㈠ 英語閱讀翻譯,急!
面對一個艱難的就業市場,應屆畢業生是在做夢運行自己的企業,而不是。
但最近的一項調查表明,這種野心缺乏必要的支持,仍將僅僅是 - 夢想。
上海市就業促進中心在幾所大學和城市學院1276畢業生的調查顯示,上周五公布,結果顯示59.78%的受訪者認為設立公司或至少有一個小商店的可能性。
「但他們只是停留在」思維「的階段,它說。」
受訪者不是單打獨斗短缺的投資和商業機會的缺乏的首要原因。
他們還列出缺少的業務經驗和社會網路,需要先進的研究和因素,在他們的方式為家庭成員的反對。
超過90%的受訪者表示,他們寧願採取了畢業後的就業和再考慮開始自己的生意,兩年或三年下來。
在上海外國語大學的大四學生,主修英文,果柄,決定他想成為自己的老闆去年。
但他找工作之首。 「如果我無法找到滿意的工作,我想建立一家公司在展覽服務,」郭說。
上海人有一些親戚在當地印刷廠工作。
在他們的幫助下,郭希望在一個相對較低的的價格生產的展覽小冊子。他也相信,他的英語語言技能,可以幫他做行業。
「社交網路的一個重要因素,導致企業的成功,」郭說。
郭伯雄說,畢業生就業不足是最主要的原因,帶動更多的大學生畢業後成立一個企業
㈡ 英語閱讀翻譯
親愛的瓊斯先生:
我在八月末的時候到達了英國哥倫比亞,維多利亞的皮尓森學回院。皮答尓森學院是一個小學校,跟安大略湖的多倫多大學很不一樣,安大略湖的多倫多大學很大。
幾個星期前就開始上課了並且我非常享受。這個學期我上英語、語言學、數學和心理學。我的班級沒有許多學生,教授經常在他辦公時間給我們作個別指導。他是一個擁有豐富知識的和善老人。盡管學習很忙,我還是找時間去在我們足球隊練習。
我同一個加拿大學生成為了朋友,他的名字叫羅博特威尓遜,我們一起在圖書館里學習還在學校里散步。他主修基礎教育學,他是給附近的城市裡貧窮家庭的孩子們上課的眾多大學生之一。
你的假期怎麼樣?你現在教多少名學生呢?你現在使用哪些書籍呢?我總是記得你的課,對我幫助很大。
你真誠的
阿麗
㈢ 新通用大學英語進階閱讀2翻譯
Unit 1
1. 許多人認為國際旅遊對經濟發展有積極作用。(proce … effect on)
Many people believe that international tourism proce positive effects on economic growth.
2. 高年級學生可以與新生一起分享他們的經歷:如何克服遇到的困難,如何適應新的環境。(adjust …to)
The senior and junior students could share their own experience about how to overcome the difficulty they have ever met, how to adjust to the new environment with the new students.
3. 該是有關當局採取適當的措施來解決交通問題的時候了。(It is time …, concerned, take steps)
It is time the authorities concerned took proper steps to solve the traffic problems.
4. 現在,越來越多的人認識到法制教育的重要性。(be aware that …, be of … )
Today an increasing number of people have been aware that law ecation is of great importance.
5. 應該鼓勵年輕人和他們的同齡人交往,發展他們的交際能力。 (communicate with… ) Young people should be encouraged to communicate with their peers and develop their interpersonal skills.
Unit 2
1. 據報道,有人設計出新型電腦游戲,不會對兒童行為有任何負面影響。(be reported that …, have … influence on …)
It is reported that new video games have been designed not to have negative influence on kids』 behavior in any way.
2. 當意識到所有現有的機器已被新的設計所取代時,校領導發起脾氣來。(lose one』s temper, be replaced with …)
The head of the school lost his temper when he realized that all the existing machine had been replaced with new designs.
3. 史蒂文聽說他對新項目的提議被當成荒謬之詞而遭到斷然否決,十分惱火。 (be upset to do …, be rejected as …)
Steve was very upset to hear that his proposal for the new project had been rejected as ridiculous.
4. 現代社會的孩子很難想像一個沒有電視和電腦的時代。(find it difficult to do …, conceive of)
The modern child finds it difficult to conceive of a time when there was no TV or Computer.
5. 面試官忘了問我現在老闆的名字,他好像對細節不大感興趣。(neglect to do …, be concerned with)
The interviewer neglected to ask about the name of my present boss; he seemed not to be concerned with the details.
Unit3
1. 由於這份工作提供良好的提升機會,我琢磨不透湯姆為什麼要辭掉它。(offer, promotion prospects, figure out )
As the job offers excellent promotion prospects, I can』t figure out why Tom quit it.
