導航:首頁 > 英語閱讀 > 聖經英語在線閱讀

聖經英語在線閱讀

發布時間:2021-01-08 00:04:23

A. 英語聖經

1、"生命在他里頭,這生命就是人的光。光照在黑暗裡,黑暗卻不接受光。"(《新約·約翰福音》第1章)

What has come into being in him was life, and the life was thelight of all people. The light shines in the darkness, and the darknessdid not overcome it. "John 1-4,5"

這是是基督教神學思想的核心。這里的"光"指的是耶穌基督,"生命"指的是永生--戰勝死亡,獲得真理。

2、"你們要進窄門,因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。"(《新約·馬太福音》第7 章)

Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road iseasy that leads to destruction, and there are many who take it. For thegate is narrow and the road is hard that leads to life, and there arefew wh o find it. "Matthew 7-13,14"

這是耶穌"登山寶訓"中最短的一段,但卻是整個新教精神的核心。對於清教徒而言,人生就意味著無盡艱險,就意味著走窄門。

3、" 愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒,愛是不自誇,不張狂,不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,不喜歡不義,只喜歡真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;愛是永不止息。"(《新約·哥林多前書》第1 3章)

Love is patient; love is kind; love is not envious pr boastful orarrogant or rude. It does not insist on its own way; it is notirritable or re sentful; it does not rejoice in wrongdoing, butrejoices in the truth. I t bears all things, hopes all things, enresall things. Love never end s.

基督教是"愛的宗教",這就是使徒保羅對愛的詮釋。從古到今不知有多少人因這段話而皈依基督教,可見"愛是無可比的"。

4、"死啊,你得勝的權勢在哪裡?死啊,你的毒鉤在哪裡?死的毒鉤就是罪,罪的權勢就是律法。感謝上帝,使我們借著我們的主耶穌基督得勝。"(《新約·哥林多前書》第15章)

Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting? Thesting of death is sin, and. The power of sin is the law. But thanks beto God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

使徒保羅用優美的語言闡明了基督教的脈絡:原罪與墮落,犧牲與救贖,勝利與永生。總體說來就是"用愛戰勝死亡"。

5、"草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上;百姓誠然是草。草必枯乾,花必凋殘;惟有我們上帝的話,必永遠立定!"(《舊約·以賽亞書》第40 章)

The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORDblows upon it; surely the people are grass. The grass withers, theflower fades; but the word of our God will stand forever.

舊約的最大特點是"信念"。這句話就是無比堅定的信念,既是相信上帝,又是相信作為上帝選民的自己。以色列人的輝煌,大半緣自信念。

6、"我知道我的救贖主活著,末了必站在地上。我這皮肉滅絕之後,我必在肉體之外得見上帝。"(《舊約·約伯記》第19章)

For I know that my Redeemer lives, and that at the last he willstand up on the earth; and after my skin has been thus destroyed, thenin my fles h I shall see God.

這是約伯的信念。無論承受多麼巨大的打擊、多麼絕望的境遇,都不可放棄希望、放棄信仰。亨德爾為此句作的詠嘆調也極為感人。

7、 "不可封了這書上的預言,因為日期近了。不義的,叫他仍舊不義;污穢的,叫他仍舊污穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。"(《新約·啟示錄》第22章)

Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the timeis n ear. Let the evildoer still do evil, and the filthy still befilthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.

我最開始就是看了《啟示錄》才傾向於基督教的。《啟示錄》中有很多讓人不能不動容的話,這句只是其中代表而已。

8、"誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎?……然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。"(《新約·羅馬書》第8章)

Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, ordistress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?No, in al l these things we are more than conquerors through him wholoved us.

聖保羅真是無與倫比的傳道者,他的講道是如此氣勢磅礴且發人深省。這段話繼承了舊約的信心,增加了新約的愛,完美地體現了基督教精神。

9、"我又專心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知這也是捕風。因為多有智慧,就多有愁煩;加增知識的,就加增憂傷。"(《舊約·傳道書》第1章)

And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly.I perceived that this also is but a chasing after wind. For in muchwisdom is much vexation, and those who increase knowledge increasesorrow.

《傳道書》是舊約中我最喜歡的篇章之一,傳道者的話雖低沉消極,卻又蘊涵著希望。能夠用來戰勝愁煩和憂傷的,只有一件事:"信仰"。

10、"哈利路亞!因為主我們的上帝,全能者作王了。……世上的國成了我主和主基督的國;他要作王,直到永永遠遠。……萬王之王,萬主之主。" (《啟示錄》第11、19章)

Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns. The kingdomof the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, andhe wil l reign forever and ever.

