀中國的傳統節日---Dagon Boat Festival端午節,在小組討論學習中感受中西方各有的魅力。給孩子們歸納Day與Festival的區別,感受傳統節日的獨特。課後,我還利用課外活動時間讓孩子們自由討論自己所愛的節日及原因,進一步升華課堂教學!

7. 寫一篇關於讀書,宣傳傳統文化的英語作文

Culture of China

The Culture of China is home to one of the world's oldest and most complex civilizations. China boasts a history rich in over 5,000 years of artistic, philosophical, political, and scientific advancement. Though regional differences provide a sense of diversity, commonalities in language and religion connect a culture distinguished by such significant contributions such as Confucianism and Taoism. Confucianism was the official philosophy throughout most of Imperial China's history and strongly influenced other countries in East Asia. Mastery of Confucian texts provided the primary criterion for entry into the imperial bureaucracy.

With the rise of Western economic and military power beginning in the mid-19th century, Western systems of social and political organization gained adherents in China. Some of these would-be reformers rejected China's cultural legacy, while others sought to combine the strengths of Chinese and Western cultures.

China is a unified nation consisting of many different ethnic groups. Fifty-six different ethnic groups make up the great Chinese national family. Because the Han people accounts for more than ninety percent of China's population, the remaining fifty-five groups are generally referred to as "ethnic minorities." Next to the majority Han, the Mongolian, Hui, Tibetan, and Uygur peoples comprise the largest ethnic groups. Although China's ethnic minorities do not account for a large portion of the population, they are distributed over a vast area, residing in every corner of China.