2. 我們已經向一個慈善組織提出申請,要求它為這個項目提供資助。(apply to … for …, grant )
We have applied to a charitable organization for a grant for the project.
3. 他的論文非常有助於我們對這個困難問題的了解。(enormously, contribute to )
His thesis has contributed enormously to our understanding of this difficult subject.
4. 毫無疑問許多國家將要參加2008年奧林匹克運動會。(there is no doubt, participate in )
There is no doubt that many countries will be participating in the Olympic Games in 2008.
5. 這家公司已經投資幾百萬美元編寫新的程序滿足發展需求。(invest, writing new programs, meet the requirements of…)
The company has invested millions of dollars in writing new programs to meet the requirements of the development.
Unit 4
1.在這種情況下約翰尼急切地抓住了難得的機會。 (jump at the chance)
In this case Johnny jumped at the rare chance to apply for the post.
2. 現在說是由於天氣關系才耽擱了航班還為時過早。(It is too early to say…)
It is too early to say that the weather is responsible for the delay of the flight.
3. 現代英語中許多詞彙來源於拉丁文。 (be derived from)
In modern English many words are derived from Latin.
4. 我們也許不能理解75%的女性下班後要繼續照顧孩子。 (It might not …)
It might not be understood that 75 percent of women have to take care of their kids after work.
5. 平均來說,我們每天要在電腦前工作十小時。(on average)
On average, we spend almost ten hours a day working with computer.
Unit 5
1.除了倫敦的公寓,傑克還在義大利有一座別墅,在蘇格蘭有一座城堡。(in addition to)
In addition to his flat in London, he has a villa in Italy and a castle in Scotland.
2. 他試圖和妻子開個玩笑,但得到的反應只是沉默。(attempt to, be received)
He attempted to make a joke with his wife, but it was received in silence.
3. 史密斯先生總是每天撥出些時間給孩子們讀故事。(set aside)
Mr. Smith always sets some time aside every day to read stories to his children.
4. 這實際上是一種朋友之間的交流,而不是吵架。(kind of, rather than)
It is really a kind of communication between friends, rather than a quarrel
5. 由於提前接受了訓練,因此他在最新的影片中的特技效果極為出色。(as a result of, special effect)
As a result of being trained in advance, the special effects in his latest film are brilliant.
Unit 6
1. 保護也適用於文化遺產,因此也包括有歷史意義的事物,比如古建築、古戰場、歷史傳
說等。(apply to, cultural heritage)
Conservation is also applied to cultural heritage, thus including things of historical importance, such as old buildings, battlefields and oral traditions.
2. 任何人無權侵犯「他人」權利以獲取自身利益,不管這個「他人」是人,還是動物。(violate one』s right, as a result of)
No one has a right to benefit as a result of violating another's rights, whether that "other" is a human being or some other animal.
3. 1998年12月11--13日,在雲南昆明召開了第三屆全國生物多樣性保護及可持續利用研討會。(biodiversity conservation, sustainable)
The Third National Seminar on Biodiversity Conservation and Sustainable Using was held in Kunming,Yunnan on December 11-13, 1998.
4. 很多電影明星對於自己的私生活受到公眾監視非常反感。(resent doing sth., under scrutiny)
Many film stars resent their private life being under public scrutiny.
5. 我們每天的事情很多,只有把最重要的優先安排才能保證有時間完成。(give priority to, ensure)
We have many things to do each day and we must give priority to those most important to ensure we have time for them.
Unit 7
1. 除了在大學的工作以外, Bob現在還在經營自己的公司。(in addition to)
Bob Trivisonno is now running his own research company—that is in addition to his job at the university.
2. 每天平均有650個讀者來到大英博物館閱覽室利用該館的100萬冊藏書。(repair to, an average of, draw upon)
An average of 650 readers daily repair to the British Museum Reading Room to draw upon a store of 100, 000 volumes.
3. 最讓我感興趣的事是Black先生的口音。這是哪裡的口音?(what fascinate…most) What fascinates me most is about Mr. Black accent. Where does it come from?
4. 這一地區的入室盜竊案件似有增無減。(to be on the increase) The number of burglaries in the area seems to be on the increase.
5. 今天我要把節食計劃置之腦後,想吃什麼就吃什麼。(inlge oneself)
I shall forget about dieting today. I am going to inlge myself, i.e. eat and drink what I like.
㈣ 翻譯英語閱讀.高手進.