這也是亨德爾歌劇《彌賽亞》中大合唱《哈利路亞》的歌詞,它是至今唯一能讓我多次熱淚盈眶的歌曲。從這短短的幾句話中我們可以看到無窮的勝利喜悅。歡呼吧!因為勝利屬於我們。

B. 聖經英文原版在線或下在地址

聖經不存在原版不原版,主要是您要看什麼版本,以下是幾個版本的簡單介紹,您可以根據自己的需求搜索瀏覽或下載即可。
1.The King James Version (KJV) ,1611
詹姆斯國王欽定版。英語《聖經》第一個通行版本,具有里程碑式的意義,已經成為英國文學的一部分。
2. Revised Version(RV),1881
KJV的一個修訂版,使其能夠符合當代英語的標准。

3. American Standard Version (ASV), 1901
這是針對Revised Version的一個再修訂版,目標是使其符合美國使用的需要。
4.Bible In Basic English (BBE) ,1941
目標是用最簡單的英語翻譯《聖經》,使用的單詞在1000個常用詞之內。
5. Revised Standard Version (RSV) ,1946
該版本在ASV的基礎上進行修訂,直接參考了希臘文和希伯來文的《聖經》,在20世紀中期一度非常流行。
6. New World Translation of the Holy Scriptures (NWT) ,1950
直接來自希臘文手稿的一個翻譯版本。
7. New American Standard Bible (NAS) ,1971
這個版本被認為是20世紀翻譯得最有文學性的《聖經》版本。它至今仍在更新,最新版是1995年出版。
8. New International Version (NIV) ,1978
新國際版,這是由100多個來自全世界各個英語國家的學者,合力翻譯完成的版本。
9. New King James Version (NKJV),1979
用當代英語對KJV的一個修訂

C. 聖經 中英對照版 TXT或者word格式的

當然可以,《聖經》電子書發給你,請到郵箱查收。很高興為你服務,有問題再聯系。

D. 求英文原版聖經(txt格式)

好的,發進你的郵箱,是英文聖經國際版NIV,是txt格式的,注意查收。

E. 聖經在線閱讀是英文的還是中文的

中英文都有啊。
你去Google搜索 『中文在線聖經』就能找到中文版,很多版本的。
輸入『English online bible』 也能找到英文版的,也有很多版。

F. 求完整的聖經txt,新約舊約都要,完整的。中文版和英語的

發了中英文.TXT文件,以及中文和英文朗讀下載網址

G. 英文原版聖經TXT下載

http://www.gougou.com/search?search=%E5%9C%A3%E7%BB%8F%20txt&id=0

H. 急求!!!求聖經holy bible(純英文版)全書 txt 格式

墮落天使門的創造者乃是路西法,他是上帝很寵愛的熾天使。在上帝巨大的殿堂上,經常 可以看到他修長的身影。同樣作為上帝的僕人,地位更顯赫.

路西法說:
我就是那個天使,當我看到了人性中善良的一面,雖然所有的天使都警告我,讓我不要靠近如同螻蟻的人類,但是我還是站了出來去幫助人類,並教他們去如何對抗天使,於是所有的天使不再與我交往,甚至敵對於我。可是人類是貪婪的,他們的本性是無止境的,他們認為這是我這個天使應該做的,甚至提出讓我去死亡,好讓他們獲得能比擬眾天使的力量,於是我憤怒了,我殺掉了大量的人類,也得到了應有的懲罰,之後我成了墮落的天使,既不能在天使中生存,也不能在人類中生存……
——路西華

路西華是《聖經》傳說中的墮落天使,曾身為六翼光明熾天使長,擁有絕佳的知性和美貌的他,是最受神信任的天使。傳說中因為他欲想比神更強,惹惱了上帝而被降下天譴、墮入地獄。然而他並未被屈辱與折磨所毀滅,而是成為地獄之王——撒旦……

「寧在地獄里稱王,不在天堂里為臣」……

路西華(Lucifer)

這個名字的意思是「帶來光明者」。在拉丁文中有「拂曉的明星(金星)」之意。

《以賽亞書》第十四章寫到: 「明亮之星,早晨之子啊,你為何從天上墜落,你這攻陷列國的,為何被砍倒在地。你心裡曾說,我要升到天上,我要高舉我的寶座在神的眾星之上,我要坐在聚會的山上,在北方的極處,我要升到高雲之上,我要與至上者同等。然而你必墜落陰間,到坑中極深之處。」

路西華在身為六翼熾天使長的時候名為「路西斐爾(Lucifel)」。

在基督教傳承中,路西斐爾曾被允許陪侍於神的右側,是深受信賴的天使。他光輝耀眼,擁有凌駕周圍天使的美與勇氣,還擁有六對羽翼。

路西斐爾成為墮天使的理由有幾個說法:

第一、他的心被邪惡蒙蔽,想取代神,自己坐上王位

第二、路西斐爾看到地上的人類受苦,神卻不加以拯救,因而成為憤怒的墮天使。墮落後的路西斐爾改稱為路西華,據說他墮落的場所是和耶路撒冷相對的南半球。(曾在一個美國人所著的《聖經釋義》中看到另一種說法:路西華之所以成為墮天使,不是他企圖比神更強,而是神害怕他比自己更強;因此將他打下地獄,以絕後患!……雖然這樣的說法是對神的品質的挑戰,但是還是覺得這種理由最可信。)