8. 小學英語教學設計中文化意識怎麼寫

和舍中學李小紅外語作為一門語言,它有豐富的文化內涵。在教學中,文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、介值觀等。接觸和了解英語國家文化有益於對英語的理解和使用,有益於加深對本國文化的理解與認識,有益於培養世界意識。《新課標》指出:在教學中,教師應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內容和范圍。使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。英語胡文仲教授曾說過,語言和文化有密切關系,學習外語不僅僅是掌握語言的過程,也是接觸和認識另一種文化的過程。英語教學一定要貫穿文化教學,我們要培養具有跨文化交際能力的英語人才,就需要在英語教學中融入文化知識教學和文化理解教學,文化知識教學幫助學生掌握目的語文化知識,而文化教學既幫助學生理解目的語文化知識又掌握跨文化交際能力。不同區域,不同民族,所處時代的發展是不同的,這就構成了不同民族文化的差異性。所以,我們英語教師要根據所教的內容,認真備好課,挖掘內在的文化因素,因勢利導,努力培養具有跨文化交際能力的英語人才,為此我嘗試做好以下幾方面:一、充分挖掘和利用教材內涵,通過日常教學活動滲透跨文化意識。英語教材選材廣泛,內容豐富,不少課文涉及英語國家典型的文化背景知識。因此,我們結合課文,介紹英美國家的歷史、地理、風土人情、民族、宗教、制度、飲食習慣等文化背景知識,使學生全面認識、了解英美國家。我們的學生即將面向世界,與各國人民交往,必須了解西方文化中重大的節日聖誕節,復活節和感恩節等等。我們的教材里還有很多值得挖掘的文化信息,我們將信息技術和學科整合,製作了有關課件。其提供了聖誕節的歷史,有關聖誕的英語故事、歌曲,整體內容豐富有趣,學生通過感官與心靈接觸英語國家的文化信息,以輕松愉悅的心情體驗外國文化並感悟其文化內涵。在課堂活動中,學生可以和可愛的聖誕老人現場互動並且進行對話;學生可以通過閱讀ChristmasEve等英語故事,可以欣賞Silentnight等優美的歌曲來感受聖誕的氣氛。課後,讓學生製作一張ChristmasCard並送給自己的好朋友。濃郁的外國節日文化氣息,進一步激發了學生們英語學習的興趣。談及贈送禮物時,就將接受禮物的方式提供給學生,西方人性情外露,表達感情直接,不當面拆封欣賞禮物是非常不禮貌的。而中國人則恰恰相反,這與中國傳統文化中的含蓄是一脈相承的。我們在呈現聖誕文化同時,還讓學生與中國的傳統節日進行比較,使學生感受節日的氣氛,提高他們學習英語的興趣。課堂是英語教學的主要場所,培養學生的文化意識應滲透在教學的各個環節中。在初中起始階段的教學中,我們嚴按照《新課標》二級要求,讓學生知道英語中最簡單的稱謂語、問候語和告別語;對一般的贊揚、請求等做出適當的反應;知道國際上最重要的文娛和體育活動;知道英語國家中最常見的飲料和食品的名稱;知道主要英語國家的首都和國旗;了解世界上主要國家的重要標志物,如:英國的大本鍾等。通常第一堂英語課會進行介紹與問候,由於中外兩種文化對禮貌稱呼的習慣存在著差異,我們向學生進行簡單的闡述。中國人見面對年齡、婚姻、收入等表示關心,而英語國家的人卻對此比較反感,因為這些都涉及個人隱私。有鑒於此,隨著教學內容的深入,我們適時向學生傳授英美人談話的禁忌。生活在兩種不同環境里的人,所持有的人生觀、介值觀、社會行為和道德規范都不一樣。不熟悉這些文化介值觀的差異,在跨文化交際中很容易出現語用失誤。在英語中,親屬稱謂不廣泛地用於社交。反之,在英語國家對年長者直呼其名並非冒犯,而是很正常的事情。而在我們這個文明古國、禮儀之邦,恐怕就會有不尊老之嫌。按英語習慣,親屬之間是直接用名字相稱的。