當你學習英語的時候,你會發現把一個英語句子逐字地翻譯成你自己回的語言是不明智答的。拿"How do you do?"這個句子舉例子,如果你在字典里查每個單詞的意思,那麼你的翻譯是什麼呢?在你自己的語言中,這一定是個錯誤的句子。語言不僅有不同的發音,還有許多其它方面的不同。在英語學習中掌握單詞的排序規則也十分重要。如果說話者按照錯誤的順序排列單詞,那麼聽眾就不能輕易理解他的意思。有時候,當單詞的順序改變時,句子的意思也隨之改變。但也有時候,單詞的順序改變,句意卻不發生變化。以下面兩組句子為例:
She only likes apples.她只喜歡吃蘋果。
Only she likes apples.只有她喜歡吃蘋果。
I have seen the flim already.
I have already seen the film.
我已經看過這部電影了。
在你學習英語的時候,你一定要盡力掌握語言的靈魂(精髓),並且像講英語的人做的那樣使用它。
(可能有個別地方不是很准確,還望海涵)
㈤ 跪求成功英語閱讀翻譯(七年級上) past one u7到u22文章翻譯(在線等)2.23到2.24 肯定加分
看看是不是
Section I Use of English
1.[答案] A
[解析]本題涉及詞義辨析。空格句表示「創建了……市場」之一,created語義恰當,為答案。initiated一般表示「開始實施,發起」之意,與plans,schemes,social reforms等連用。
2.[答案] C
[解析]本題涉及詞型相近的詞的詞義辨析。represent動詞,意為「代表,標志」,帶入後句意為:創建了一個新的電子的經濟指標(economic indices)市場,這些指標代表的是實質性的經濟風險。
3.[答案] A
[解析]本題為一般的詞彙題。帶入後上下文語義連貫的選項為A「先進的」。
4.[答案] B
[解析]本題實際為語法題,called帶入後意為「被稱為the Parimutuel Digital Call Auction的…」,與「developed by…」一樣為後置定語,共同修飾前面的「technology」一詞。
5.[答案] D
[解析]本題涉及介詞短語的用法。「in the sense of」意為「按照(就)…的意義來說」,帶入後句意是「它被稱為數字化的,是就其提供的了一個數字化的方法而言的」。
6.[答案] D
[解析]這是一道語法題。根據空格前後的遞進性的句意邏輯,合適的關系詞是only if(只有),帶入後與if語氣遞進。
7.[答案] B
[解析]這是一道詞彙題。由於前兩句都是在強調「range」(范圍),該題答案也是range才能保持句意的連貫。
8.[答案] C
[解析]本題涉及介詞的用法。與bet搭配的常為on,帶入後意為「在…下賭」。
9.[答案] A
[解析]本題涉及一般的詞彙知識。「virtually」副詞,意為「幾乎;確實」,帶入後符合句意,為答案。
10.[答案] B
[解析]本題涉及一般詞彙知識。「assess」意為「評估」,符合句意,為答案。
11.[答案] B
[解析]這是一道語法題。which帶入後引導非限制性定語從句,為正確答案。
12.[答案] B
[解析]本題涉及上下文的理解。由於下文主要討論家庭保險,所以本題答案為insurance,符合句意邏輯。
13.[答案] A
[解析]這是一道句法題。「what」引導賓語從句「what, for most people, is the single most…」,做介詞of的賓語。
14.[答案] C
[解析]這是一道詞彙題。C「組成部分」符合句意,為正確答案。
15.[答案] D
[解析]這是一道詞彙題。launched(使開始,推出)帶入後做後置定語,修飾前面的program,意為「…所推出的計劃」,應為最佳選項。released意為「公布,發行」,予以排除。
16.[答案] D
[解析]本題涉及動詞短語。根據句意,D. rely on(依靠)為正確答案。
17.[答案] A
[解析]本題考查詞彙知識。A. terms「(雙方提出的)條件,條款」,帶入後句意為「確定保險單中的具體條款(to define the terms of the policy)」,前後連貫,為正確答案。
18.[答案] B
[解析]這是一道語法題。being帶入後,時態上與空格前的now呼應,構成分詞結構,與前面的already begun並列為後置定語,共同修飾「Electronic futures markets」(電子期貨市場)。
