⑴ 在百度文庫怎樣查找配套的英文原文及翻譯
呃,這貌似沒有,你可以上網路查「英語在線翻譯」查找英語翻譯。。。不過,有個缺點,英語你要一個一個字母打上去、、、
⑵ 百度文庫英語單詞下載,http://wenku.baidu.com/view/90475a1e227916888486d7a3.html###
你可以自己下載啊,只需要5財富
⑶ 15年金考卷高中英語閱讀訓練答案_百度文庫
你好,已上傳到附件,滿意請及時採納為最佳答案。
⑷ 如何處理英語閱讀的開放性問題 百度文庫
指的是問答題嗎?對於開放性的題目,需要先充分理解閱讀材料,再結合文章和自己的理解,組織好語言,寫下答案即可
⑸ 百度文庫首頁 趣味英語收集
(1). Never trouble trouble till trouble troubles you.
麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。
第一、四個trouble是動詞,第二、三個trouble是名詞。
(2). I think that thatthat that that student wrote on the blackboard was wrong.
我認為那個學生寫在黑板上的那個「that」是錯的。
第一個that是連詞,引起賓語從句;第二、五個that是指示代詞「那個」;第三個that在這兒相當於名詞;第四個that是關系代詞,引起定語從句。
(3). I know. You know.I know that you know. I know that you know that I know.
我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。
(4). We must hangtogether, or we'll be hanged separately.
我們必須團結在一起,否則我們將被一個個絞死。
這是一句雙關語。前面的hang together是「團結一致」的意思,後面的hanged是「絞死」的意思。
(5). The quick brown fox jumps over a lazy dog.
那隻敏捷的棕色狐狸跳過了一隻懶惰的狗。
這個句子包含了英語中的26個字母。
(6). Was it a bar or abat I saw?
我看到的是酒吧還是蝙蝠?
這是一句迴文句,順著讀和倒著讀是一樣的。
(7). 2B or not 2B,that is a ?
這是一種文字簡化游戲。它的意思是:To be or not to be, that is a question.
生存還是毀滅,那是一個問題。
2. 一些英文單詞編成的小詩,構成了有趣的內容.我們可以試著模仿造類似的小詩培養自己對英語的興趣與學習英語的信心。
(1):既然如此lazy(懶惰),
每天何必study(學習),
娶個漂亮lady(小姐),
生個胖胖baby(寶寶).
(2):兜里裝滿money(金錢),
心情總是happy(開心),
每天都很sunny(陽光),
變得更加beauty(美麗),
快樂像個baby(寶寶),
一生一世lucky(幸運).
(3):怪貓的故事
有座 flat (公寓)
住個 cat (貓)
專吃 bat (蝙蝠,球拍)
它很 fat (胖的)
還戴 hat (帽子)
養個 rat (老鼠)
天天 pat (輕拍)
和它 chat (聊天)
真是 that (那個)
不拘 format (形式,格式)
3. 通過簡單易懂的單片語成有趣的歇後語或片語. 我們可以自己試著用一些單詞自己拼湊出有趣的片語找到對英語的興趣。
hit stride 腳步走順了
hit the books 撞書(用功)
hit the hay 倒在稻草上(睡覺、就寢)
hit the jackpot中了頭彩
hit the road 上路
hold your horses 勒住你的馬(慢來)
hang somebody out to dry 把……晾起來了(把……坑苦了)
in the dark 在黑暗中(茫然,什麼也不知道)
in the lime light 站在聚光燈圈裡(出風頭)
it's Greek to me 希臘文(天書)
joined at the hip 連體嬰(死黨,從不分開的兩個人)
just what the doctor ordered 正是大夫說的(對症下葯)
keep an ear to the ground 一耳貼地(注意新動向)
kick the bucket 踢水桶(翹辮子)
kill two birds with one stone一箭雙雕,一舉兩得
kiss up to 討好
kitty corner 小貓的角落(斜對角)
landslide 山崩(壓倒性的勝利)
last straw 最後一根稻草
left hanging被晾起來了(被掛起來,懸而不決)
let the cat out of the bag 放出袋中貓(泄密,說漏嘴)
light a fire under your butt 在屁股下點一把火(促其行動)
light at the end of thetunnel 隧道末端的光(一線希望)
like hot cakes 象剛出爐的蛋糕(很受歡迎的東西,搶手貨)
like pulling hen's teeth 跟拔母雞的牙一樣(艱苦不堪)
like shooting fish in abarrel 桶里射魚(瓮中捉鱉)
like stealing candy from ababy 娃娃手裡騙糖(易事)
ling winded 長舌,碎嘴
loose cannon 松動的大炮(一觸即發的脾氣)
lose one's marbles 瘋了,神智不清
low blow 不正當的攻擊,下流手段
Monday morning quarterback 星期一早晨的四分衛(馬後炮)
monkey on one's back 背上的猴子(難以擺脫的負擔)
more than you can shake afinger at 屈指難數
music to my ears 愛聽的話
my old man 我的老頭(我父親)