據說大天使米凱爾和墮天使路西華還被賦予神的兩種性格。米凱爾是「神表面的容貌、正義、公正、慈悲」;路西華則是「神內在的容貌」。

路西華與蛇的因緣可以說是從伊甸園的亞當夏娃就開始了。由於他可以自由變身,便變身為蛇,誘惑夏娃吃下智慧樹的果實,之後亞當也吃了。這就是人類的原罪。他常和蛇的形象結合,也會以古蛇(龍)的形態出現。 但丁《神曲》中可以看到路西華在地獄底部啃食被冰凍的罪人(天啊,怎麼可以這樣對待我的路西華大人!……)。在米爾頓的《失樂園》中,雖失去天使的光輝,但仍保有身為君主的威嚴。——在那玉座上,君臨黑暗的那位支配者,就是曾被譽為至高無上的王者——「光之明星」——現在被稱為路西華……

路西華之謎

在很多人的意識中,路西華等於撒旦,但對所有相關資料分析後,還發現在研究聖經的人士之中,有三點爭議:

首先,Lucifer 一詞不見於聖經,Lucifer 語自拉丁 (意為 Lightbearer,希臘文的 PHOSPHORUS or EOSPHOROS) 直指 the morning star (相當於現實世界中黎明時的金星, 用來指金星的名稱又有 Hesperus,Cesperugo,Vesper,Noctifer,or Nocturnus,見 William Smith 的 SMALLER CLASSICAL)自然亦可擬人化於他意上。 所以它與希伯萊系統的傳說無關 (eg 聖經中的撒旦,satan 是翻自希伯萊文的英文)

二,中世紀有一首詩中題到:

……Lucifer, how fallest thee from the heaven……(路西華,你如此由蒼穹而降)。
看了這個自然想到《以賽亞書》中的「明亮之星,早晨之子啊!你為何從天上墜落?」,又想到《最終聖戰》中雅典娜的台詞「黎明之子路西華,你居然從天而降……」 也有人認為這里提到的fall是「下凡」 不是「墮落」,heaven也不是指天堂而是天空。可把這段想做是黎明曙光的擬人化……

三,翻譯出版 1611 年 King James 版聖經的 50 多位學者還是「借」用該詞來代替 Canaanite (巴勒斯坦一帶) 神話中的「Helal」 son of「Shahar」(「Dawn」) 於剛才提到的《以賽亞書》十四章:

How art thou fallen from heaven

O Lucifer, son of the morning

how art thou cut down to the ground

which didst weaken the nations

有人說實際上這段是拿來罵politically (巴比倫之王),至於是否又可推而廣之於一般的「邪惡」,「邪惡之」……就看「權威」們對聖經的「郢書燕說」了。

這用法是如此的普遍,以至當 Milton(米爾頓)寫《失樂園》時,很自然地用了Lucifer。 《失樂園》中有一大部的情節乃Milton(米爾頓)個人的文學創作,不能視為聖經的「解譯本」,詳讀兩者便能清處地查覺。當今通俗的「惡魔學」乃是將兩者混淆的產物,這倒無可厚非,只是實在無以做為論點的依據。 有時我們必須分清楚:何者取自聖、何者取自基督教前(異教)文化,何者又是作家(一種僅次於上帝的生物)的創作 。 中世紀乃至文藝復興時,基督教經歷了一次與希臘神話的混同,但丁的《神曲》中可以很明顯地見到。此混同僅及於俗世層面。不過討論聖經或相關知識時,這些因素並不是非常重要

六翼天使的「六翼」

「六翼天使」的六翼應該是指六「只」而不是六「對」。熾天使,一般稱為「六翼天使」,朗文字典是這樣寫的:
Seraph:(lit)any of the 6-winged heavenly beings(ANGELs) of the highest rank guarding the seat of God.

從聖經的描述看,六翼天使應該是六「只」翼而不是六「對」十二隻翼。

大多數漫畫中,六翼也是畫成六隻翅膀(三對);但《暗黑破壞神》
里,魯西變成的熾天使Lucifer是十二隻(六對)……萩原一至是不是畫錯了?(天,如果我家大人是十二隻翅膀……那還能飛嗎???……)
另外,Satan和Lucifer都是六翼的熾天使,到底Satan是不是Lucifer,書上都沒有定論,總之神話沒有絕對確定的版本的。 唯一確定的是Satan長的是類似蝙蝠的肉翅,路西華應該是金光閃耀的羽翼。

I. 聖經中英對照的TXT 有的麻煩給我發一下

這個是中英文對照的雙語版聖經txt文本。英文是新國際版(NIV),中文是和合本。你可以免費下載。

希望對你有幫助,耶穌愛你!

J. 聖經英文版txt

什麼小說都可以啊,訂閱公忠號:曉悟小說 讓你看到天荒地老。

閱讀全文

與聖經英語在線閱讀相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610