導航:首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀句型分析

英語閱讀句型分析

發布時間:2021-01-18 19:18:02

❶ 英語如何閱讀看不懂的句子

有時會碰到一個句子中所有的單詞都認識,但連起來時句意會很奇怪,

這是因為沒有掌握住句子結構的原因,特別是定語從句,由於句子結構復雜導致對句義理解的障礙。你可以看看我回答的題,大多屬於這種情況,每個單詞都不是很難但是句子結構相對復雜。另外,也可能是簡單單詞的生僻意思,這實際是在考句法和對單詞的理解深度。
針對這樣的問題有2個方法1.對單詞深度理解,不僅是背中文意思,而是直接理解,即不翻譯成中文,多讀文章,背誦短語和固定搭配提高語感。(這個方法相對較難,而且碰到非常長的復雜句也不是很有效,而且和個人對語言的掌握能力有關。)2. 多找這樣的長句或者結構復雜的句子,進行細致的分析,精讀,分析結構,然後理解句義。(對長難句分析非常有效,但不是針對簡單單詞的生僻意思或者固定搭配。)另外,還要特別注意特殊句型,如強調句,倒裝句,虛擬語氣 ,特別是虛擬語氣,要知道虛擬語氣是與事實相反的句子,所以必須學會分辨虛擬語氣。

有時做閱讀題時,會有這樣的現象,就是明明覺得自己選對了,覺得自己看懂了文章才選出來的,可對答案時發現自己做錯了,
這種也分不同情況。1.對文章理解有誤 2.對個別句子或段落理解有誤 3.對問題理解有誤。
1.對文章理解有誤,這種情況較少見,而且通常出現這樣的錯誤,會在同一篇閱讀中錯3個或以上。出現這樣的問題應該精度該篇文章理解裡面的生詞。對文章進行細致的分析。
2. 對個別句子或段落理解有誤, 因為文章中個別句子可能是讓步句,也就是為了文章的邏輯嚴謹提出例外情況,這樣的句子通常與文章整體意思有所矛盾或出入,所以如果這樣的句子不能精確理解,僅憑文章的意思選會出現錯誤。所以遇到特殊情況(一般包括特殊單詞)的題應該在文章中找到該情況(該單詞)的出處,精確分析單詞出處的句義。這樣就不會出錯了。

3. 對問題理解有誤,有的題是反向問文章內容的,容易出錯。還有的是要根據文章的內在邏輯答題的,比如 according to,和一些類似的題,通常不是就文章整體提問,而是對個別情況提問,或者是文章中反駁的觀點。所以如果按照文章的整體答題就會出現偏差。同時還有 imply,推斷題,如果直接選文章內容,雖然是文章的內容但是由於不需要推斷,所以還是錯的,而是要選可以推斷出的內容。這種問題要積累經驗,看到問題中的關鍵詞可以馬上反映出有陷阱。而不熟悉的問題要仔細分析一下。

另外,閱讀題,可以將問題分類,1.一般都有至少一個對文章整體內容提問。2.對個別段落提問。 3.對個別句子提問。 4.對個別單詞提問。 5. 排除題,(不符文章意思,或不包括的內容)6. 根據文章邏輯推理題。 (分類排列順序由易到難)。如遇到其他類型的問題要自己添加。
然後對做錯的題分析錯誤的原因。這樣對你的學習會有很大幫助。也可以發現自己的弱點,及時彌補。

不知道你是不是高中程度,以上方法主要針對高中程度。但是對初中的也有部分幫助。

❷ 考研英語閱讀中的一個句子解析

1.僱主一點也不擔心在人才市場找不到人。
2.a little 是修飾比較級,這個很常見,當然是後者a little fewer bubbles
希望對你有所幫助

