㈠ 請問誰那有英語雙語美文,分享一下唄
【美文欣賞】The Old Man and the Sea
The Old Man and the Sea
老人與海
The sun rose thinly from the sea and the old man could see the other boats, low on the water and well in toward the shore, spread out across the current.Then the sun was brighter and the glare came on the water and then, as it rose clear, the flat sea sent it back at his eyes so that it hurt sharply and he rowed without looking into it.
淡淡的太陽從海上升起,老人看見其他船隻低低地挨著水面,朝海岸漂去,向海浪垂直的方向分散開。接著,太陽更明亮了,刺眼的強光照在水面上。當太陽從地平線上完全升起,平坦的海面把陽光反射到他眼睛裡,使他的眼睛劇烈地刺痛,所以他劃著船,不朝太陽看。
He looked down into the water and watched the lines that went straight down into the dark of the water. He kept them straighter than anyone did, so that at each level in the darkness of the stream there would be a t waiting exactly where he wished it to be for any fish that swam there. Others let them drift with the current and sometimes they were at sixty fathoms when the fishermen thought they were at a hundred.
他俯視水中,注視著那幾根一直垂到漆黑的深水裡的釣索。他把釣索垂得比任何人更直,這樣,在黑暗的灣流深處的幾個不同的深度,都會有一個魚餌剛好在他所指望的地方等待著游動的魚來覓食。別的漁夫讓釣索順水漂流,有時釣索在六十英尋的深處,他們卻自以為在一百英尋的深處呢。
But, he thought, I keep them with precision. Only I have no luck any more. But who knows?Maybe today. Every day is a new day. It is better to be lucky. But I would rather be exact. Then when luck comes you are ready.
但是,他想,我總是把它們放在精確的地方。只是我沒有運氣,可誰知道呢?也許今天就有好運。每天都是新的一天。走運當然更好,但我寧願做得精確。那麼運氣來的時候,你就准備好了。
The sun was two hours higher now and it did not hurt his eyes so much to look into the east.There were only three boats in sight now and they showed very low and far inshore.
兩個小時過去了,太陽升得更高了,朝東望去,眼睛沒有刺痛得那麼厲害。現在只能看見三艘船,它們顯得很低,靠近海岸。
All my life the early sun has hurt my eyes, he thought. Yet they are still good. In the evening I can look straight into it without getting the blackness. It has more force in the evening too. But in the morning it is painful.
這一輩子,初升的太陽總是刺痛我的眼睛,他心想。然而,眼睛仍然是好好的。傍晚時分,我能直視它,不會有眼前發黑的感覺。陽光在傍晚要更強烈些,不過在早上它叫人感到痛苦。
Just then he saw a man-of-war bird with his long black wings circling in the sky ahead of him.He made a quick drop, slanting down on his back-swept wings, and then circled again.
就在這時,他看見一隻軍艦鳥,有著黑色的長翅膀,在他前方的天空中盤旋。它斜著後掠的雙翅迅速俯沖下來,然後又盤旋起來。
"He's got something," the old man said aloud. "He's not just looking."
"他逮到東西了,"老人大聲說,"他不只是看看。"
He rowed slowly and steadily toward where the bird was circling. He did not hurry and he kept his lines straight up and down. But he crowded the current a little so that he was still fishing correctly though faster than he would have fished if he was not trying to use the bird.
他緩慢而堅定地劃向鳥兒盤旋的地方。他並不匆忙,使釣索保持著上下垂直的位置。不過他朝海流靠近了一點,這樣他依然在用正確的方式捕魚,盡管他的速度要比不打算利用鳥兒來引路時來得快。
The bird went higher in the air and circled again, his wings motionless. Then he dove suddenly and the old man saw flying fish spurt out of the water and sail desperately over the surface.
鳥兒在空中飛得更高了,再次盤旋起來,翅膀紋絲不動。然後它猛然俯沖下來,老人看見飛魚躍出水面,拚命地在海面上掠過。
"Dolphin," the old man said aloud. "Big dolphin."