而講英語的人這類稱呼則比較簡單:一般在姓氏之前加Mr.,Mrs.,Miss即可。中國人之間彼此較為熟悉的人見面問候時,一般採用下列用語:上哪去?、吃過了嗎?而英美人的問候一般用Goodmorningafternoonevening.Howdoyoudo?Nicetomeetyou.Howareyoudoing?在關系親密者之間可用Hello或。這種寒暄在在我們上海已漸成習慣,原因之一是受到外域文化影響之故。我們中國和英語國家的人民都十分講禮貌,當別人問是否要吃點或喝點什麼時(?),我們通常習慣於客氣一番,回答:不用了或者別麻煩了等。按照英語國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲Yes,please.若不想要,只要說No,thanks.這也充分體現了中國人含蓄和英語國家人坦盪直率的不同風。由於中西不同民族的思維方式,所以在交際過程中就常常出現一些失誤,影響交際效果。如中國人聽到別人贊揚時,往往用否定口氣回答,而英美人士卻樂於接受。對別人的贊美,中國人習慣說最普通的回答是:哪裡,哪裡而在英語國家卻應該說Thankyou.如,B:Yoursrtlooksnice.A:Thankyou.英美人士的思維就與我們不一樣。因此,在教學中,培養學生認識並接受外國人的這種思維方式是很有必要的。対了 目前我在學的ABC天歐美口語的助敎和我提到 就是要學好英語應該是不費力地。堅持有個符合的研習空間跟熟練口語対象 這取決於外敎資質 標准口音(建儀找歐美外敎)才行,堅決逐日練習口語,1on1家敎式敎學才能夠有更.好.的學習效果;完成捰堂後需要重復復習彔音文檔,把所學知識融會貫通!如果真的沒人幫忙的狀況下 希望能到旺旺或大耳朵得到捰外敎材練習 多問多聽一下子口語能力會進步許多,學習效果肯定會達成目標的 語言學家說:成功的外語課堂教學應在課內創造的情景,讓學生有機會運用自己學到的語言材料。因此,我們在課堂上設置不同的語境,靈活選用適當的訓練方法,引導學生將文化因素放到有意義的交際場合中使用,鼓勵學生進行各種聽說訓練,培養學生的交際能力。我們通常通過角色表演(roleplay)和快速應答(suickresponses)設置文化語境。讓學生分別扮演初次見面的外國遊客和中國導游,進行情景對話。讓學生扮演不同的角色來進行跨文化交流,引導學生遵循英語交際的基本禮儀,要求學生在聽說過程中注意使用禮貌用語和避免談話禁忌,使學生在愉快的氣氛中感受到不同的交際氛圍和文化氛圍。在教學中,我們注意加強中西文化差異的比較,將其自覺又自然地滲透到英語教學中。除了向學生介紹各國的特色菜外,還給他們介紹不同國家的一些飲食習慣,比如美國人喜歡在飯後吃點甜點,在美國等西方的餐館里,點菜的順序一般是這樣的:飲料(drinks),湯(soup),色拉(salad),主菜(maindish;maincourse;enter),甜點(dessert)等。同時,我們共同回顧所學過的課程請學生進行口語操練,同時希望他們keepagooddiet。這樣,學生進一步了解一些關於健康飲食方面的知識,此時我們適時地給學生講解一下中西方飲食文化的差異。目前,一些快餐在我國比較盛行,讓學生比較一下中西方飲食,以選擇健康合理的飲食。另外,我們還教授學生如何使用西方餐具,使他們不至於在現實生活中鬧出笑話。在課文教學中,我們不但要讓學生把握文章的內容主旨,學習語言知識,提高語言技能,還要引導學生隨時隨地地挖掘其中的文化信息,使學生在習得語言的同時,加深學生對課文的理解,同時拓寬學生的文化視野。二、通過各種信息渠道,收集、傳播文化。我們教師和學生充分利用課外這樣一片廣闊的天地來共同開發學習資源。英語雜志、電影、小說、廣播和互聯網等都是學生接觸、理解英語文化的有效途徑。學生可以通過互聯網與外國友人交筆友,在交流過程中逐步認識、了解異國文化,從而加強文化意識。