❸ 英語閱讀理解里一句句子。求翻譯和句子結構的分析。

她會明白其中的原因的,雖然他們早些月時因為自己表現優秀而讓自己晉升,但現在他們的確已經決定讓自己離職。

❹ 英語閱讀長難句分析步驟

⑴找動詞
我們的謂語動詞通常是由實義動詞來充當,即有實際意義的動詞;「系」這個部分由系動詞,如am,is ,are,was,were來充當。但這里文都老師要溫馨提示大家:「三姨太」一定要完整。那麼什麼叫做三姨太?這里大家要注意,「三姨太」指的不是軍閥混戰時期的大姨太、二姨太和三姨太,而指的是我們的時態、情態和語態。時態,通常指我們的一般現在時,現在進行時,等等;情態指的是情態動詞等相關用法。語態通常指我們所說的主動和被動。所謂要完整,指的就是要將這個整體都選作謂語動詞。比如,一般現在是由is+doing構成,但是許多小夥伴們通常會只選擇doing作謂語動詞,而將is忽略掉,這是不對的。因為只有doing是無法構成我們的現在進行時的,這里的謂語動詞應該是is+doing這個整體。同樣的遇到情態時,謂語動詞應該是can/could/may/might+do等;而語態,主動就不用說了,就是動詞原形,那被動呢?我們知道被動是由is+V-ed構成,所以,is+V-ed合起來才是一個完整的謂語動詞。只有將它們找完整才算找到了句子的動詞。下面我們來看一個例子:
The first two must be equal for all who are being compared,if any comparison in terms of intelligence is to be made.
我們先找句子的動詞,must是情態動詞,必須完整,所以must be是動詞;are being compared是我們說的語態,這里是被動式,所以這個部分是動詞;同樣的,is to be made則是我們講到的時態,be to do something是將來時的構成形式,要完整,所以is to be made也是我們說的動詞。
我們都知道句子中是只有一套主謂賓結構的,也就是說只有一個動詞是作謂語動詞的。但是我們找到的這些動詞和謂語動詞之間都是什麼關系?是怎樣連接起來的呢?想要弄清楚它們之間的關系,我們接著學習第二步:找連詞。
⑵找連詞
連詞都有哪些呢?我們通常所說的連詞分為並列連詞和從屬連詞兩類。常見的並列連詞包括and,or,but,while等。這些連詞可以將詞和句子連接起來。而且這些句子前後連接的是兩個對等的成分,是名詞都為名詞;若為從句則都為從句。第二類常見的連詞就是從屬連詞,它分為兩部分:①that連詞引導的定語從句、賓語從句等;②wh-連詞,就是我們常見的when,what,why,who等連詞。這個在句子中是比較容易找見的。我們已經找了動詞、找了連詞,但是它們之間是怎樣一種關系呢?所以,這就是我們的第三步,找歸屬關系。
⑶找歸屬關系
在這一步中我們要找到各種連詞之間是一種怎樣的關系。如果說動詞只有一個,這就變得很簡單。這個動詞就是句子的核心動詞,即謂語動詞。謂語動詞前面是句子的主語,謂語動詞後面是句子的賓語。比如:I open the door.在該句中只有一個動詞open,那麼毋庸置疑,open就是句子的謂語動詞,謂語動詞前面的I就是句子主語,謂語動詞後面的the door則是主語作用的對象,叫做賓語。但如果句子有多個動詞呢?我們一起來看下,以三個為例:如果三個動詞都有and連接起來。V1 and V2 and V3,那麼這三個動詞是並列的,共用一個主語,它們都同等重要。比如:I open the door,and take off my sweaters,and sit on the sofa.在這個句子中open,take off和sit on這三個動詞由and連接起來,它們共用了一個主語I,都是句子的謂語動詞。但如果這三個動詞由其他連詞來連接,則又是一種情況。如果是Wh- V1,what V2,V3的情況,則第三個動詞是句子的動詞,比如:What you said and what you thought,is right.在這個句子中is才是句子的核心動詞。也就是謂語動詞不能由連詞引導。
⑷確定核心動詞
在找到了歸屬關系之後,確定句子的核心動詞就變得非常容易了。沒有連詞引導的動詞就是核心動詞,即我們常說的謂語動詞。
⑸確定句子的主幹
句子的主幹就是我們常說的主謂賓,這是句子的基本成分。謂語動詞前面的就是主語,後面的就是賓語。
⑹確定句子的修飾成分
句子的修飾成分指的就是定語、狀語、補語這樣一些成分。主謂賓只是基本的句子成分,好比人的軀乾和四肢,我們常稱其為「裸句」。但是人不會光著身子就出來,不管是出於遮醜。還是美觀,抑或是其他母的,都必須要穿衣服的。這就是我們常說的句子的定語、狀語、補語等修飾成分。
任何長難句都是由這些基本句型幻化而來,變得復雜,具有迷惑性。但「傷其十指,不如斷其一指」,只要我們找到了句子的主幹,知道了它到底講的什麼內容,一切就會變得容易很多。