"海豚,"老人大聲說道' "大海豚。"
He shipped his oars and brought a small line from under the bow. It had a wire leader and a medium-sized hook and he ted it with one of the sardines. He let it go over the side and then made it fast to a ring bolt in the stern. Then he ted another line and left it coiled in the shade of the bow. He went back to rowing and to watching the long-winged black bird who was working, now, low over the water.
他取下槳,從船頭下面拿出一根細釣絲。釣絲上系著鐵絲導線和一隻中號釣鉤,他把一條沙丁魚掛在上面,順著船舷放下水,然後將絲緊緊地系在船尾一隻帶環螺栓上。接著他在另一根線上安上魚餌,把它盤繞著擱置在船頭的陰影里。他又劃起船,看著長翅黑鳥,它此刻正在水面上低飛。
As he watched the bird dipped again slanting his wings for the dive and then swinging them wildly and ineffectually as he followed the flying fish. The old man could see the slight bulge in the water that the big dolphin raised as they followed the escaping fish. The dolphin were cutting through the water below the flight of the fish and would be in the water, driving at speed, when the fish dropped. It is a big school of dolphin, he thought. They are widespread and the flying fish have little chance. The bird has no chance. The flying fish are too big for him and they go too fast.
他正看著,鳥兒又斜起翅膀准備俯沖,它向下沖來,然後又猛烈地扇動著雙翼,追蹤飛魚,但是沒有成效。老人看見大海豚在追趕飛魚時海面微微隆起的水浪。海豚在飛掠的魚下面破水而行,等魚一落下,海豚就會飛速潛人水中。這群海豚真大呀!他想。它們分散開去,飛魚很少有機會逃脫。軍艦鳥也沒有機會,飛魚對它來說太大了,並且它們速度太快。
He watched the flying fish burst out again and again and the ineffectual movements of the bird. That school has gotten away from me, he thought. They are moving out too fast and too far. But perhaps I will pick up a stray and perhaps my big fish is around them. My big fish must be somewhere.
他看著飛魚一次次地躍出水面,鳥兒的行為也一無所獲。那群海豚要遠離我了,他想著。它們動作太快,游得太遠。但是,也許我會逮住一條掉隊的,也許我的大魚就在它們周圍。我的大魚一定在某個地方。
㈡ 找大量的英語文章 短文 我拿來要摘抄 提高閱讀能力 最好有雙語的
1.The Rainy Day(雨天)
The day is cold, and dark, and dreary;
It rains, and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains and the wind is never weary;
My thought still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.
Be still, sad heart! And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
(天冷、陰暗、沉悶;
下著雨,風也刮個不停;
藤還攀附著頹垣殘壁,
每來一陣狂風,枯葉附落紛紛,
天真是陰暗而沉悶。
我的生活寒冷、陰郁、沉悶;
下著雨,風也刮個不停;
我的思想還糾纏著消逝的往事,
大風里,我的青春希望相繼熄滅,
天真是陰暗而沉悶。
安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;
烏雲後面太陽依然輝煌燦爛;
你的命運和大家的一樣,
每個人一生都得逢上陰雨,
有些日子必然陰暗而沉悶。 )
2.The Life I Desired(我所追求的生活)
That must be the story of innumerable couples, and the pattern of life it offers has a homely grace. It reminds you of a placid rivulet, meandering smoothly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea; but the sea is so calm, so silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness. Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that I felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss. I recognized its social value. I saw its ordered happiness, but a fever in my blood asked for a wilder course. There seemed to me something alarming in such easy delights. In my heart was desire to live more dangerously. I was not unprepared for jagged rocks and treacherous shoals if I could only have change--change and the excitement of unforeseen.