另外,還可以組織一些英語活動,如英語角、英語討論等活動,能活躍英語學習氣氛,也能激發學生學習興趣其中,為此,我們做了以下努力:1.課堂內外穿插英語歌曲,英語短詩和故事教學。例如:我們在講到教材九年級中的TheNewOceanWaves樂隊時,又講述了搖滾音樂產生的歷史背景、爵士音樂誕生的社會環境等,這樣寓教於樂,提高學生們學習跨文化知識的主動性和積極性。.我校利用每天晚自修時間讓學生收看程度相當的英語動畫片或教學節目。這類節目不僅有助於加深學生對學習英語的理解,而且也會極大的提高學生的學習興趣。為了提高學生的自學能力,有時候老師有意識的給他們幾個問題,讓他們自己去查資料,自己去找答案。.在校園里的宣傳欄和板開辟了英語學習園地,介紹一些習慣用語,名言名句,利用這些展板定期進行英語文化宣傳。此外,我們重視教室英語氛圍的創建,我們通過教室布置,體現文化理念。比如:本學期開學,我們預備級通過走出家門,了解世界這一主題來布置,學生們搜集世界各地的豐富多彩的材料,通過這個活動,學生初步了解了世界各地特別是英語國家的概況,以及英語國家的一些地理歷史狀況、風土人情和潛在的文化理念。在各種豐富多彩的教學活動中,我們教師注重加強對學生的正確引導,我們要了解西方文化,吸收其先進思想,但不能因此放棄民族優秀的傳統文化,讓學生在習得語言的同時,在潛移默化中增強愛國,愛家鄉意識。我們的首要任務是運用各種方法提高學生對文化的敏感性,培養文化意識,使他們能主動自覺地吸收並融入新的文化環境中。三、通過廣泛閱讀,感受文化氣息,滲透文化。語言學說過,在閱讀理解過程中,讀者語言因素很重要,只有藉助文化知識的幫助,才能讀懂字里行間,因為詞的意思是在一定文化環境下形成的。如果學生不了解英語文化、歷史、介值、思維模式、風俗習慣、宗教和生活方式,也就不能理解篇章的真正含義。我們一向鼓勵和引導學生在課余閱讀一些英美文學作品和英語刊,並促使他們在閱讀時注意留心和積累有關的文化背景和社會習俗等方面的知識,這樣非常有利於培養學生的跨文化交際意識。因為學生在閱讀理解時,能吸納一些相關的語言背景文化知識,擴大英語知識面,掌握詞語運用的內涵和外延,了解西方人的情感、態度、介值觀,這些是培養學生文化意識,提高綜合語言運用能力的關鍵之處。閱讀的目的是獲取正確的信息,但在閱讀的過程中,常常由於學生的跨文化意識欠缺,使其對英文的某些內容百思不得其解,甚至出現誤解篇章是文化現象的一個方面。在詞彙的文化內涵方面,我們就拿一些顏色詞為例,如:green-back(美鈔),green-house(溫室),green-eyed(眼紅的),blackletter(倒霉的),blacktea(紅茶),redmeat(牛羊肉),redgold(純金),blue-blood(貴族出身),blue-jackets(水兵水平),wte-livered(膽小的),wte-headed(淡黃色頭發的),yellow-belly(可恥的膽小鬼)等等。此外,還有很多的俚語,諺語等等,如:Loveme,lovemydog.愛屋及烏。Morehaste,lessspeed.欲速則不達。以上內容都隱含著一定的文化氣息。因此,我們建議學生要想提高閱讀理解能力,減少誤解,更好地欣賞英語文章,就必須平時處處留心,用心積累,努力加強自身對跨文化意識的培養。四、在教學中加強對學生跨文化意識的培養。通過教學實踐,我深深地體會到,英語教學不僅要重視培養學生的語言能力,還要重視培養學生的文化意識,加強語言的文化導入,重視語言文化差異及對語言的影響,教會學生得體地運用語言,最終達到能夠正確運用語言進行交流的目的。所以,我們英語教師自身要加強跨文化交際意識,把文化知識的傳授融人到教學中去,培養學生文化意識。總之,我們只有把語言與文化有機結合,這樣才能提高學生的語言應用能力。

