導航:首頁 > 英語閱讀 > 英語長篇閱讀上冊答案

英語長篇閱讀上冊答案

發布時間:2021-02-17 21:51:54

1. 英語長篇閱讀理解題

Around the World in 20 Days

Bertrand: In many people』 eyes, a round-the-world balloon flight was the last great challenge in aviation. The winter of 1998-99 was time of high anxiety. Five other teams were preparing to launch in various parts of the world. This would be my third, and last, attempt underwritten by the Breitling watch company. The weather was terrible, and February was drawing to a close. Normally the end of the month marked the end of the season for ballooning attempts. I was in despair. But early on February 24, 1999, the telephone rang. It was Luc Trullemans, one of our meteorologists.
「Bertrand, there』s a really good slot coming on the first of March!」 he exclaimed. Trullemans and fellow meteorologist Pierre Eckert felt sure we could swing the balloon around the edge of a big depression forming over the Mediterranean by flying counterclockwise—going down over France and Spain. Then we would be carried eastward over Africa.
Brian Jones, my British co-pilot, and I knew if the weather turned, we would fail. But if we waited for next year, somebody else might succeed in the interim.
A balloon piloted by British tycoon Richard Branson hand gone down in the Pacific, but one sponsored by Britain』s Cable & Wireless and piloted by Andy Elson and Colin Prescot had already been aloft for seven days. On Sunday, February 28, we struggled to make the crucial decision: carry on or not? Brian and I knew this was our last chance for 1999. Alan Noble, our flight director, and Don Cameron, head of the firm that built the balloon, were far from being positive. 「From the weather maps,」 they said, 「we don』t see how you can get around the world.」
「You get them up there,」 argued Luc, 「and I』ll get them around.」
Following meteorological assurances, Alan said, 「I think we can go.」 We put it to a vote of the whole team, and the show of hands to take off was unanimous. By five the next morning, Brian and I were both wide awake. After years of preparation and dashed hopes, the moment was upon us.
The launch teams had started inflation at 3 a.m. on March 1. The balloon was designed to function with a combination of hot air and helium. During the day the sun heats the helium, causing it to expand and make the balloon climb. At night propane is burned to heat the gas, maintaining the balloon』s lift.
Our meteorologists would work out the trajectories, then we would travel along with the moving weather all the way around the world.
As down broke, the wind began to blow and gust. Since any strong wind might damage the envelope and dash the gondola against the ground, we knew we had to take off soon.
At 8 a.m., Brian and I climbed in and closed the rear hatch. High above us the Mylar envelope was crackling. Hair-raising noises started to emanate from the gondola. Supplies and equipment kept tumbling onto the floor.
Unable to risk disaster any longer, Alan waited for one more big bounce and severed the restraining rope with his Swiss Army knife.
As we rose into the sky, he thousands who had assembled were screaming. Church bells were ringing. A fire engine』s siren was wailing. This enthusiasm seemed to propel us into the sky.
Brian: My first task was to be carried out atop the gondola, so before takeoff I climbed out through the top hatch and sat. a heavy double railing ringed the area, and we took off with such a jerk, I hat to cling tight to it.
Bertrand and I were both amazed by the speed at which we went up. The balloon finally stopped climbing at 1,000 feet when we hit an inversion layer—the level at which cold air close to the ground meets warmer air above. It acts like an invisible barrier.
Bertrand called out, 「One bag of sand!」 I started pouring 33 pounds of ballast down a tube that sent the sand clear of the capsule.
A moment later he shouted, 「Look out, I』m going to burn!」 The propane jets and blue flames roared six feet up, warming the helium. We started to climb again. I scrambled back into the gondola, and we sealed the hatch. We were on our way.
Bertrand: By sunset our first problems set in. the pilot lights on the burners began to act erratically, and every few seconds we had to manually ignite the burners.
More worrisome was the fact that we thought we were using far too much propane to maintain our height. It looked as though our chances of making it were perilously slim. But the first pair of fuel tanks held out until the evening of day two, exceeding our expectations. And that was a huge encouragement.
As we entered Moroccan airspace, I was rewarded by one of the most magnificent sights. I had ever seen: an absolutely incredible view of the Atlas Mountains with a full moon. We had been told how boring it would be to fly over the Sahara, but on the next day the views that unfolded were fabulous. For me, the desert was alive. The light was alive, and the sand was alive, full of different colors, different shapes, like the bottom of the sea. I spent hours staring at the desert, feeling its strangeness.
Brian: Early in the morning of March 4 the plan called for releasing our four empty auxiliary tanks. That meant an EVA—extravehicular activity—to cut them free. We also wanted to get rid of the ice that had formed from riding in the freezing high altitudes. As we descended to 10,000 feet, our adrenaline was flowing.
When we opened the hatch and climbed out, we found icicles that were ten feet long dangling from the envelope』s skirt. While I concentrated on fixing the faulty ignition system, Bertrand went about attacking the icicles with a fire ax. He commented that it was probably the first time that ice had rained on the Sahara in several thousand years.
