1. 考研英語資料推薦書目
英語的復習中背抄單詞是很重要的,單詞書種類較多,用過的有紅寶書、星火兩種。
紅寶書的單詞排列是亂中有序,而且每一個unit單詞都是差不多意思的放一塊兒,一般背了第一個,後面幾個的意思猜下就行,感覺很好,以前選單詞書習慣用順序的,這次發現亂序的也很好用,大詞彙後面有一個按正序排列的單詞表,會把對應單詞的頁碼標清,不必擔心想找哪個單詞的時候翻不到。最好的是一本大書附帶三本贈書外加MP3(一本精縮版,一本練習冊,一本詞彙串記手冊),性價比高而且外出時精縮版的攜帶方便。
較之紅寶書,星火收錄的單詞數量更多,但在形式上實在比較枯燥,不像紅寶書那樣配有聯想和插圖。至於其他一些「XX天搞定考研單詞」、「考研單詞XX計劃」之類的書,感興趣的可以找往屆學長學姐要來看看,適合的話也可以用。還有這些單詞書基本不會存在過時的問題,除非大綱有變化。
2. 2021考研英語推薦書目有哪些,必須要買的都有啥
最好的資料就是真題!歷年真題,這個你可以上淘寶上搜,有很多,只要是靠譜的出版社出的就沒問題。
英語的學習不能光看書的,最好要報一個靠譜的輔導班去學習,成功的概率更大哦!
3. 16年考研英語壓中閱讀的書目
沒聽說過,好好自己努力吧,那個壓中的政治有可能,英語那個太渺茫了,好好復習才是王道
4. 考研 201英語一 是什麼應該買什麼參考資料
考研201英語(一)即原研究生入學統考「英語」,所有學術型碩士研究生(十三大門類,110個一級學科)和部分專業型碩士(法律碩士、臨床醫學碩士、口腔醫學碩士、建築學碩士、護理碩士、漢語國際教育碩士、公共衛生碩士等)必考英語(一)。
一.單詞:
死背單詞法:
1. 新東方亂序(就是綠皮那本,推薦按17天搞定gre單詞的方法)
2.考研英語詞彙紅寶書(基本同新東方亂序,兩者選其一即可)
3.何凱文1575(單詞量比前兩本少很多,適合有一定單詞基礎的)
配合視頻:
1.新東方朱偉的戀戀有詞(有專門的配套視頻,學到的不僅僅是單詞)
2.劉一男詞彙(各種奇葩記憶法)
3.商志傳奇背詞班(是一邊分析真題閱讀一邊講單詞的)
手機單詞app:
1.百詞斬(手機背單詞軟體很多,大家按喜好自己選擇)
2.扇貝
准備時間充足的可以看下知乎熱推的李平武的詞根記憶
二.閱讀
1.何凱文系列(何凱文其實單詞 長難句 閱讀 寫作什麼都講,一條龍服務,而且都有配合的視頻)
2.張劍的真題(也就是黃皮書,共三本,分別為97-04,05-12,12-16這基本上是屬於人手一本的)
3.丁曉鍾系列(一共有三本,一本同源外刊,兩本真題)
4.於慧真題100篇(對真題的每個句子的都有詳細解釋,基礎不好的推薦)
5.新東方田靜的語法書(個人覺得比何凱文的長難句好理解,適合基礎差的)
三.寫作
1.王江濤高分寫作
2.何凱文
3.朱偉(作文最好自己考前准備幾篇模版,考場上直接套關鍵詞,像今年的英語一作文,你只要准備了一篇個人品質的模版,然後套上何凱文考前發的一個關鍵詞「down-to-erath spirit 分數肯定不低。)
四.翻譯
唐靜拆分翻譯組合法
五.完形
最多看看新東方的視頻就夠了,沒必要特意去練,這兩年完形難度降低了很多。
5. 法學生升大三的暑假,打算先准備考研英語一和考研政治,求書目推薦。
先復習英語和數學,最重要的是數學,也可以學一學專業課,政治學的話,變化大,簡單聽聽課吧
6. 考研英語二參考書目
考研英語二用考研聖經,解析的很詳細不怕你看不懂,很適合基礎薄弱的考生
7. 考研英語一參考書推薦
考研英語的參考書:英語參考書使用可以根據自身情況循序漸進、有效重復,回此處僅是部分。答
《單詞之間》
《你還在背「單」詞嗎?》、《不就是語法和長難句嗎?》
《就這樣征服閱讀》、《寫作不過如此》
《完形、翻譯、新題型這三件「小」事兒》
《深度精解考研英語(一)歷年真題(強化版)》
《深度精解考研英語(二)歷年真題(強化版)》
《考研英語作文 啟航20天20題》
《考研英語閱讀(英語二)》
8. 英語翻譯考研推薦書目
科目二:《英語翻譯基礎》參考書目
書名
出版時間
作者
備注
《翻譯碩士專業學位(MTI)入學考試全國聯考指南》
2008.07
全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會
1.