❺ 怎樣才是正確的英語閱讀方式

傳統英語教學中對於接受信息的方式問題有很多。其中最明顯的有以下兩個方面:

1、一些被動方式對於接受信息加入了明顯沒有必要的障礙;

2、有些方式沒有考慮到中英文在語言方面上的差異造成的。

而這兩方面反映到具體的閱讀英語能力上表現為很多學生讀到一個復雜一點的英語句子不能立刻反映出這句話的意思,即使這句話中的單詞都認識的情況下,也不能通過一遍閱讀出這句話的整體意思。其實,這都是對於被動式接受信息的能力沒有掌握造成的。

一、傳統閱讀方式的過程剖析

在學校里,很多老師傳授的閱讀句子的方法往往是通過分析英語句子的語法結構來幫助理解句子的意思。也就是說,當看到一個復雜的英語句子而不能理解句子意思時,首先要分析出句子的主要成分——主語、謂語和賓語;以及其他相關的修飾成分——修飾詞或是修飾從句。再根據主次意思,按照分析出的復雜結構,把每個分句的意思拼裝成整句話的意思去理解。比如以下這個例子:

例句1: The airline instry is cutting its lowest discount fares more widely, more substantially, and earlier this year than it normally does at the end of the summer, a time when travel usually decreases and the instry uses some lower fares to attract passengers.

按照剛才所說的過程,傳統的理解方式會通過以下兩個步驟:

1.分析這句話的語法結構。

The airline instry (主語)is cutting (謂語動詞)its lowest discount fares (賓語)more widely, more substantially, and earlier this year (比較級more…than…結構)than (連詞than引導的一個並列句)it normally does at the end of the summer, a time when (when引導的時間狀語從句)travel usually decreases and the instry uses some lower fares to attract passengers.

2.在清楚了整個句子的語法結構後,對各個語法結構進行翻譯,最後再把意思整合到一起理解。

總的來說這是一個含有比較級more…than…結構的復合句型。主句是「航空行業正在砍掉了它的最低折扣費用」。後面出現了對於形容謂語動詞的兩個副詞的比較級結構:「更廣泛地,更充分地,更早地今年」。再往後是連詞than引導的對比的內容——「比它通常在夏末的時候的」。最後一部分句子出現了一個時間狀語從句「一個時間當旅遊經常下降的時候和行業用一些更低的費用去吸引乘客」。

二、傳統閱讀方式的問題診斷

傳統的閱讀方式由於要首先分析句子的語法結構,這使得不可能只讀一遍句子就能接受句子所傳達的意思。同時,由於在閱讀時很大的精力都用來關注句子的語法結構,使得通過語法分析出來的句子意思支離破碎,加大的理解的難度。其實,在閱讀英語句子的時候首先分析語法結構是多此一舉的行為。這種做法看起來是使句子的結構更加清楚,但實際上不但是沒有必要,而且還會對正常的理解過程造成障礙。相比之下,在閱讀中文句子的時候根本就沒有涉及到中文的語法,句子的意思接受起來也是自然而順暢。閱讀英文的方式應該是同樣的道理。