19.[答案] C
[解析]本題涉及詞的引申用法,stand可以表達「處於某種狀態或情形」之意,帶入後意為「但它們卻是這樣一種技術的雛形…」。再例如:The house stood empty for months.故C為答案。其他三項意思均為「出現」,不符句意。
20.[答案] C
[解析]本題考查副詞詞彙知識。A.「以某種方式,不知怎麼回事」,不符句意,排除。B.「不管怎麼說」,不符句意,排除。C.「用別的方式,在其他方面」符合句意,為正確答案。D.「因此」,不符句意,排除。
Section II Reading Comprehension
Part A
Text 1譯文
加州公眾企業雇員退休協會(加退協)挺身擔綱投資者權利的第一捍衛者,他們會定期挑出一些全國最大公司內的糟糕經營者,列入年度的公司控管核心名單。每當加退協吭聲時,帳下經營著1530億美元的華爾街都會側耳傾聽。但是,這個全國最大的退休基金會還從沒有像12月16日那樣逮住這么大的一條魚,它向美國紐約證券交易所及其屬下的七個會員公司發起挑戰,指控他們具有欺詐行為,宣稱交易所疏忽自己的監控職守,允許七個會員公司在損害投資者利益的情況下進行證券交易。
這次行動對紐約證券交易所的新任(臨時)主席John Reed來說,不蒂當頭一棒。這位前花旗銀行董事長兼CEO九月才加盟交易所,當時,長期擔綱交易所領導工作的Richard Grasso因報酬太高而引起公憤,被迫辭職。
因為沒能將投資者的代表選入新組選的董事會,也因為未能將交易所的監控職能與日常經營有效區分,Reed遭到加退協及其它機構投資者的廣泛批評。加退協的訴訟表明,廣大投資者的不滿情緒沒有消退。Harrigan說:「因為Reed不採取行動,我們的希望整個破滅了。」
訴訟指控說,七個專營會員公司濫用或過分使用交易策略並從中獲益。這些目前並非非法的策略包括「penny jumping」(專營公司在兩個交易單中間介入,搶得差價),「front running」(根據從交易單中獲得的機密情報,搶在顧客前面交易)和「freezing」(穩住公司的交易單簿,以便公司能用自己的戶頭第一個交易)。
訴訟中的許多指控依據的是前不久公開的,由證券交易委員會對交易所進行的調查結果。根據訴訟,10月份的證券交易委員會的報告發現,「交易所的監控、調查程序中存在嚴重不足,包括對專營公司的累次犯規視而不見」。
這次訴訟突出的反映了機構投資者對交易體系的失望,該體系既便不要取消,至少需要更新。加州公司監管員Steve Westley(作為加退協的董事,參加了12月16日的記者招待會),不斷呼籲紐約證券交易所停止使用專營公司來方便交易的做法,轉而採用公開匹配交易雙方的制度。視而不見?Westley說:「沒有理由不採用全部自動化的交易。世界上每筆交易都是這么做的。證券交易所該進入21世紀了,從而撥去公眾心目中的疑雲:有不少侵犯投資者權益的內部交易。」
21.「答案」D
「解析」這是一道詞義題。依據第一段可知答案應為D.
22.「答案」C
「解析」這是一道細節題。根據第三段第二句,確定答案為C.
23.「答案」B
「解析」這是一道是非判斷題。根據第四段前兩句,七家公司的手段目前並未違法,可見B項不對。
24.「答案」A
「解析」這是一道細節題,「Westley」將答案鎖定在文章末段。NYSE的問題,在Westley看來,出在過於依賴專營公司開展業務,故此答案為A.
25.「答案」A
「解析」這是一道主旨題。這是一篇新聞題文章,全文講述了加退協為了投資者的權益而將NYSE告上法庭,可見文章標題應為A(投資者權益的捍衛者)。D項Lawsuits加復數是不對的,予以排除。
Text 2譯文
多功能超級葯丸並不誇大其辭,而且減少高膽固醇、糖尿病及高血壓對心臟的潛在危害也能挽救不少生命,對醫葯公司而言也是有利可圖。用Pfizer公司的高血壓葯Norvasc和降低膽固醇的葯Lipitor組合而成的葯丸「具有巨大的潛力」,Shaojing Tong,一名來自Mehta Partners的分析師這么認為,他說,「一片葯丸具有雙重功能也極其方便」。
如果這種葯推廣開來,醫葯公司將獲得巨大受益。Pfizer公司的目標是盡可能多地將合格病人轉用這類組合葯。Norvasc的專利將在2007年過期,但公司可將它轉為超級葯丸的一部分,從而避免收入方面的損失。來自Cathay Financial的分析師Sena Lund說,Pfizer到2007年通過這種組合葯能賺到42億美元,從而補償Lipitor的銷售疲軟所帶來的損失,Lipitor的贏利到2007年將降到5億美元,而去年是8億美元。
