導航:首頁 > 英語閱讀 > 我們開始閱讀翻譯成英語

我們開始閱讀翻譯成英語

發布時間:2021-01-06 16:01:49

1. 「我們通常在學校有一些時間閱讀」 翻譯成英文謝謝

我們通常在學校有一些時版間閱讀權
=> we usually have some time to read ring school time
we usually have some time for reading at school

2. 我們通過閱讀英語報紙練習閱讀 翻譯成英文

We practice reading through reading English newspapers.

希望可以幫到你。祝學習進步。

3. 「我們通常在學校有一些時間閱讀」 翻譯成英文謝謝

我們通常在學校有一些時間專閱屬讀
=> we usually have some time to read ring school time
we usually have some time for reading at school

4. "今天我閱讀了一篇文章"幫一下我翻譯成英文

I read one article today.
如果用I've read的話,那時表示「閱讀文章」是你的任務.

5. 英語翻譯及閱讀

EVERYTHING has two sides. One side of SARS is already clear. It is a deadly disease, which causes fear. There were 2,601 cases (病例) recorded on the Chinese mainland on April 24, according to government report. 115 people have died and numbers keep rising.
凡事都有兩面性. 非典型肺炎的一面很明顯. 它是一種讓人談之色變的致命疾病. 根據政府的報告, 在4月24日中國大陸有2601個病例被記錄在案, 死亡115人, 死亡人數還在繼續上升.
But, there is another side. SARS is a reminder (提醒) of how fragile(脆弱) life can be. Suddenly, it』s not just the old people who are thinking about death. Everyone now realizes there might not always be a tomorrow.
但是, 非典也有它的另一面.
Wang Xinying, a student in Taiyuan, Shanxi Province came into contact (接觸) with a suspected (疑似) SARS patient in mid-April. He was told to stay at home for at least two weeks. 「Watching TV about more and more SARS patients dying, I never knew that death could be so close. Life is valuable (珍貴的) and I』m going to treasure (珍惜) every single day,」 he said.
王新穎是山西省太原市的一名學生, 4月中旬他與一名非典疑似患者有過接觸並被告知至少要在家觀察兩個星期. 「看到電視里越來越多的非典病人死亡, 我從來都不知道原來死亡離我們這么近. 生命如此寶貴, 我要珍惜每一天的時光.」他說.
SARS teaches people to be grateful, both for their own lives and for others. Doctors and nurses, for example, have to spend all their time with infected (被感染的) patients. As a result, more than one fifth of SARS cases in China are medical workers.
非典教會人們要學會感恩, 為了自己也為了他人的生命. 例如, 醫生和護士得整日里和被感染的患者待在一起. 結果在中國超過五分之一的非典病例都是醫護人員.
Xu Bing, a student of Beijing No. 5 Middle School wants to be a doctor in the future. 「Although they certainly know the dangers, doctors and nurses kept working hard on saving people』s lives. I』m deeply moved by what they have done. I think they are real heroes.」 he said.
徐冰是北京五中的一名學生, 他立志將來要當一名醫生. 「雖然他們明知有危險, 但是醫生和護士還是一直努力工作, 挽救人們的生命.
SARS also teaches sympathy (同情). The past few weeks have been terrible for Chinese people. But there are far worse things than SARS in this world, such as war, earthquakes and robberies(掠奪). Think of the Iraqis, who have been living terrible lives for 20 years. Think of how the Americans felt on 9.11
非典也教會了我們學會同情. 對中國人民來說過去的幾個星期是場噩夢. 但是世界上還有比非典更糟糕的東西, 比如戰爭, 地震和掠奪. 想想那些伊拉克人民, 20年來一直過著悲慘的生活. 再想想911事件中美國人的感受.
And finally, SARS offers the chances to grow. All different kinds of people and the governments are joining together to work in this difficult time. When this passes, China and its people will have learned great lessons.
最後要說的是非典給我們機會成長. 各國政府和人民在這個困難的時期團結一心, 中國和中國人民將已受到很大的教訓.

練習:
1.文中李平的故事主要告訴我們:
A 告訴生命的艱苦 B 告訴生命的脆弱 C告訴我們生命的殘酷 D告訴我們生命的快樂
2. 文中主要討論的幾點是:
A 非典是致命疾病 B中國人民傾盡全力對抗非典
C 非典教會我們很多 D 醫生獻身於拯救人們的生命
3. 在非典感染病患中, 下列那種人是最多的:
A 學生 B 醫生和護士 C工人 D官員
4 從幾個點上作者告訴我們非典更樂觀的一面
A 2 B 3 C 5 D 4

答案:
1.人名可能寫錯了, 應該是王新穎 正確答案是B
2. C 這是全文的論點
3. B 患者中超過五分之一是醫護人員, 因為他們和非典病患整天接觸
4. D 從王新穎的例子中非典教會我們生命的脆弱, 然後是要學會感恩, 再者是學會同情
最後, 非典給我們機會成長

6. 閱讀的英語翻譯!!

Teens should try to help children,old or blind people to cross the road,and never play in the street.青少年應設法幫助 children,old 或盲人橫過馬路從來沒有在版街上玩。權

7. 之後,我開始閱讀英語和語文,做一些家庭作業翻譯成英文

After that, I began to read English and Chinese, do some homework

8. 閱讀伴我成長,怎麼翻譯成英文

閱讀伴我抄成長
Reading has accompanied me throughout my growth.

accompany:陪伴
growth: 成長

但是"伴我襲成長"翻譯成"accompanied me throughout my growth"其實有點奇怪, 用"life (生命)"來取代"growth"較為常見.

閱讀一生陪伴我左右.
Reading has accompanied me throughout my life.

另外,如果是童年伴你成長,可寫:
Reading has accompanied me throughout my childhood.

青少年時代,可用:
Reading has accompanied me throughout my adolescence..

兩者皆是:
Reading has accompanied me throughout my childhood and my adolescence.

9. 英語翻譯閱讀

曾經有一段時間,當美國的男商人不知道一個女人是否已婚時會在她的名字前用"Ms」來稱呼她。版然而今權時今日,許多美國女性相對於"Mrs"和"Miss"更喜歡用"Ms"。"Mr"這個詞不會告訴我們一個男人是否結婚了。許多女人認為這是男人的一個優勢。她們在這方面與男人平起平坐。這些女性覺得她們是否已經結婚對別人來說不重要。但是,用"Ms"還是會有一些問題。不是全部女人都喜歡用這個詞。有些人喜歡用以前的說法。有的人發現"Ms"的發音很困難(發起來像[miz]).但是年輕女性比年老女性喜歡"Ms"這個稱呼。也許不久以後,更多的美國女性會使用"Ms」這個稱呼了。

10. 我們在閱讀英語文章時需要心裡將它翻譯成中文嗎

需要,因為英語文章他需要多讀多理會其中意思,有可能看似英文意思是對的但通版讀全文就有可能不對了權,我有一次也是這樣失分的,所以一定要把英文翻譯成中文,通讀全文,雖然時間要長一些但得分率很高的。時間一般來說夠的,祝下次做好!

閱讀全文

與我們開始閱讀翻譯成英語相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610