(這一定是世間無數對夫妻的生活寫照,這種生活模式給人一種天倫之美。它使人想起一條平靜的河流,蜿蜒暢流過綠茵茵的草場,濃蔭遮蔽,最後注入煙波浩淼的汪洋大海;但是大海太過平靜,太過沉默,太過不動聲色,你會突然感到莫名的不安。也許這只是我自己的一種怪誕的想法,在那樣的年代,這想法對我影響很深:我覺得這像大多數人一樣的生活,似乎欠缺了一點兒什麼。我承認這種生活有社會價值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的沖動卻渴望一種更桀驁不馴的旅程。這樣的安逸中好像有一種叫我驚懼不安的東西。我的心渴望一種更加驚險的生活。只要生活中還能有變遷--以及不可知的刺激,我願意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁滿布的海灘。)
3.Friends(朋友)
A true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart. There's always going to be people that hurt you, so what you have to do is keep on trusting and just be more careful about who you trust next time around.
真正的朋友是一個可以援手幫助並感動你心扉的人。 別人常常傷害你,所以你該繼續付出信任,並小心挑選你下次信任的人。
Make yourself a better person and know who you are before you try and know someone else and expect them to know you. 在你想了解別人也想讓別人了解你之前,先完善並了解自己。
Remember: Whatever happens, happens for a reason. 要記住:任何事情的發生都有因有起。
How many people actually have 8 true friends? Hardly anyone I know. But some of us have all-right friends and good friends. 有多少人可以擁有八個真正的朋友?就我所知少之又少。但我們會有泛泛之交和好友。
4.Virtue(美德)
Sweet day, so cool, so calm, so bright!
The bridal of the earth and sky--
The dew shall weep thy fall tonight;
For thou must die.
Sweet rose, whose hue angry and brave,
Bids the rash gazer wipe his eye,
Thy root is ever in its grave,
And thou must die.
Sweet spring, full of sweet days and roses,
A box where sweets compacted lie,
My music shows ye have your closes,
And all must die.
Only a sweet and virtuous soul,
Like season'd timber, never gives;
But though the whole world turn to coal,
Then chiefly lives.
甜美的白晝,如此涼爽、安寧、明媚!
天地間完美的匹配--
今宵的露珠兒將為你的消逝而落淚;
因為你必須離去。
美麗的玫瑰,色澤紅潤艷麗,
令匆匆而過的人拭目而視,
你的根永遠扎在墳墓里,
而你必須消逝。
美妙的春天,充滿了美好的日子和芳香的玫瑰,
如一隻芬芳滿溢的盒子,
我的音樂表明你們也有終止,
萬物都得消逝。
唯有美好而正直的心靈,
猶如乾燥備用的木料,永不走樣;
縱然整個世界變為灰燼,
它依然流光溢彩。
5.Have Faith and Expect the Best(心懷信念,並追求完美)
Faith begins by believing in your heart that what is right has a chance. 信念始於內心對機緣深信不疑。
Faith is knowing in your heart that good can overcome evil, that the sun can shine in a rainstrom. 信念是心底深信善良能戰勝邪惡,太陽會在暴風雨中升起。
Faith is peaceful and comforting, because it comes from within where no one can invade your private dreams. 信念平靜而給人慰藉,它源於心靈深處,在那裡,無人能窺探只屬於你的秘密。
Faith is not something you can demand or command; it is a result of commitment to belief. 信念不可強求或控制,它是對信仰忠貞不渝的自然流露。
Faith is believing in something you can't see or hear, something deep inside that only you understand and only you control. 信念是只有你能理解和駕馭的內心所想,它無法捉摸,但你要篤信不疑。
Faith is trusting in yourself enough to know that no matter how things turn out, you will make the best of them. 信念就是堅信自己無論如何總能將糟糕的局面扭轉,展現事態的最好一面。
……
如果你想訓練口語,建議你看看李陽的《瘋狂說英語》
視頻網址:http://www.tudou.com/programs/view/Ae1-5F3piho/
㈢ 50篇英語閱讀加翻譯.
生活的忠告時間:2008-7-31 0:16:42 來源:可可聽力網 作者:echo (訂閱可可聽力網電子雜志)
Marry a person who likes talking; because when you get old, you』ll find that chatting to be a great
advantage;
找一個你愛聊的人結婚;因為年紀大了後,你會發覺喜歡聊天是一個人最大的優點;
Find time for yourself.