Pfizer認為,用一顆葯丸治療兩個不同但卻嚴重的心血管疾病是有益的。Pfizer雙葯治療中心主任Craig Hopkinson指出,美國患有高血壓和高膽固醇的病人有2700萬,其中只有2%的人得到了充分的治療。服一片葯治兩種病能使更多的病人得到適當的治療,並有助於病人得到理想的救治。
Pfizer認為,醫生們也會樂於接受組合葯,因為它由兩種很成熟的葯品構成,醫生們對它們很熟悉。但是,斯坦福大學醫療中心心臟科咨詢部主任Dr. Stanley Rockson認為,固定劑量的組合葯丸對醫生們而言,是「一個有趣的十字路口」,醫生們接受的訓練往往要求他們「細心對待每個個別病例」。組合用葯對他們的針對不同個體採用不同療法是個挑戰。但他也說,病人能更好的接受該葯促使醫生們去接受嘗試這種葯丸。
有些醫生會持懷疑態度。波士頓大學醫學院的葯理學教授Dr. Irene Gavris則擔心說,「如果你想改變組合葯中一種葯的劑量,你可難辦了」。她說,她很願意給那些「已用葯有過一段時間的病人」使用這種組合葯,他們不太可能需要改變劑量。
通常,經濟決定天平的傾向。Gavris說,正在服用Lipitor和Norvasc的病人由於轉用該葯「能將他們的醫保費用減少一半」。這很重要。例如,控制高血壓可能需要三種或三種以上的葯物,病人的經濟負擔急劇增加,如果病人也想獲益——正如Pfizer和其他醫葯公司所宣稱的那樣——轉用超級葯丸對大家都有好處。
26.「答案」B
「解析」這是一道細節題。依據原文第二段可知,Pfizer可以通過使用組合葯來避免因為Norvasc專利到期可能引起的損失。所以答案為B.
27.「答案」B
「解析」這是一道是非判斷題。文章第三段講述了超級葯丸的種種好處,但並沒有說可以恢復病人失去的身體功能,所以B應是答案。
28.「答案」C
「解析」本題涉及段落的寫作意圖。第三段講述了病人對超級葯丸的接受態度,第四段主要講述醫生們可能的接受態度,所以答案為C.A項不對,因為本段內部並沒有進行對比。
29.「答案」D
「解析」這是一道涉及全文的推論題。文章探討了醫葯公司、病人、醫生等方面對超級葯丸的反應態度,可以推論,用葯的轉變是由許多因素來決定的,故答案為D.
30.「答案」A
「解析」這是一道態度題,問作者對超級葯丸所持的態度。根據文章開頭兩句及其整個文章的議論,不難看出作者對這種葯的態度還是贊同性的,故答案為A.選項C意為「(勉強地)容忍接受」,不太吻合文章作者的語氣,排除。
Text 3譯文
五年前的寒假,Donna and Phil Satow的就讀於亞利桑納大學的20歲的兒子自縊身亡,從那以後,夫妻倆就一直想知道自己忽略了什麼跡象,也向兒子的同學打聽。
深刻的思索讓人注意到了Ulifeline (www.ulifeline.org),大學生們可在學校登錄該網址咨詢問題。120多所高校使用該網址,並增添了些學校信息,130多萬大學生用學生證在該網站注冊。
「這是一個很不錯的網站,它能提高對自殺的警惕,減少對精神疾病的歧視,鼓勵人們尋求幫助,」Paul Grayson這么認為,他是紐約大學的咨詢服務部主任,一年前開始使用該網站的服務。
該網站的主要部件是Self-E-Valuator,這是杜克大學醫療中心開發的一種自測軟體,幫助學生判斷自己是否有抑鬱、自殺、厭食或葯物依賴這類危險。除了幫助學生,網站還匯編了大量學生的匿名數據,以便學校了解校園內的健康狀況。
網站還給學生用戶提供當地醫療服務鏈接,一份處方葯及其負效應的目錄,以及「詢問艾麗絲」的接入,後者是哥倫比亞大學開發的一個巨大的檔案庫,含有數百個對世界各地大學生匿名咨詢的答復。對那些為朋友擔心的學生而言,網站還有一個部分專門介紹自殺和抑鬱的種種徵兆。
然而很難評估這種服務的有效性,匿名在線服務甚至會起到消極作用。位於華盛頓的美國自殺學研究協會執行主任Dr. Lanny Berman就說,「這種網站咨詢不能代替互動的當面咨詢。」
Ulifeline首先會承認,網站咨詢不能取代真正的理療師。Ron Gibori,Ulifeline的執行主任就說,「我們的目的是幫助學生發現抑鬱跡象,然後指導他們去合適的地方治療。」
Mrs. Satow仍然關注著該網站,她稱之為「知識庫」,它本可以阻止她兒子Jed自殺的。她說,「如果Jed的同學知道抑鬱的徵兆,他們本可以發現Jed的問題的。」
31.「答案」D
「解析」這是一道寫作意圖題。第一段說道Satow一家的事情是為了引入文章的討論主題Ulifeline,所以答案為D.