With Bertrand holding one of my ankles, I reached out and freed one of the empty tanks. We watched it tumbling all the way to the ground. A puff of sand marked where it slammed into the desert. If it buried itself, I thought, it might lie there for a couple of millennia before some archeologist g it up.
By then we had finished our counterclockwise swing and were at last heading east, just as our meteorologists had predicted. The air was warm; the sky cloudless. Below us stretched sand and rock as far as the eye could see.
Bertrand: We were over Yemen and two days from the Indian subcontinent when an astonishing message came in from our ground crew: 「The cable & Wireless control room says their balloon is landing 70 miles off the coast of Japan. The balloon iced up. Search and rescue are with them.」 Now we were the only ones in the race.
I was desperate to pass on the news to Brian, and when he finally stuck his head out of the sleeping bunk hours later, I said, 「I』ve got the most incredible news.」
He instantly said, 「Andy』s down.」
Meanwhile I spoke to Luc, who confirmed that our position was perfect for enter China at the right point. We had guaranteed them we would keep south of 26 degrees latitude. If we found ourselves straying north of the limit, we would come down.
Brian: Heading for Myanmar (formerly Burma), we found we were graally creeping north toward the 26th parallel. This kept us on tenterhooks. But back in Geneva our weathermen were telling us we had to go right up almost to the boundary. Once there, the wind would take us e east.
On the way we had the following exchange with a Myanmar air controller.
Tower: 「What is your departure point and destination?」
Me: 「Departure point, Switzerland. Destination, northern Africa.」
Tower: (after several seconds of silence) 「If you』re going from Switzerland to northern Africa, what in hell are you doing in Myanmar?」
Shortly before down on the morning of March 10 we arrived at the Chinese border. The Chinese had seen us coming and sent the message: 「Your balloon』s heading for the prohibited zone. It must land.」
Bertrand: It was amazing. We skimmed across a 1,300-mile-long corridor straight as an arrow, with the 26th parallel never more than 30 miles away. Our meteorologists had sent us on a swirling trajectory of 8,100 miles, then through the eye of a needle.
By March 11 we were heading out over the Pacific. Faced by 8,000 miles of water, I felt as if I had stepped onto the edge of the abyss.
I picked up my pen and wrote: 「This is exactly my definition of adventure, a point at which you hat to dig inside yourself to find the courage to deal with what may lie ahead.」
On Saturday, March 13, we were still over the Pacific. Our meteorologists said our speed would improve from our miserable 35 knots to 100 knots once we climbed into the jet stream. By Tuesday it would increase to 120.
Our propane reserves seemed perilously small. We had already burned two-thirds of our fuel and yet covered only half our course. everything depended on our weathermen: If they were right, we had a chance. If they were wrong, we were doomed.
Brian: Like Bertrand, I was thoroughly on edge over the Pacific. After seven days above the water, we at last made the coast of Mexico. Later that night, lying there, I found it had to breath. And it was not until I got up that I realized something was seriously wrong. I found Bertrand in the pilot』s seat, slumped against the bulkhead, gasping. He crawled into the bunk wearing an oxygen mask.
Our symptoms were not those of hypoxia, and the instruments monitoring the CO2 levels had not signaled any alarm. But despite this, we felt that we were slowing being asphyxiated. People on the ground started telephoning doctors in a frantic search for clues to what could be wrong with us. I was also wearing my oxygen mask, and after a few minutes of breathing pure oxygen, my head cleared. I thought, I Screw the instruments, and changed both the CO2 and the carbon filters. The symptoms graally began to disappear.
We crossed Mexico in a day and were soon out over the Caribbean. Reporting to air-traffic control in Kingston, Jamaica, I heard a female controller with a delicious voice ask what we were doing.
「We took off from Switzerland,」 I answered. 「We』re hoping to get around the world.」
「You guys sure are taking a chance!」 she said.
She was right. Our fuel was critically short, and nobody was sure if we had enough to get across the Atlantic. Alan Nobel suggested we make our decision over Puerto Rico.
Bertrand: By March 18 it was time to decide. With cameras from all over the world focused on him, Alan got on the phone with us. When we had run through the agreed-upon formalities, Alan said, 「I think you can go for it.」
「Bertrand!」 cried Brian. 「Tell him we』re going.」
「We』re not going to quit,」 I told Alan. 「Even if we ditch in mid-Atlantic, we go for it.」
Our weathermen guided us into the middle of the jet stream, and our speed increased as we shot out over the Atlantic. But cursing at 15,000 feet, the cold was intense and our heaters had failed. The temperature inside was 28.4 F, and our water supply froze.
On March 20 came good news. Our navigation computer told us we had made landfall. We had crossed the Atlantic, and at 6:15 GMT, or Greenwich Mean Time, when the sun came over the horizon, I again saw the desert I had loved so much 20 days earlier. Now the finish line was only 300 miles away, about three hours』 time.
When we crossed the line at 9:54 GMT, Brian and I stood up and embraced, slapping each other on the back and shouting, 「We』ve done it! We』ve done it.」
The next morning, after the longest flight in distance and ration ever made by a free balloon, we landed in the Egyptian desert. Brian sent this fax: 「The Eagle has landed. All okay. Bloody good.」 Our trip round the world, and into history, was done.