找點時間,單獨呆會兒;
Life will change what you are but not who you are;
欣然接受改變,但不要摒棄你的個人理念;
Remember that silence is golden;
記住:沉默是金;
Read more books and watch less television;
多看點書,少看點電視;
Live a noble and honest life. Reviving past times in your old age will help you to enjoy your life again;
過一種高尚而誠實的生活。當你年老時回想起過去,你就能再一次享受人生。
Trust God, but don』t forget to lock the door;
相信上帝,但是別忘了鎖門;
The harmonizing atmosphere of a family is valuable;
家庭的融洽氛圍是難能可貴的;
Try your best to let family harmony flow smoothly;
盡你的能力讓家平順和諧;
When you quarrel with a close friend, talk about the main dish, don』t quibble over the appetizers;
當你和你的親近的少吵嘴時候,試著就事論事,不要扯出那些陳芝麻、爛穀子的事;
You cannot hold onto yesterday;
不要擺脫不了昨天;
Figure out the meaning of someone』s words;
多注意言下之意;
Share your knowledge to continue a timeless tradition;
和別人分享你的知識,那才是永恆之道;
Treat our earth in a friendly way,don』t fool around with mother nature;
善待我們的地球,不要愚弄自然母親;
Do the thing you should do;
做自己該做的事;
Don』t trust a lover who kisses you without closing their eyes;
不要相信接吻時從不閉眼的伴侶;
Go to a place you』ve never been to every year.
每年至少去一個你從沒去過的地方。
If you earn much money,the best way to spend it is on charitable deeds while you are alive;
如果你賺了很多錢,在活著的時候多行善事,這是你能得到的最好回報;
Remember,not all the best harvest is luck;
記住有時候,不是最好的收獲也是一種好運;
Understand rules completely and change them reasonably;
深刻理解所有的規則,合理地更新他們;
Remember,the best love is to love others unconditionally rather than make demands on them;
記住,最好的愛存在於對別人的愛勝於對別人的索求這上
㈣ 雙語閱讀網站都有哪些
雙語閱讀對於初學英語的人來說非常的有用,現在互聯網這么發達,很多的人都喜歡在網路上學習自己需要的知識了,對於雙語閱讀的網站我推薦譯世界這個網站,我經常去這個網站讀雙語的文章,你也可以去看一下。這個網站是專業的外語服務的網站,裡面很多專業的翻譯。
㈤ 介紹幾篇雙語的英語美文或笑話。。
小明上英語課時跟老師說:「May I go to the toilet? 」
老師說:「Go ahead. 」小明就坐了下專來。
過了一會兒屬,小明又跟老師說:「May I go to the toilet? 」老師說:「Go ahead. 」小明又坐了下來。
他旁邊的同學於是忍不住問:「你不是跟老師說要上廁所嗎?怎麼不去?」
小明說:「你沒聽老師說「去你個頭"啊?」
很搞笑吧,這是一個英文閱讀網上取來的,我經常看看,裡面有英文笑話,英語美文,英語新聞,還有很多!可以學點英語哦~我把網址給你:
www.enread.com
希望能幫到你!
謝謝採納~
㈥ 英語經典美文誦讀的內容簡介
學習一門語言抄,閱讀和背誦是襲兩件很重要的事情。閱讀可以使人明理,使人睿智;背誦可以使人博古通今,使人雄辯。
《中學英語經典美文誦讀叢書》由來自杭州外國語學校等一批名校的中學特級、高級教師和優秀的中學一級教師編寫。本書選材時充分考慮了《英語課程標准》的要求和現行初中英語教材的語法、詞彙及話題,所選文章題材新穎、體裁廣泛、循序漸進、難易適當、語言優美、朗朗上口。全書有sports、health、holidays等12個話題共60篇文章,其中,每篇文章對生詞均有注釋(音標、詞性、英漢雙語解釋),重點突出優美的句子,還有對文章的鑒賞,是八年級學生的極好的英語閱讀和背誦的材料。
㈦ 哪裡可以有英語文章閱讀
我自己主要在恆星英語做閱讀的,老師推薦給我們的,我介紹給樓主,希望對樓主有幫內助
http://www.hxen.com/englisharticle/
裡面也有美文和雙語容哦.