9. 英語教學中怎樣滲透中國傳統文化

大家都知道,在英語課堂教學中滲透傳統文化教育是基礎教育階段英語課程的重要任務。而在人教新目標英語教材中,其教學內容設計,充分展示了豐富的英美文化,擴展了中學生的閱讀視野。而且,在這一階段,使用現有教材仍是學生學習和教師教學的重要內容和手段。因此,我們在教學中要結合學生實際,充分挖掘教材,潛移默化地滲透中華傳統文化教育,使語言技能的教學和傳統文化意識的培養同步進行。在學習英語的過程中,讓學生在了解西方先進文化的同時,也加深對中華傳統文化的理解,從而發展和提高學生跨文化交際的意識和能力。鑒於此,我將在本文中,結合自己的教學實際和思考,簡要地做一些分析和探究。
中國論文網 http://www.xzbu.com/1/view-6840016.htm
一、英語學科教學滲透中華傳統文化教育的重要性和必要性
當今世界,文化在綜合國力競爭中的地位和作用更加凸顯,越來越成為民族凝聚力和創造力的重要源泉,博大精深的中華傳統文化是我們在世界文化激盪中站穩腳跟的根基。因此,我們必須加強中華傳統文化的學習和滲透,讓學生進一步了解中國的傳統文化,培養他們的民族自豪感和歸屬感,從而自覺地踐行社會主義核心價值觀。
(1)加深對中華傳統文化的認識和理解,樹立正確的文化價值觀。從中華傳統文化的基本特點來看,傳統文化對於培育和提高人的思想、文化、審美和道德素質,有著極其重要的意義。中國古代傳統文化中的崇尚道德、重視智能、強調文化藝術修養、注重人文素質的培育等思想,有利於新時期的人的思想素質的提高。而在我們的英語課堂教學中,通過中西兩種文化的相互滲透和對比,可以提升學生對中華傳統文化的進一步認識,避免對西方文化盲目接受的行為,使中西文化在相互聯系和相互吸收中實現融合,從而樹立一種進步的、創新的、正確的文化價值觀。
(2)滲透中華傳統文化,增強跨文化意識,提高跨文化交際能力。現在的青年學生們對英美文化津津樂道,但對中華傳統文化卻隻字不提。在我們的英語課堂教學中,適時地滲透中華傳統文化教育,不僅有助於青年學生加深對中華傳統文化的理解,也有助於加強他們對異國文化的認識,增強跨文化意識,提高跨文化交際的能力。而對於一個價值觀和人生觀正在逐步形成的青年學生來說,英語課堂教學的目的不僅是要提高學生語言學習的能力,更要教會他們用英語介紹中華傳統文化的語言技巧,從而提高他們的中華文化意識和傳播中華文化的能力。我們在教學中,通過不同文化價值觀的對比,還可以激發青年學生對中國優秀民族文化的自豪感、成就感與責任心,並指明中華文化對現實社會的指導意義,這是英語教學的重點。中華文化源遠流長,有著五千多年的東方文明歷史,對西方有著很強的吸引力,所以作為新生代的21世紀的青年學生有責任和義務去傳播中國優秀的傳統文化。因此,在我們的英語課堂教學中,滲透中華傳統文化教育是跨文化交際的需要。
(3)通過滲透,激發學生學習英語的興趣,提高英語教學的有效性。學習英語是為了交流,這種交流不但包括普通的日常交際,而且包括信息和文化的雙向溝通。在傳統的英語課堂教學中,其教學模式主要是以教師的知識灌輸為主,學生的積極性不高,雙邊教學的體現不明顯。而在現代的英語課堂教學中,其教學模式採用更適合於學生的多樣化的有效的教學形式。因此,在我們的日常英語課堂教學中,應該採取靈活、多樣的教學方式,適時地滲透中華傳統文化教育,激發學生學習英語的興趣,從而提高我們教學的有效性。
在以上的內容中,我們簡單地分析和探討了在英語學科教學中滲透中華傳統文化教育的重要性和必要性。那麼,我們如何在英語課堂教學中滲透中華傳統文化教育呢?
二、英語教師如何在課堂教學中滲透中華傳統文化教育
(1)在英語課堂教學中,我們要潛移默化地滲透中華傳統文化教育。對於一線的初中英語教師們來說,我們除了必須完成課標要求的知識傳授任務以外,還要注重傳統文化的滲透,也就是要對學生進行中華傳統文化的教育。為了達到這一目標,教師們在備課環節就應特別注意設計中華傳統文化教育這一問題。因為只有不斷地熏陶、不斷地學習我們的傳統文化,學生才能在潛移默化的學習中認識到中華傳統文化的博大和精深,從而達到一種潤物無聲的良好效果。因此,我們在平時的英語課堂教學中,要潛移默化地滲透中華傳統文化教育,使我們所教的學生在日常的學習中就能潤物無聲地繼承我們優秀的文化傳統,並通過加深對西方文化的理解,從而實現中西優秀文化的融合。
(2)在我們的日常生活中,教師要率先垂範,以身作則。滲透中華傳統文化的前提是我們教師自身需要不斷提高認識及專業素養,不斷加強對中華傳統文化的學習。只有這樣,我們才能做到以身作則,為學生樹立良好的榜樣。由此看來,對中華傳統文化的學習,教師必須先要以身作則,只有教師重視了,才能無形中給予學生影響和熏陶,從而讓學生能認識到博大精深的中華文化需要新時代的新人類去繼承和發揚,也才能讓學生在掌握英語知識的同時學習更多的中華文化。
(3)在英語學科教學內容安排上,我們要以人為本,與時俱進。與時俱進即指能准確把握時代特徵,始終站在時代前列和實踐前沿,始終堅持解放思想、實事求是和開拓進取,在大膽探索中繼承和發展。因此,繼承中華傳統文化必須與時俱進、以人為本,摒棄舊思想、舊文化以及傳播的舊途徑,即傳播傳統文化必須要體現進取性、時代性、開放性和創新性。
(4)在英語學科教學方法上,我們要寓教於樂,突出學科特色。在人教新目標英語的每個單元里,我們都可以找到滲透中華傳統文化的題材,我們可以在課堂教學前動員學生通過自主學習,預先准備。通過教學實踐發現,只有在自主的學習環境下,學生才能更有興趣的去接觸、了解中華傳統文化。總之,我們在英語課堂教學中滲透中華傳統文化教育,要注意設計科學合理的教學方式,使我們的英語教學寓教於樂,突出本學科的特色。
綜上所述,我們在英語課堂教學中,除了讓學生認真學習英美文化,掌握必要的英語基本知識,形成基本的跨文化交際能力以外,還應讓學生更多了解中國的傳統文化,與聖人為友,與經典同行,繼承、發揚中國優秀的文化遺產。同時,也讓學生更加懂得自尊自立,不斷提高自己的民族自豪感和歸屬感,從而不斷增強自己的使命感。

閱讀全文

與英語閱讀教學傳統文化相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610