通過以上的分析,應該知道,正確的閱讀方式應該符合以下幾個標准:

1.一個句子只需要讀一遍。

2.真正的閱讀理解應該只跟句子的意思有關,跟語法結構是無關的。一切跟語法結構有關的閱讀思路一定是事後諸葛亮的分析,根本不是真正的閱讀。

3.句子中的單詞立刻可以反映出正確的意思,個別單詞不認識對於句子整體意思理解不受影響。

根據多年的教學經驗發現,很多學生由於長期採用句子結構分析地方法閱讀英語句子,一旦不通過語法結構的分析,就無從下手了。其實,做到以上幾點並非難事,只要對的閱讀方式稍加改動就可以做到了。

三、如何培養正確的閱讀方式

如果想擺脫語法的障礙,只讀一遍就可以高質量地讀出英文句子的意思,需要通過下面的四個方面改變自己閱讀的思維方式。以下所介紹的都是根據學生在實際閱讀中遇到的困難所作出的可行的解決辦法。掌握了這些技巧,會發現在不改變自身英語基礎的前提下,可以眨眼間提高閱讀的質量。它們對於實際的英文閱讀都有著事半功倍的神奇效果。

1.正確理解句子中的單詞

在英語閱讀過程中,中國學生首先逐個翻譯出句子中每個單詞的意思;然後把這些翻譯出的中文意思連接到一起組成了整句話的意思。這種閱讀習慣最大的問題在於沒有考慮到很多英語單詞都有多重含義,在不同的語境中含義肯定是不一樣的。而先入為主的翻譯單個單詞再組合在一起,難免對於整句話的意思理解造成破壞作用。而真正的被動式接受信息應該是句子告訴什麼意思,就理解成什麼意思,而不是首先自己翻譯逐個單詞後再去拼湊。因此,正確的單詞理解應該是通過句子語境的理解來判斷單詞的意思,由整體到局部的過程。

根據上述的思路,再來看例句一該如何翻譯呢?如果把前半句中的「is cutting」翻譯成「正在砍掉」。這樣一來前半句就只能翻譯成「航空業更廣泛更徹底地砍掉了它的打折機票」,意思成了「沒有打折,價格增加」了。這明顯和後面的「旅遊減少,業內用一些低價機票吸引乘客」相互矛盾了。本來就客人減少,機票怎麼還能漲價呢?因此「is cutting its lowest discount fares」不能翻譯成「切斷了它的最低折扣費用」,而應該翻譯成「再次降低了它的最低票價的價格」。這樣一來前半句意思和後面的「吸引旅客」從邏輯上才一致的。同時在這句話里, 「the instry」被翻譯成「航空公司」,「fare」被翻譯成「票價」也都和背誦的詞彙表中的意思有些出入,這些都是為了理解句子整體意思的需要。

因此,例句一的中文解釋應該翻譯成:

「航空業正在更廣泛,更徹底地降低最低折扣的票價,今年比正常在夏末更早,這時候,遊客數量下降,航空公司用一些便宜機票去吸引遊客。」

2.學會如何斷句是擺脫語法分析的有效方式

對於那些英語中結構復雜的長句子,一次接受所有的內容確實有困難。英文和中文在表達意思的習慣上有很大的區別。英語的特點是在一句話中所包涵的內容很多,所以顯得句子結構很復雜。相比之下,中文的語法結構簡單,相應一句話中表達的意思也就少了。很多英文一句話的內容翻譯成中文需要兩三句才行表述清楚。因此,對於習慣了句式結構簡單的中文的一見到英文的長句子肯定會感覺到不適應。很多人讀到句子一半時就被復雜的從句搞暈了或者是讀到句子後面的內容時,剛才前面讀到的內容已經忘記了。句子太長往往是很多人不能一遍理解英文長句子的首要困難。

了解了中英文的特點後,可以採取把英語句子按照中文的接受習慣斷裂成幾個中文句子來接受信息。這種方式是對於結構復雜的英語句子的一個很好的解決方式。用以下的句子來具體解釋一下斷句的過程:

例句2:Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we didn』t know for sure?