1樓推薦的RD也不錯哦,沒想到幫別人自己有收獲.
㈧ 幫我找找一篇英語美文 TO REMEMBER ME 謝謝,要雙語的
To remember me 記住我
文章來源:極品英語
Robert N. Test
About Robert N Test
A native of Cincinnati, Ohio, Robert Test was a writer for television and radio when he wrote this essay. He had previously experienced some severe health problems, and he began to wonder "what would happen to me in that situation." To remember me was written ring an half-hour lunch break. First appearing in The Cincinnati Post, it later drew international attention when it was reprinted in Reader s Digest in the fall of 1976 as well as syndicated columns. Over the past 28 years, it has been read or heard by millions worldwide.He also helped to bring the issue of organ and tissue donation into the public consciousness. Although the idea of donating organs for transplants was not new, never before had anyone stated the case as movingly as he did.
Test was 69 years old when he died in 1994 of complications from lung disease. Under the terms of his will, his body was donated to the University of Cincinnati College of Medicine s Department of Anatomy. His closing words complete his memorable life-giving legacy ? "If, by chance, you wish to remember me, do it with a kind deed or word to someone who needs you. If you do all I have asked, I will live forever."
羅伯特 特斯特
羅伯特 特斯特是土生土長的俄亥俄州辛辛那提人,寫作此文時為電視和電台撰稿人。由於先前遭遇過幾次大病,開始思考「那種情況下會發生什麼」這一問題。《記住我》完稿於午間半小時。此文最先發表在《辛辛那提郵報》,後於1976年秋季在《讀者文摘》和多家報紙上重印,引起全球關注。在過去的28年裡,此文擁有全世界數百萬的讀者和聽眾。
他還提出器官捐獻問題引起公眾的注意。雖然器官移植不是什麼新問題,但此前沒有一人像他那樣感人至深地陳述過這一事件。
特斯特1994年因肺病並發症去世,享年69歲。按照他的遺囑,其遺體捐獻給了辛辛那提大學醫學院解剖學系。文章的結尾完成了他捐獻生命遺產的不朽篇章:「假如,你想記住我,那麼就請在別人需要我的時候盡量去幫他;做一件事或說一句話。如果你做到了我所說的一切,我將永遠活著。」
這個?……囧
㈨ 介紹幾篇雙語的英語美文或笑話。(*@ο@*) 哇。
Who Is the Laziest?
Father
: Well, Tom, I asked to your teacher today, and now I want to ask you a question. Who is
the laziest person in your class?
Tom
: I don't know, father.
Father
: Oh, yes, you do! Think! When other boys and girls are doing and writing, who sits in the
class and only watches how other people work?
Tom
: Our teacher, father.
中文:
父親:哎,湯姆,今天我跟你們老師談過,現在我想問你個問題。你們班上誰最懶?
湯姆:我不知道,爸爸。
父親:啊,不對,你知道!想想看,當別的孩子們都在做作業、寫字時,誰在課堂上坐
著,只是看人家做功課?
湯姆:我們老師,爸爸。
注釋:
watch
是指專注地看著某人或某物的動作,指觀看,常用於看電視、看比賽、看某人進
行某種活動等,一般用於看連續的過程;而
look
是指將視線放在某人或某物之上,常用來
提醒別人注意某人或某種正在發生的情況,一般是看一個畫面
區別
Wife:You tell a man something,and then it will go in one ear and come out of the other.
Husband:You tella woman something and then it will go in both ears and come out of the mouth.
老婆:你對男人說一件事,它會從一隻耳朵進另一隻耳朵出。
老公:你對女人說一件事,它會從兩只耳朵進從嘴裡出。
抱怨
If you want someone who will eat whatever you put in front of him And never says it』s not quite
as good as his mother made it-buy a dog.