1. To Bertrand and Brian, the winter of 1998-99 was a time of high anxiety because ______.
A. they were awaiting their last attempt of the season to launch the balloon.
B. another balloon sponsored by Britain』s Cable & Wireless had been aloft for 7 days
C. a balloon piloted by British tycoon Richard Branson had gone down.
D. the Breitling watch company sponsored their activities.

2. The decision to take off was made unanimously ______.
A. on February 28, 1999
B. at 3 a.m. March 1
C. on February 24, 1999
D. in the winter of 1998-1999

3. When deciding to launch, the meteorologists were confident that the balloon could ______.
A. fly over Moroccan airspace
B. fly counterclockwise to the Atlantic Ocean.
C. float over France and Spain first, then be carried eastward over Africa
D. travel along with the big depression over the Mediterranean

4. When the balloon hit an inversion layer at 1,000 feet, the pilots made it rise by ______.
A. pouring one bag of sand into the capsule
B. sending the ballast into the sky
C. dropping 33 pounds of sand and heating the helium
D. clearing the capsule of 33 pounds of sand and burning the helium

5. By the evening of the first day, it looked as though it wouldn』t be quite possible for them to complete the journey around the world because ________.
A. they were worried that the fuel they carried might not last long
B. they were using too much fuel to maintain their height
C. the balloon hit an inversion layer at 1,000 feet
D. pilot lights on he burner began to act abnormally

6. After hearing about the balloon』s departure point and destination, the Myanmar air controller said to them, 「What in hell are you doing in Myanmar?」 This showed that he was ______.
A. angry
B. surprised
C. mistaken
D. ignorant

