Ⅰ 警察和小偷英語閱讀翻譯
Police: Let's be honest, you must be the thief who stole the nursing bottle.
警察:老實說,你一定是偷了奶瓶的小偷。
Thief: Me?
小偷:我?
Police: Of course. Who else can be the substitute?
警察:當然不是。應該是另有其人?
Thief: Don't be damned snobbish.
小偷:別狗眼看人低。
Police: How dare you say that?
警察:你怎麼敢這么說?
Thief: Do I look like a thief?
小偷:我看上去像個小偷嗎?
Police: Oh, who can tell not?
警察:哦,誰說不是呢?
Thief: I know what you guys think.
小偷:我知道你們怎麼想的。
Police: What?
警察:什麼?
Thief: You just take me for a scape-goat for my unique appearance.
小偷:你只是因為我的獨特外貌才拿我當替罪羊。
Police: Yeah, just save your words for the court.
警察:是的,留著你的話去向法官說去吧。
Thief: I bet it's not me, or I will just go to the hell.
小偷:不是我,(如果是我)否則我就下地獄。
Police: Oh, really, hope God could see that.
警察:哦,真的,希望上帝能看到。
Ⅱ 初中英語閱讀理解問題
布朗先生的房子是不到兩英里,從他的辦公室,所以他可以每天開車回家吃午內飯。每次他驅車容回家。中午的時候,他發現許多車在他家的外面,沒有房間尋找他自己的汽車。他只好把車開到公園到別的地方去找他的車。然後,他走回了家。這使他很生氣。
他裝出一板在花園裡面對馬路。董事會說,「禁止停車」。但沒人注意到它。人們似乎只服從了警方的通知在藍色與白色字母板:
警方通知
不準停車
布朗太太問他是否會偷了警方的通知,但是他害怕這樣做。然後她問他,能使人覺得像一個警察通知。布朗先生說他並不是警察,不使用「警察」。幾天以後,布朗先生做了一個藍板與白的牌子。
警方通知
不準停車
「噢!」布朗夫人說。「你還告訴我說你不打算用「警察」,但你為什麼現在用它呢?」「真的嗎?」他問。"你再看看",
她笑著說「你真聰明」。
PS:這篇文章結局的確是沒怎麼說明白,但我估計,Mr.Brown 後來用的是「private」(私人的),這個詞和「police」有點像。人們沒怎麼看清就誤以為是「police」,而且又不犯法,這本就是個「private」私人通知。
Ⅲ 英語閱讀意思大致是一對夫婦車上裝了很多花,又把一個書架放在車頂上,警察帶他
那個警察誤以為這對夫婦家裡死了人,所以超車帶他們到教堂附近,其實是夫妻倆買了專一個書架並把它放在汽屬車車頂架上,在這之前它們還采了很多鮮花放在車上,所以看起來像死人的。後來在教堂附近警察認真的觀察了他們的車,才發現自己弄錯了。
其實這就是個誤會。
Ⅳ 英語閱讀
斯泰西希爾曼寫道,誰是10歲,正在讀一本雜志警察防彈背心的狗需要(防彈背心)。她認為應該有人對警察開始籌集資金的狗。
在她得到許可由大LaBrusciano,她還是去了縣治安官也Eslinger。她得到了繁忙的訪問所有的警察部門關於狗和告訴她的新慈善機構。她做了「收集盒」從瓶子和把她的照片和一條警犬。她把這些瓶子辦公室和petstores獸醫診所。
主要從她的家鄉警察局使得史黛西的想法一個正式慈善-便士來保護警察狗。她有了更多的錢,她成為更受歡迎,更多的人自願捐資助學、幫她解決她的目標,給每個警犬有效保護。
絲苔茜,四周都是旅行的國家來籌集資金,告訴人們是多麼的重要警察的狗。她說在學校,她的慈善捐贈給他們了。自從斯開始她的慈善事業,她買了子彈——安防警察狗背心的140美元thou-sand她有提高。但她有更多的K-9朋友,還需要保護和她承諾繼續做她的慈善直到所有的警犬在整個國家有防彈背心。
每個背心花費700美元,每一條警犬de-serves(應該得到)。有並不總是提供K-9s稅收與這些背心,很少部門。警察狗挽救生命就像警察做的,而且往往警察狗是先去依靠捐贈。斯泰西向每個人提供防彈背心狗。
有道翻譯的= =
Ⅳ 警察和小偷英語閱讀翻譯
Police: Let's be honest, you must be the thief who stole the nursing bottle.
警察:老實說,你一定是誰偷了奶瓶的小偷。
Thief: Me?
小偷:我?
Police: Of course. Who else can be the substitute?
警察:當然。還有誰可以替代?
Thief: Don't be damned snobbish.
小偷:別狗眼看人低。
Police: How dare you say that?
警察:你怎麼敢這么說?
Thief: Do I look life a thief?
小偷:你看我的生活一個小偷?
Police: Oh, who can tell not?
警察:哦,誰能說不呢?
Thief: I know what you guys think.
小偷:我知道你們怎麼想的。
Police: What?
警察:什麼?
Thief: You just take me for a scape-goat for my unique appearance.
小偷:你把我當成一個景觀為我獨特的外觀的山羊。
Police: Yeah, just save your words for the court.
警察:是的,只是救你的話,法院。
Thief: I bet it's not me, or I will just go to the hell.
小偷:我打賭不是我,或者我會去地獄。
Police: Oh, really, hope God could see that.
警察:哦,真的,希望上帝能看到。