如果你想找一個不管做什麼都吃,還不抱怨沒他媽媽做的好的人,買條狗吧。
母語
They call our languge the mothes tongue because the fathe seldom gets to speak.
人們管自己的語言叫母語,因為爸爸很少有機會說話。
樂和尊嚴。成者深知成一事要看好時節,行一事要把握時機。
Although winners can freely enjoy themselves, they can also postpone enjoyment, can discipline themselves in the present to enhance their enjoyment in the future. Winners are not afraid to go after what he wants, but they do so in proper ways. Winners do not get their security by controlling others. They do not set themselves up to lose.
盡管成者可以自由享樂,但他更知如何推遲享樂,適時自律,以期將來樂趣更盛。成者並不忌憚追求所想,但取之有道,也並不靠控制他們而獲取安然之感。他們總是使自己立於不敗。
A winner cares about the world and its peoples. A winner is not isolated from the general problems of society, but is concerned, compassionate, and committed to improving the quality of life. Even in the face of national and international adversity, a winner』s self-image is not one of a powerless indivial. A winner works to make the world a better place.
成者心憂天下,並不孤立塵世弊病之外,而是置身事內,滿腔熱情,致力於改善民生。即使面對民族,國家之危亡,成者亦非無力回天之個體。他總是努力令世界更好。
Extend the Miracle 發揮潛力,創造無限
My skills, my mind, my heart, and my body will stagnate, rot, and die lest I put them to good use. I have unlimited potential. Only a small portion of my brain do I employ; only a paltry amount of my muscles do I flex. A hundredfold or more can I increase my accomplishments of yesterday and this I will do, beginning today. 我的技藝,我的頭腦,我的心靈,我的身體,若不善加利用,都將隨著時間的流逝而遲鈍,腐朽,甚至死亡。我的潛力無窮無盡,腦力、體能稍加開發,就能超過以往的任何成就。從今天開始。我就要開發潛力。
Nevermore will I be satisfied with yesterday's accomplishments nor will I inlge, anymore, in self-praise for deeds which in reality are too small to even acknowledge. I can accomplish far more than I have, and I will, for why should the miracle which proced me end with my birth? Why can I not extend that miracle to my deeds of today? 我不再因昨日的成績沾沾自喜,不再為微不足道的成績目吹自擂。我能做的比已經完成的更好。我的出生並非最後一樣奇跡,為什麼自己不能再創奇跡呢?
And I am not on this earth by chance. I am here for a purpose and that purpose is to grow into a mountain, not to shrink to a grain of sand. Henceforth will I apply all my efforts to become the highest mountain of all and I will strain my potential
until it cries for mercy.
我不是隨意來到這個世上的。我生來應為高山。而非草芥。從今往後,我要竭盡全力成為群峰之巔。將我的潛能發揮到最大限度。
I have been given eyes to see and a mind to think and now I know a great secret of life for I perceive, at last, that all my problems, discouragements, heartaches are, in truth, great opportunities in disguise. I will no longer be fooled by the garments they wear for mine eyes are open. I will look beyond the cloth and I will not be deceived.
我有雙眼,可以觀察;我有頭腦,可以思考。現在我已洞悉了一個人生中偉大的奧秘。我發現,一切問題、沮喪、悲傷,都是喬裝打扮的機遇之神。我不再被他們的外表所蒙騙,我已睜開雙眼,看破了他們的偽裝。
Forever Friend 永遠的朋友
A friend walk in when the rest of the world walks out. 別人都走開的時候,朋友仍與你在一起。" Sometimes in life, 有時候在生活中,
You find a special friend; 你會找到一個特別的朋友;
Someone who changes your life just by being part of it. 他只是你生活中的一部分內容,卻能改變你整個的生活。 Someone who makes you laugh until you can't stop; 他會把你逗得開懷大笑;
Someone who makes you believe that there really is good in the world. 他會讓你相信人間有真情。
Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.
他會讓你確信,真的有一扇不加鎖的門,在等待著你去開啟。 This is Forever Friendship. 這就是永遠的友誼。 when you're down, 當你失意,
and the world seems dark and empty, 當世界變得黯淡與空虛,
Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem bright and full.