7. If the balloon moved north of the 26th parallel, Bertrand and Brian would be quite worried because they might ______.
A. be shot down by the enemy
B. lose their way in China
C. be forced to land
D. be carried e east by a gust of wind

8. When the balloon flew over the Pacific, Bertrand felt ______.
A. it would be a long and challenging journey
B. the balloon was flying slowly
C. something might go seriously wrong
D. they would use up their propane reserve

9. Brian solved their breathing problem by ______.
A. telephone doctors on the ground for clues
B. tightening the instruments and changing the filters
C. breathing in pure oxygen for a few minutes
D. looking at the instruments and changing the air

10. The balloon flew across the Atlantic by ______.
A. burning more propane
B. flying in jet stream at 15,000 feet
C. monitoring the weather closely
D. recing the temperature to 28.4 F

2. 2018四級英語長篇閱讀,我的答案與網上的答案完全一樣,但是對應的文章不一樣!文章一樣,答案不一樣

網上英語四級成績只保留兩年不是真的,根據英語四六級成績查詢系統規定,英內語四六級容成績查詢有效期為本次成績公布至下次成績查詢開始前。也就是說,每次成績查詢期間都只能查詢當次考試。 如上圖所示,每張英語四級成績單左下角都有唯一編號

3. 全新版大學英語長篇閱讀答案 2014 李蔭華 貼吧

4. 英語長篇閱讀範文

Dear friend,
My name is Sally. I am from China. I want a pen pal in Australia. I am 14 years old. I have no brothers or sisters in my family. MY favorite subject in school is science, because I think it』s very interesting. I like playing the piano and playing basketball on weekends. How about you? Can you write and tell me something about yourself?
Yours,
Sally

5. 英語長篇閱讀a healthy mind答案

A healthy mind is in a healthy body

quotation from John Jay tells us that we can』t have a healthy mind without a healthy body. This is true, especially to us, the middle school students.
As we see, many students are occupied in doing their homework and do not attach importance to taking regular physical exercise. Some of them often stay up late into the night and feel sleepy in classes. Others tend to go to school without breakfast. As days going on, their health becomes poorer and poorer. In this case, how can they centre on their studies and improve their studies?
Therefore, we must treasure our health. We must learn to make wise use of our time and take regular physical exercise. it』s extremely important for us to have enough sleep and a proper diet. Only in this way can we have a sound body, a healthy mind and a happy life.

6. 英語四級長篇閱讀有誰知道原題答案嗎

抓緊時間練聽力,練到考前一周就不要再聽了,現在可以將歷年真題仔回仔細細的聽一遍答,做題,如果時間充裕還可以拿這些對話、短文來聽寫,效果會更好;

另外,閱讀。閱讀主要是技巧考試,但畢竟現在閱讀的分值下降了,所以也不必太擔心。事跡讓,閱讀的核心技能就是「關鍵詞+迴文定位+同義替換」。關鍵詞是選項中的關鍵詞,然後拿這些關鍵詞回到文章中去定位,然後根據同義替換原則找出正確答案。

此外,寫作也很重要,屬於容易得分的題目,只要稍加練習都能提高不少。現在要對近幾年考過的題目進行練習。寫作最為重要的格式和框架,因為閱卷老師沒有什麼時間看你的具體內容,除非你想在寫作上得滿分。

完形填空基本上可以不用下功夫,因為這部分是考查的最為滲入和深合的部分,向短期提高有困難,而且分值還不多。

7. 外研社的新視野大學英語長篇閱讀1答案,第三版的

http://wenku..com/link?url=UZcZzI7c0JyTAmf_KZcYV73g-V7U4XTmBQx3alAB4FTTTvFbdwQ8-Re9EH65UrY8wiVBaCr_kC0i91c7G1RT1LPU9ux_2k5ECRKzuhDPy
作為大學生源,這個要靠自己獨立思考,自己獨立完成。