32.「答案」C
「解析」這是一道細節題。依據文章2、3兩段,大學使用該網站的目的是鼓勵學生上網咨詢自己的精神抑鬱等問題,所以答案為C.
33.「答案」B
「解析」這是一道細節題。依據第五段可知,Go Ask Alice是一個給學生提供健康咨詢的問答庫,所以答案為B.
34.「答案」A
「解析」這是一道句意題。依據文章最後兩段的意思可知,網站固然可以提供咨詢,但真正充分的治療還得需要理療師。A項為此意,是正確選項。
35.「答案」C
「解析」這是一道推論題。根據末段的意思可以推測,Mrs. Satow一定非常認可該網站,所以答案為C.
Text 4譯文
「科學」和「技術」的意義,從一代到下一代都會發生深刻的變化,然而這兩個術語之間的相似之處遠遠多於其不同之處。兩者都含有思維特徵,兩者都涉及物質世界的因果關系,兩者皆用實驗性的研究方法,由此而得出的經驗性結果都可重復驗證。科學,至少在理論上,不太在乎結果的實用性,它更在乎普遍法則的創立,但實際上,科學和技術是密不可分的。兩者之間不同程度的相互影響可見於各種行業的歷史發展過程,諸如:化學、工程、物理、天文、土木、制陶以及其它行業。科學家和技術人員的研究活動的差異與下列因素有關:不同的教育要求、社會地位、方法、術語、獎勵方式、機構目標及職業目標,但縱觀歷史,許多「純」科學家既有理論建樹也有實用創新。
的確,科學是技術創新的理論基礎,以及純理論研究對工業文明的發展是不可或缺的這兩種說法都是錯誤的。大多數工業進步都與實驗室研究無關,機械、化工、天文、冶金、水利領域的基本工具及流程早在相關理論法則發現之前就已存在。例如,早在熱動力學解釋了蒸汽的原理之前,蒸汽發動機業已廣泛存在。
最近幾年,科學和技術之間的價值分歧越來越尖銳。科學進步的反對者是一直存在的,然而,現在有很多人對技術的恐懼甚於對科學的擔心。他們覺得,科學可視為是對永恆的自然法則的和平、客觀的探究,但現代社會中,技術的實際應用似乎有點失控。
許多科學史家們認為,技術是發達的工業文明的必然條件,他們也認為,過去幾百年的技術發展也已積累了可觀的動量。技術創新的速度以幾何級別在增長,遠遠超出了地理和政治的限定。這些技術創新改變了傳統的文化體制,往往帶來難以預料的社會後果。所以,技術既具有進步性也具有毀滅性。
36.「答案」C
「解析」這是一道細節題。依據原文第3句可知,科學和技術之間的相似之一便是研究方法的實驗性。因此答案為C.B項中casual不等於原文中的causal,排除。
37.「答案」B
「解析」這是一道是非判斷題。依據第2段首句,作者認為「科學是技術創新的理論基礎,以及純理論研究對工業文明的發展是不可或缺的這兩種說法都是錯誤的」,可見作者不贊同的是B項的說法,故B為答案。
38.「答案」A
「解析」這是一道例證題。第2段末句中,作者提到蒸汽發動機是為了反駁「理論研究對工業文明的發展是不可或缺的」這一觀點,故答案為A,A中「feed off」意為「靠…生存」。
39.「答案」D
「解析」這是一道句意題。引號句的意思在末段得到了充分的說明,「技術創新改變了傳統的文化體制,往往帶來難以預料的社會後果。所以,技術既具有進步性也具有毀滅性」,這就是所謂的「失去控制」,可見答案為D.
40.「答案」D
「解析」這是一道詢問歷史學家態度的態度題。末段中,歷史學家們對技術的發展態度具有肯定和否定的兩面,所以答案為D.「有保留地認可」。
Part B
「總體分析」
本篇介紹的是美國人對選舉的興趣日漸減少,並分析了相關的幾個原因。第一段揭示事情本身,後幾段分析原因。就本篇而言,對文章前後結構層次的把握非常重要。
41
本題考察段落內部的邏輯聯系,空格的下文說「But it『s time to stop blaming the citizens」,可見上文必然說到有人指責普通公民們不熱衷於美國的政治選舉。故答案為E.