以上這句話一口氣讀完難免會影響句子意思的理解。其實這句話完全可以在下面畫線處斷句停頓:

Do you remember all those years/ when scientists argued that smoking would kill us/ but the doubters insisted that we didn』t know for sure?

這句英文被翻譯成三個中文句子:

a)還記得在那些年嗎?

b)科學家們認為吸煙將會幹掉。

c)但是懷疑者認為並不確信。

這樣一來,一個英文長句子就可以通過找到斷點斷成較短的中文句子。理解起來就容易了很多。但同時又有一個問題出現了,在第一遍讀句子時,如何判斷句子的斷點在哪裡呢?當讀中文的時候,其實只要是感覺到一句話或者是一個意思說完整了,就會在下一個意思開始之前斷句。這種感覺的根據還是語意的完整性。這種判別的方法當然也適用於英語句子。雖然每個人的英語能力不同,但是只要是當讀英語句子時感覺到一個意思說完整了,就可以在這里斷句。

3.學會在英語中加詞

由於英文句子的簡潔性,當把中文幾句話翻譯成一句英語時,可以省略重復的部分而變成所謂的復合句,從句或是短語的方式。這時,很多重復的詞在合成一句話時就可以省略不寫。相反,當把一句英文斷成幾句中文句子的時候,簡潔所省略的內容在斷句後顯現出句子翻譯的不完整,這時就需要根據中文理解的習慣進行加詞,使句子意思更為完整。

例句3:However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an unanswered question.

一) 斷句

a)但是,是否感受到公平,這個計劃是獨立在capuchins或是人類之中。

b)或是否它來自於共同的祖先。

c)物種生活在35,000,000年前的。

d)而是一個沒有答案的問題。

(二)斷句+加詞

a)但是,是否感受到公平,這個計劃是獨立在capuchins或是人類之中。

b)或是否它來自於共同的祖先。

c)(而這個祖先是)物種生活在35,000,000年前的。

d)而(以上的這些疑問)是一個沒有答案的問題。

加題的目的是在不改變句子本身所表達的意思的前提下,恢復從句中省略掉的部分使句子的意思更為完整,更為合理。加詞的目的僅是能讓連貫句子的語義,使意思理解得更為合理。因此,在加詞的過程中可以大膽地加入一些原文沒有寫出的含義。一些比如「是不是」,「有沒有」,「能不能」這樣的在中文中根本沒有實質性意思的詞語可以隨意地加入到句子中,而不會改變原句的意思。