nail in the coffin 棺材釘子(致使的一擊,決定成敗的最重要因素)
neck and neck 馬脖子靠著馬脖子(齊頭並進,不分軒輊)
no sweat不出汗(沒什麼大不了)
not dealing with a full deck 腦子里少幾張牌(頭腦不正常)
off the deep end 暴跳如雷
4.四個和表面意思不同的趣味動物用語,更進一步了解英語的一些特色,加深我們對英語的認識。
(1).Goose bumps
每當我們覺得身上發冷或者發麻的時候,皮膚上就會起一層雞皮疙瘩。英語里雞皮疙瘩叫: goose bumps。Goose就是鵝,bumps就是疙瘩。至於為什麼中國人說雞皮疙瘩,而美國人卻說鵝皮疙瘩就不得而知了。例句:I know that mostsnakes are harmless, but I can't help it--every time I see a snake, even in azoo, I get goose bumps all over!我知道大多數的蛇是不咬人的,但是每當我看到蛇,我全身就會起雞皮疙瘩,哪怕是在動物園里看到蛇也是如此,真是沒辦法。
(2).sitting ck
Duck就是鴨子。我們不容易打到一隻正在飛的鴨子,不過一隻浮在水面上的鴨子卻是一個很容易擊中的目標。Sitting ck從字面上解釋就是:一隻坐著的鴨子。當然,sitting ck 是一個俗語,它的意思是:很容易上當受害的人。例句:It was early on aSunday morning and the Americans had no warning. So the battleships and destroyerswere sitting cks when the Japanese bombers swept in from the sea.那是一個星期天的清晨,美國人根本沒有得到警告。所以當日本轟炸機從海上飛來的時候,那些戰艦和驅逐艦只能束手待斃。
(3).chicken feed
雞是一種很小的家禽,它的胃當然也很小,吃不了太多東西。Feed 在這兒的意思就是喂雞的飼料。Chicken feed 作為俗語,它的意思就是:很小數量的錢,少得像喂雞的飼料一樣。例句:My grandfather saysthat 50 years ago a salary of $5,000 a year meant you could live verycomfortably. But these days $5,000 is just chicken feed;
you'd have a tough time just surviving on it.我祖父說,五十年前,一年五千美元的工資意味著你可以生活的非常舒服。可是,現在五千美元年薪真是微不足道,難以維持生活。
(4).turkey farm
Turkey是火雞,farm就是農場。但是,turkey farm合在一起作為俗語卻和農場毫無關系。那麼,什麼是turkey farm呢?在每個政府機構或者私營公司里總會有一些工作能力低或者是不願勤懇工作的人;但是,由於種種原因,領導又沒有辦法解僱這些人。為了使工作不受影響,這些機構的領導往往把這些人調到一個地方,就像打入冷宮一樣。實際上也就是把他們養在那裡,而這種地方就叫作turkey farm。
5.有趣的英語繞口令
(1). A big black bear sat on a big black bug.
(2). Bake big batches of bitter brown bread.
(3). Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.
(4). Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh.
(5). Green glass globes glow greenly.
(6). How many cookies could a good cook cook If a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
(7). I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
(8). Nothing is worth thousands of deaths.
(9). Shut up the shutters and sit in the shop.
(10). There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through.
(11). Two tiny tigers take two taxis to town.
(12). What noise annoys an oyster most? A noisy noise annoys an oyster most.
⑹ 百度文庫可以上傳英文文獻么
可以呀抄,大小有限制的,文檔有很多種格式的,你可以看看http://wenku..com/new?fr=ucenter
MS Office文檔 doc,docx ppt,pptx xls,xlsx vsd pot pps rtf
WPS office系列 wps et dps
PDF pdf
純文本 txt
這些文檔。
⑺ 百度文庫能免費下載英文的文檔嗎
要看那個文檔需要不需要財富值,如果需要財富值就不能免費下載。
如果沒有文庫財富值版,可以在權知道里提問,求助其他網友幫你下載。
也可以先去賺文庫財富值,獲得文庫財富值方法:
1 上傳文檔
2 去評論別人的文檔(評論一次一分,每天最多加五分),和每天評論別人的文輯也可以(評論一次一分,每天最多加五分),一天共10分
3 注冊新的網路賬號,它會自動送你2分文庫財富
4 用網路Hi積分兌換文庫財富值,200網路Hi積分可兌換10分文庫財富值
5 給別人知道財富讓他幫你下載
上傳文檔很難通過的,最好獲得文庫財富值的方法是第二種!
⑻ 如何翻譯百度文庫中的英語文章
下載下來用翻譯器翻譯,或者直接裝個什麼翻譯器,在或者麻煩點,直接照著輸入文庫裡面的英文在在線翻譯上輸