42.B
本題考察考生對文章的總體結構的把握能力。既然第二段末句說「Candidates, public officials, and journalists are not giving Americans the type of campaign they deserve」,而且第三段又說到了officials,下文又將說到journalists,可以斷定,本段應說「candidates」,即「leadership」,故B項為答案。
43.D
本題考察段落內部的邏輯理解,注意相應的詞彙表達。既然空格前講的是journalists對政治家的正面言論不感興趣,棄置編輯室地板,而攻擊性的言論卻被直播(Attack sound bites get airtime; positive statements land on the cutting-room floor),那麼可以推論,D項是最符合邏輯的展開內容,用詞也密切相關(get more time on the network newscasts)。
44.G
本題涉及段落內部邏輯的把握。既然上文說「we interviewed 100,000 Americans to discover why they『re disengaging from elections」,那麼答案為G,也就很符合邏輯了。
45.F
本題同樣涉及段內邏輯,既然上文說「Officials unfailingly urge citizens to do your ty and vote. Yet, these officials embrace policies that make it harder to do that」(官員們催使公民行使職責,參加選舉,但另一方面又制定政策,使公民們很難參加投票選舉),那麼符合邏輯的答案必定是F項了。
Part C
46.「結構分析」這是一個簡單句,結構不復雜。
「疑難詞彙」詞彙「disproportionately」的翻譯不必拘泥原文,可靈活翻譯為「激…」;另,「without shrinking…」部分的理解要結合上文准確翻譯。
「參考譯文」技術的發展和金融的自由化使得極端富裕的家庭數量激增,卻沒能相應地減少貧困家庭的數量。
47.「結構分析」冒號前後為並列結構。後半部分有兩個「faster than…」的並列的比較狀語從句。
「疑難詞彙」冒號前的兩個「cause」翻譯要靈活處理。
「參考譯文」正是這些根本原因衍生出嚴重後果,從而造成更糟的結果:富裕國家出口的工業產品及服務的價格增長速度遠遠快於貧窮國家出口的商品及服務的價格,比沒有多少國際貿易的貧窮國家所生產的商品和服務的價格增長速度就更快了。
48.「結構分析」「to whom」引導的整個是定語從句,修飾前面的「young men」;定語從句中兩個「to threaten…」並列,做「means」的補足語。
「疑難詞彙」「means」意為「手段」。
「參考譯文」結果導致許多年輕人失業憤懣,而新的信息技術則給了他們威脅社會穩定的手段,甚至可以威脅富裕國家的社會穩定。
49.「結構分析」「Why」引導的是主句,「if」引導的是從句。
「疑難詞彙」主句中「subscribed to」意為「同意,贊同」;從句中「if a case can be made that…」可意譯為「如果說…」,其中「case」意為「情況」:「gains」意譯為「成果」。
「參考譯文」如果說商品和資本市場自由化的成果往往集聚到發展中國家的高端收入階層的手中,那發展中國家的精英階層為何又贊同西方國家、企業及多邊組織所宣揚的全球化議程呢?
50.「結構分析」分號前後為並列結構。
「疑難詞彙」「fixed」根據上下文可譯為「解決,改變」:「asset」為大綱詞彙「資產」。
「參考譯文」但是,他們沒有注意到世界收入分配的差距與貧困之間的聯系;他們以為,給窮人福利和機會而不必改變收入及資產分配結構,就可以解決貧困問題。
Section III Writing
寫作分析
寫作A是一篇邀請函,考生注意審讀規定的情景和相應提綱,挖掘寫作內容,做好字數方面的布局,然後按相應提綱逐項展開。寫作時,要注意不同的寫作對象和內容,注意語體措辭的得體性。
寫作B是一篇圖畫作文,考生要審讀標題提綱,看懂圖畫,確定文章的主題。然後再設定三段的寫作內容。考生們寫完自己的作文後,可參看並分析下面的範文,如,它是怎樣展開三段的內容的,又用了那些句式和詞彙去表達內容,從中汲取寫作的營養。
參考範文
Part A
Dear Dr. King,
The Department of Computer Science of Beijing University would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the annual conference to be held at the speech hall of our department at nine o'clock, Saturday morning, November 11th, 2004.
As you know, the department is interested in the future development of the computer science. Since you are very familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us all.
You will receive further details later, but we would appreciate having your acceptance soon so we may complete our agenda.
Cordially,
Li Ming
Part B
China is now witnessing a new surge of interest in going to all sorts of night schools or training classes. As is shown in the pictures, lots of people are flocking to English classes while others are rushing to attend lectures on WTO. They all look happy and eager to go to the classes even after a whole day's work.