❻ 請分析下面英語閱讀理解句子的成分

這三個will 是倒裝,是一般疑問句的句式倒裝。作者一連用了三個疑問句式,是一種用設問方式來達到加強語氣的效果,所以這種疑問句後面也就沒有用問號。

❼ 如何培養正確的英語閱讀方式 分析句子語法結構

以下所介紹的都是根據學生在實際閱讀中遇到的困難所作出的可行的解決辦法。掌握了這些技巧,你會發現在不改變自身英語基礎的前提下,可以眨眼間提高閱讀的質量。它們對於實際的英文閱讀都有著事半功倍的神奇效果。 1.正確理解句子中的單詞 在英語閱讀過程中,中國學生首先逐個翻譯出句子中每個單詞的意思;然後把這些翻譯出的中文意思連接到一起組成了整句話的意思。這種閱讀習慣最大的問題在於沒有考慮到很多英語單詞都有多重含義,在不同的語境中含義肯定是不一樣的。而先入為主的翻譯單個單詞再組合在一起,難免對於整句話的意思理解造成破壞作用。而真正的被動式接受信息應該是句子告訴我們什麼意思,我們就理解成什麼意思,而不是首先自己翻譯逐個單詞後再去拼湊。因此,正確的單詞理解應該是通過句子語境的理解來判斷單詞的意思,由整體到局部的過程。 根據上述的思路,我們再來看例句一該如何翻譯呢?如果把前半句中的「is cutting」翻譯成「正在砍掉」。這樣一來前半句就只能翻譯成「航空業更廣泛更徹底地砍掉了它的打折機票」,意思成了「沒有打折,價格增加」了。這明顯和後面的「旅遊減少,業內用一些低價機票吸引乘客」相互矛盾了。本來就客人減少,機票怎麼還能漲價呢?因此「is cutting its lowest discount fares」不能翻譯成「切斷了它的最低折扣費用」,而應該翻譯成「再次降低了它的最低票價的價格」。這樣一來前半句意思和後面的「吸引旅客」從邏輯上才一致的。同時在這句話里, 「the instry」被翻譯成「航空公司」,「fare」被翻譯成「票價」也都和我們背誦的詞彙表中的意思有些出入,這些都是為了理解句子整體意思的需要。 因此,例句一的中文解釋應該翻譯成: 「航空業正在更廣泛,更徹底地降低最低折扣的票價,今年比正常在夏末更早,這時候,遊客數量下降,航空公司用一些便宜機票去吸引遊客。」 2.學會如何斷句是擺脫語法分析的有效方式 對於那些英語中結構復雜的長句子,一次接受所有的內容確實有困難。英文和中文在表達意思的習慣上有很大的區別。英語的特點是在一句話中所包涵的內容很多,所以顯得句子結構很復雜。相比之下,中文的語法結構簡單,相應一句話中表達的意思也就少了。很多英文一句話的內容翻譯成中文需要兩三句才行表述清楚。因此,對於習慣了句式結構簡單的中文的我們一見到英文的長句子肯定會感覺到不適應。很多人讀到句子一半時就被復雜的從句搞暈了或者是讀到句子後面的內容時,剛才前面讀到的內容已經忘記了。句子太長往往是很多人不能一遍理解英文長句子的首要困難。 了解了中英文的特點後,我們可以採取把英語句子按照中文的接受習慣斷裂成幾個中文句子來接受信息。這種方式是對於結構復雜的英語句子的一個很好的解決方式。我們用以下的句子來具體解釋一下斷句的過程: 例句2:Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we didn't know for sure? 以上這句話一口氣讀完難免會影響句子意思的理解。其實這句話完全可以在下面畫線處斷句停頓:

❽ 英語四級閱讀時文章時,應該怎麼樣看文章,是不是要分析句子結構呢

你好,作文方面其實挺好准備的,我在高考之前的作文基本上都是分考分左右,有以下幾個需要注意的地方:。哦 還有就是,現在我報讀的ABC天丅口語的老師說過 事實上要掌握好英語是不難的~必然具有適宜的研習環境以及實習口語對象 最關鍵就是外教水平,標准口音很重要 堅決每日練習口語,1 on 1家教式輔導就有非常.好.的學習成效..完成課堂後同樣要重復溫習課堂音頻 來進一步深化知識;不過實在無口語交談的人的環境 可以到旺旺或大耳朵獲得課外學習資料研習 多說、多練、多問、多聽、多讀,不知不覺的英語水平就培養起來 學習效益是絕對迅速明顯的!1、千萬不要有低級錯誤,比如說名詞單復數,動詞形式等,這樣給判卷老師的印象很不好;。、字跡一定要工整,不要求你寫的有多好看,但是一定要整齊好看,為這個我還寫了一年多的英文字帖;。、關於你說的可能用到的文章和句子,我覺得主要是句式和連接詞,在這里連接詞很重要,比如說Therefore,as far as I'm concerned這類詞,不要千篇一律的去用一個相同的,這方面詞有好多類型的,遞進型的,並列型的,轉折型的等等,樓主需要的話可以M我的ss,我傳給你。。祝樓主高考成功,考上心儀的大學。

閱讀全文

與英語閱讀句型分析相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610