你真正的朋友會讓你振作起來,原本黯淡、空虛的世界頓時變得明亮和充實。
Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times.
你真正的朋友會與你一同度過困難、傷心和煩惱的時刻。 If you turn and walk away, 你轉身走開時,
Your forever friend follows, 真正的朋友會緊緊相隨, If you lose you way, 你迷失方向時,
Your forever friend guides you and cheers you on. 真正的朋友會引導你,鼓勵你。 Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay. 真正的朋友會握著你的手,告訴你一切都會好起來的。 And if you find such a friend, 如果你找到了這樣的朋友, You feel happy and complete, 你會快樂,覺得人生完整, Because you need not worry, 因為你無需再憂慮。
Your have a forever friend for life, 你擁有了一個真正的朋友, And forever has no end. 永永遠遠,永無止境。
Relish the Moment 品味當下
Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls。
在我們內心深處,總隱藏著一片詩情畫意的風景。我們覺得自己正處於一次跨越大陸的漫長旅行中。坐在火車上,窗外流動的風景在我們面前一掠而過:附近高速公路上馳騁的汽車;十字路口揮手的孩童;遠處山坡上放牧的牛群;電廠排放的裊裊煙塵;成片的玉米地和小麥地;還有,平原、峽谷、山脈和丘陵;城市的輪廓和鄉間的農舍。 But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering -waiting, waiting, waiting for the station。
可是,我們想的最多的還是目的地。某天的某一刻,我們抵達站點,會有樂隊演奏,歡迎旗幟飄揚。一旦我們到達了目的地,夢想就會變成現實,而我們破碎的生活會像一幅拼好的畫圖,變得完美。我們焦躁不安地在車廂里踱來踱去,詛咒火車的遲緩–等啊等,等待進站的那一刻。
「When we reach the station, that will be it!」 we cry. 「When I』m 18.」 「When I buy a new 450SL Mercedes Benz!」"When I put the last kid through college.」"When I have paid off the mortgage!」 「When I get a promotion.」 「When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after!」 「進站時,一切都好了!」我們呼喊著。」我滿18歲時。」"我買了一輛新的450SL賓士轎車時!」"當我供最小的孩子讀完大學。」"當我還了所有的貸款。」"當我退休的時候,就從此過上了幸福的生活!」
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us。
遲早,我們會意識到人生沒有終點站,沒有什麼地方真正完美。生命的真正樂趣在於旅行的過程。終點站只是一個夢,它永遠在我們的前方。 「Relish the moment」 is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24, 「This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.」 It isn』t the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today。 「品味現在」本身就是一句很好的箴言,再加上《聖經?詩篇》第118章第24行的這樣一句話,使得它更顯特別:」主創造了今天,我們為活在今日而歡欣雀躍。」導致人們瘋狂的往往不是今日的沉重,而是對昨日的懊悔和對明日的畏懼。懊悔和畏懼如同一對孿生的竊賊,偷走了我們的今天。
So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more ice creams, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough. 因此,別再在車廂內徘徊,不要計算著餘下的行程吧!讓我們攀登更多的高山,吃冰激凌,赤腳漫步,游泳,欣賞日落,多點兒歡笑,少些淚水吧。讓生命活在我們前進的腳步中,那麼車站很快就會到達。
有種旅行叫作人生
Life comes in a package. This package includes happiness and sorrow, failure and success, hope and despair. Life is a learning process. Experiences in life teach us new lessons and make us a better person. With each passing day we learn to handle various situations. 人生好似一個包裹,這個包裹里藏著快樂與悲傷、成功與失敗,希望與絕望。人生也是一個學習的過程。那些經歷給我們上了全新的課,讓我們變得更好。隨著每一天的過去,我們學會了處理各種各樣的問題。
㈩ 有哪些閱讀英語文章的app
可以閱讀英語文章的app有:有道e讀、扇貝閱讀、ZoReader、愛洋蔥、阿西吧少兒英語app,比較推薦阿西吧。