全國MTI教指委設計主編
2.
為各MTI院校自主命題提供參考基準
3.
包含聯考大綱、樣題及參考答案等
《全日制翻譯碩士專業學位(MTI)研究生入學考試指南》
2009.11
全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會
1.
涵蓋英、法、日、俄、德、韓多個語種的大綱、樣題及答案
2.
對MTI研究生入學考試有重要指導意義和參考價值
《高級英漢翻譯》
2009.11
孫致禮
針對MTI教學特點,在已出同類教材基礎上調整,精講理論,突出實戰;譯例豐富,語料新鮮。
《高級漢英翻譯》
2009.11
陳宏薇
針對MTI教學特點,在已出同類教材基礎上調整,突出實用性題材。字詞、句子、篇章翻譯循序漸進,穩步提高學生的翻譯實踐能力。
《非文學翻譯》
2009.8
李長栓
系統闡述非文學翻譯的基本理論與職業發展、翻譯理念及工具、以及譯員的專業素質培養。旨在傳播正確的翻譯理念,推廣有效的教學方法,更符合MTI教學理念
《中國文化典籍英譯》
2009.3
王宏印
1.
全面介紹中國文化典籍,進行原作導讀與譯作評析,並指導讀者進行翻譯練習。本書能有效加強學生對中國文化的學習,提高經典英譯水平。
2.
本書被多所孔子學院列為指定教材
《基礎口譯》
2009.3
仲偉合、王斌華
1.
通過系統的講解與訓練幫助學習者實現從一般外語能力及雙語能力向口譯能力的過渡,並使學習者具備基本的口譯能力,包括聯絡口譯和交替傳譯的能力
2.
在已出同類書基礎上全面更新、完善,更符合MTI教學需要
《同聲傳譯》
2009.7
仲偉合、詹成
1.
通過系統講解與全真練習幫助學習者掌握國際會議同聲傳譯的知識和技巧。
2.
在已出同類書基礎上全面更新、完善,更符合MTI教學需要
《現代漢譯英口譯教程》(第二版)
2010. 2
吳冰
1.
「十五」國家級規劃教材
2.
最新修訂,內容更豐富,涉及社會生活的方方面面,可幫助讀者全面了解各領域常用表達,實用性強
《英漢口譯教程》
2011.3
任文
1.
四川大學國家級精品課程
2.
由易到難,系統訓練各項口譯技能;全書話題廣泛,材料真實多樣,話題與技能訓練緊密結合
9. 考研英語參考書推薦
一、單詞。
現在的單詞書幾本上都沒有區分英語一和英語二,所以就一起推薦了。
1、戀戀有詞
這就是小編推薦的英語參考書目,其實每個版本都有自己的特色和賣點,重要的是你們能堅持有耐心的用,還有一點小編的個人忠告,用了一個版本的書之後,就要一直堅持下去,因為一遍的復習,你們已經在按照書的模式思考了,如果再換成其他版本,那就要重新再構建體系了,這樣非常浪費時間,而且會加劇焦慮。