8. 求七年級上冊英語閱讀短文20篇 含答案

1。Today i and friends of foreign travel, outside air is very good, people feel very comfortable. We all appreciate the fine girls bicycles. We enjoyed the beautiful nature brought. We happily spent a happy day. 今天和朋友一起出外交遊,外面的空氣很好,人感覺很舒服。我們騎著自行車一路欣賞鳥語花香。享受著大自然帶給我們的無限美好。大家開開心心地度過了愉快的一天。

2。Today Mailehaoo clothes, and parents take to the streets is happy, the parents have to pay to buy things. Unlike in their street to buy things they like to take a long time but saw the price, Ha-ha, is really very happy. I love my parents, I too thank them for the care and love. `` 今天買了好多衣服,和父母上街就是愉快,買東西有父母幫付錢。不像平時自己上街買東西碰到喜歡的但看了價錢都要考慮好久,呵呵,真的是很開心。我愛我的父母,太感謝他們對我的關心和愛戴了。
3.Flute " Robinson Crusoe " of good fortune, novelist of British, describe protagonist drift about on the island, overcome the difficulty, the legend story of pioneering an enterprise with painstaking efforts. Novel write true naturally, legendary. The protagonist plants the crops on the detached island, puts up the log cabin, has eaten the innumerable trials and tribulations, survive. Want, go back human world anxious, want to go how about go out of these damnable place only like make him to be fascinated, result fail, get back to, long separated for Britain for 28 year give me enlightenment by " Robinson's records of adventure " on 1868 year finally, tanacity of him let me wait for a chance to cause trouble, want, march toward another goal for life, look like Robinson like that spend one's own strength,reach ideal realm one's own. We need possess Robinson so spirit of struggle diligently.
英國小說家笛福的《魯濱遜漂流記》描述了主人公漂流海島,戰勝困難,艱苦創業的傳奇故事. 小說寫得真實自然,富有傳奇色彩.主人公在孤島上種莊稼,搭木屋,吃了千辛萬苦,生存下來.但想回人間的心切,使他著迷般地只想到如何走出這個鬼地方,結果還是失敗了,最後於1868年回到闊別28年的英國
《魯濱孫漂流記》給我以啟示,他的頑強讓我蠢蠢欲動,想要邁向人生的另一目標,像魯濱孫那樣用自己的力量,到達自己理想的境界。
我們需要具備魯濱遜那樣的刻苦奮斗的精神.
The World's Greatest Swordsman

At an exhibition of the world's best swordsman, the third-place fencer took the stage. A fly was released, and with an arc of his sword he cut the fly in half. The crowd cheered. Then the second-place man sliced a fly into quarters. A hush fell in anticipation of the world's greatest swordsman.

His blade came down in a mighty arc - but the insect continued on its way! The crowd was aghast. The greatest swordsman had missed his target completely, yet he continued to smile.

"Why are you so happy?" someone yelled. "You missed!"

"Ah," replied the swordsman, "you weren't watching very carefully. They fly lives, yes - but he will never be a father."

世界上最偉大的擊劍手

在一場世界最佳擊劍手錶演中,排名第三的擊劍手上場了。一隻蒼蠅放了出來,劍劃了一個弧,他將蒼蠅劈成了兩半。觀眾歡呼起來。緊接著排名第二的人將一隻蒼蠅切成了四半。現場一陣沉默,人們期盼著世界上最偉大的擊劍手出場。

他的劍鋒以一個巨大的弧線劃了下來--然而那隻昆蟲還在繼續飛行!觀眾被驚呆了。最偉大的擊劍手完全錯過了他的目標,然而他還在微笑著。

「你為什麼這么高興?」有人嚷道,「你沒擊中!」

「啊,」劍手答道,「你剛才沒有很仔細地看。蒼蠅還活著,是的--但他永遠也做不成爸爸了。」
—————————————————————————————————————————
A Mistake

An American, a Scot and a Canadian were killed in a car accident. They arrived at the gates of heaven, where a flustered St. Peter explained that there had been a mistake. "Give me $500 each," he said, "and I'll return you to earth as if the whole thing never happened."