This enthusiasm for new knowledge can be attributed to the obvious reason that the government's policy of Open-up to the World and particularly China's access to WTO. These have given a fresh impetus to China's trade and exchange with foreign countries. China's trade volume with the world has, reportedly, reached an unprecedented $500 billion and cultural exchanges with other countries are being carried on an increasingly larger scale. The new situation requires that people have to learn more about WTO rules and of course they must also acquire a solid knowledge of English. Otherwise, they may find it difficult to trade or exchange with foreign countries efficiently. They may lose the competition in the process of globalization.
Undoubtedly, China's open policy and the globalization of the world are both irreversible and more and more Chinese will find it necessary to acquire new knowledge and skills. Therefore, more and more people will be going to various training classes or lectures in the years to come.
找找不易,如有用,望採納
㈥ 求英語閱讀翻譯(速度,一會要用)。
自動檢測中英文中譯英英譯中網路翻譯
翻譯結果(英 > 中)復制結果版
過多的看電視會傷害兒童的能力權,learnand甚至降低他們的機會獲得大學學位,新的研究表明,在最新的努力,審查電視節目對兒童的影響。
一項研究觀察了近400northern加利福尼亞third-graders.those電視在卧室了約八點,在數學和語言藝術考試的兒童相比無bedroomtvs。
另一項研究中,看近1000成年人在紐西蘭,發現低教育程度在26–誰看很多電視在童年。但結果並不證明電視的原因是,不騎,alxeady不良動機的youngstersc年輕人)可洗很多電視。
他們的研究測量電視習慣的26歲之間ages5和15。這些大學生觀看了苔絲拍平均2小時電視每weekninght在童年時,與一個averageofme超過21 /2小時豐群那些質量-沒有教育超出高中
在加利福尼亞的研究,兒童電視在房間但家中沒有電腦得分最低,而那些沒有卧室電視但究竟是誰擁有家庭電腦得分highesl
雖然這項研究並沒有證明卧室電視機導致較低的分數,這增加了積累的fimiings兒童shonldn沒有電視在他們的卧室
㈦ SSP英語主題閱讀粹選(初中進階版)求翻譯
用網路翻譯這種神器,效果會很好
㈧ 幫忙翻譯一篇英語閱讀
我是在大學一年級時,我會見了白人。他們是完全不同的自己的家庭,但我在與他們家的感覺即刻。簡白,我成了學校的朋友,和她的家人表示歡迎像失散多年的表弟我。
在我的家庭,仍是重要的地方責備發生時,什麼壞事。
「誰沒有這個」我的母親會喊一個在廚房殘局。
「這都是你的錯,凱瑟琳,」我的父親會堅持在貓下車或洗碗機發生。
從我們小時候,我的姐姐,哥哥和我互相說。我們設置在飯桌上進行了指責。
但是,白人不擔心誰做了什麼。他們拿起件,並進入了自己的生活。這個家是我駕駛的夏天,簡死亡之美。
懷特先生和夫人有六個孩子:三個兒子和三個女兒。其中一個兒子已經不在人世的童年,這也許可以解釋為什麼現存的5個孩子仍然如此接近。
今年7月,白妹妹和我決定採取從他們在佛羅里達的家開車來紐約。這兩個最古老,莎拉和簡,是大學生,而且,艾米最近已變成16最年輕的。一個品牌的驕傲的擁有全新的駕駛執照(駕照),艾米是興奮實踐出訪她的駕駛。她展示了她的許可,她會見了大家。
大姐妹分享了此行的第一部分是莎拉的新的汽車駕駛,但是當他們到達人口較少的地區,他們讓艾米接管。在南卡羅來納州的地方,我們脫下公路吃。午飯後,艾米了駕駛座。她來到了一個十字路口停車標志(道路交叉點)。她是否很緊張,還是沒有看到該標志也沒有人會知道,但艾米到路口繼續進行,沒有停止。一個大卡車司機,無法制動(剎車)的時間,把我們的車犁。
簡當場死亡。
我活了下來,只有一(傷痕)數傷痕意外。最困難的事情是我做過的調用白人告訴他們事故和簡已死亡。由於痛苦,因為對我來說是失去一個好朋友,我知道這是遠遠更壞失去一個孩子。
當懷特先生和夫人抵達醫院時,他們發現他們的兩個女兒共享一個房間。薩拉的頭部裹著綳帶,艾米的腿在上石膏(石膏)。他們擁抱了自己的女兒看到我們所有的悲傷和眼淚,哭的喜悅。他們擦乾女孩的淚水,弄清了艾米一(咯咯笑)數的笑聲,她學會了用她的拐杖(雙拐)。
㈨ 新通用大學英語進階閱讀翻譯
New gm advanced college English reading
㈩ 21世紀大學英語閱讀進階第一篇翻譯
谷歌翻譯