"Done!" said the American. Instantly, he found himself standing unhurt near the scene.

"Where are the others?" asked a medic.

"Last I knew," said the American, "the Scot was haggling price, and the Canadian was arguing that his government should pay."

搞錯了

一位美國人,一位英格蘭人和一位加拿大人在一場車禍中喪生。他們到達天堂的門口。在那裡,醉醺醺的聖彼德解釋說是搞錯了。「每人給我五百美元,」他說,「我將把你們送回人間,就象什麼都沒有發生過一樣。」

「成交!」美國人說。立刻,他發現自己毫不損傷地站在現場附近。

「其他人在哪兒?」一名醫生問道。

「我離開之前,」那名美國人說,「我看見英格蘭人正在砍價,而那名加拿大人正在分辯說應該由他的政府來出這筆錢。」
————————————————————————————————————————
Pig or Witch

A man is driving up a steep, narrow mountain road. A woman is driving down the same road. As they pass each other, the woman leans out of the window and yells "PIG!!" The man immediately leans out of his window and replies, "WITCH(女巫)!!" They each continue on their way, and as the man rounds the next corner, he crashes into a pig in the middle of the road. If only men would listen.

豬還是女巫

一個男人在一條陡峭狹窄的山路上駕車,一個女人相向駕車而來。他們相遇時,那個女的從窗中伸出頭來叫到:「豬!!」那個男的立即從窗中伸出頭來回敬道:「女巫!!」他們繼續前行。這個男的在下一個路口轉彎時,撞上了路中間的一頭豬。要是這個男的能聽懂那個女人的意思就好了。
—————————————————————————————————————————
Response Ability

An Ogden, Iowa, minister was matching coins with a member of his congregation for a cup of coffee. When asked if that didn't constitute gambling, the minister replied, "It's merely a scientific method of determining just who is going to commit an act of charity."

Philosopher Bertrand Russell, asked if he was willing to die for his beliers, replied: "Of course not. After all, I may be wrong."

A newspaper organized a contest for the best answer to the question: "If a fire broke out in the Louvre, and if you could only save one painting, which one would you carry out?"
The winning reply was: "The one nearest the exit."

答問技巧

衣阿華州奧格根的一位牧師正在與一位教友為一杯咖啡而猜硬幣。別人問他那是否構成賭博行為時,牧師答道:「這僅僅是決定由誰來做一件善事的一種科學方法。」

當我人問哲學家羅素是否願意為了他的信仰而獻身時,他答道:「當然不會。畢竟,我可能會是錯的。」

一份報紙組織了一場競賽,為下面的問題徵集最佳答案:「如果盧浮宮起了火,而你只能救出一幅畫,你將救出哪一幅?」
獲獎的答案是:「最接近門口的那一幅。」
————————————————————————————————————————
Jonesie The Great Lion Hunter

A small village was troubled by a man-eating lion. So its leaders sent a message to the great hunter, Jonesie, to come and kill the beast.

For several nights the hunter lay in wait for the lion, but it never appeared. Finally, he told the village chief to kill a cow and give him its hide. Draping the skin over his shoulders, he went to the pasture to wait for the lion.

In the middle of the night, the villagers woke to the sound of blood-curdling shrieks coming from the pasture. As they carefully approached, they saw the hunter on the ground, groaning in pain. There was no sign of the lion.

"What happened, Jonesie? Where is the lion?" asked the chief.

"Forget the damn lion!" he howled. "Which one of you idiots let the bull loose?"

偉大的獵手Jonesie

有個小村莊正為一隻吃人的獅子而煩惱。於是,村長派人去請偉大的獵手Jonesie來殺死這只野獸。

獵手躺著等了幾個晚上,但獅子一直沒有出現。最後,他要求村長殺只羊然後把頭皮給他。把羊皮披在身上後,獵人到草原上去等獅子。

半夜,村民被從草原傳來的聲嘶力竭的尖叫聲驚醒。他們小心地靠近後,看到獵手正躺在草地上痛苦地呻吟。沒有獅子出沒的蛛絲馬跡。

「Jonesie,怎麼了?獅子在哪?」村長問。

「哪有獅子!」獵人怒吼道,「哪個傻瓜把公牛放出來了?」
————————————————————————————————————————
Weather Predict

A film crew was on location deep in the desert. One day an old Indian went up to the director and said, "Tomorrow rain." The next day it rained.

A week later, the Indian went up to the director and said, "Tomorrow storm." The next day there was a hailstorm.

"This Indian is incredible," said the director. He told his secretary to hire the Indian to predict the weather.

However, after several successful predictions, the old Indian didn't show up for two weeks.

Finally the director sent for him. "I have to shoot a big scene tomorrow," said the director, "and I'm depending on you. What will the weather be like?"

The Indian shrugged his shoulders. "Don't know," he said. "Radio is broken."

天氣預報

一個電影攝制組在沙漠深處工作.一天,一個印度老人到導演跟前告訴導演說"明天下雨."第二天果然下雨了.

一周後,印度人又來告訴導演說,"明天有風暴."果然,第二天下了雹暴.

"印度人真神,"導演說.他告訴秘書僱傭該印度人來預報天氣.

幾次預報都很成功.然後,接下來的兩周,印度人不見了.

最後,導演派人去把他叫來了."我明天必須拍一個很大的場景,"導演說,"這得靠你了.明天天氣如何啊?"

印度人聳了聳肩."我不知道,"印度人說,"收音機壞了."
——————————————————————————————————————————
I Am Acting Like a Lady

One day when women's dresses were on sale at the FarEast Department Store, a dignified middle-aged man decided to get his wife a piece. But he soon found himself being battered by frantic women.

He stood it as long as he could; then, with head lowered and arms flailing, he plowed through the crowed.

"You there!" challenged a thrill voice. "Can't you act like a gentleman?"

"Listen," he said, "I have been acting like a gentleman for an hour. From now on, I am acting like a lady."

我要表現得象位女士

一天,遠東百貨公司的女裝大減價,一位高貴的中年男士想給太太買一件。可是,沒過多久,他發現自己已被瘋狂的女人沖得踉踉蹌蹌。

他竭力忍耐著。後來,他低下頭,揮動雙臂,擠過人群。

「你幹嘛?」有人尖聲叫道,「你難道不能表現得象位紳士嗎?」

「聽著,」他說,「我已經象紳士一樣表現了一個小時。從現在起,我要表現得象個女士。」

閱讀全文

與英語長篇閱讀上冊答案相關的資料

熱點內容
大貓電影網官網 瀏覽:266
大尺度男男電影推 瀏覽:848
電影《翼》中的金典台詞英文版 瀏覽:441
台灣電影一箭雙雕完整版 瀏覽:821
電影四個女孩簡述自己第一次 瀏覽:714
女主強大n個男主 瀏覽:935
台灣電影葯房小哥找雞 瀏覽:935
喬杉南關小傑倫電影 瀏覽:25
電影院全區和普通的區別 瀏覽:886
美團買電影票標有逆流而上是什麼意思 瀏覽:587
小電影在線觀看網站 瀏覽:352
沐風之女未刪減版下載 瀏覽:788
網吧看片鏈接網站 瀏覽:746
男同性戀又黃電影有哪些 瀏覽:982
李彩潭 醫生電影 瀏覽:55
電影屍吻在線看 瀏覽:841
我們昨晚在我們酒店的房間里看了一部電影英文 瀏覽:741
有個男的給老婆找了個鴨子的電影叫什麼 瀏覽:894
男同志大尺度電影 瀏覽:798
今日票房查詢 瀏覽:454