❶ 吃粽子,賽龍舟 用英語怎麼說
吃粽子:eat Zongzi/rice mpling;賽龍舟:Dragon Boat Race
例句:
1、.粽子是一種用竹葉或蘆葦葉包成棱形的狀的飯團子。
2、. 龍舟賽倒是仍然流行著,因為這是一個很好的運動。
粽子的其他說法:
1、traditional Chinese rice-pudding;
2、a pyramid-shaped mpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves
pyramid-shaped
英 [ˈpirəmid ʃeɪpt] 美 [ˈpɪrəmɪd ʃept] 金字塔型
mpling
英 [ˈdʌmplɪŋ] 美 [ˈdʌmplɪŋ]
n.湯團,餃子;水果布丁;矮胖的人;[用於愛稱]寶貝
glutinous rice
英 [ˈglu:tnəs rais] 美 [ˈɡlutnəs raɪs] 糯米;糯稻;粘米
❷ 端午節到了,要吃粽子哦~ 翻譯成地道的韓文怎麼說,請親們幫忙
단오 했 : 端午節來臨了。
먹 어야 종자 네 :要吃粽子哦
❸ 粽子英文怎麼說
zongzi
一、讀音:英 [zəʊŋ'zɪ]美 [zəʊŋ'zɪ]
二、意思是:粽子; 端午節時的一種食物
三、例句:
Some people like the zongzi with meat in it.
還有人喜歡包肉餡的粽子。
We usually eat Zongzi on the Dragon Boat Festival.
端午節我們通常吃粽子。
(3)英語四級吃粽子翻譯擴展閱讀
詞彙辨析:
粽子的英文,很多人最先想到的一定是「Zongzi」,這當然是對的,也是最常用的,粽子本來就是中國特有的食品之一,在外國沒有對應的英文來表達,用拼音肯定是最適合不過的了。
它們對「Zongzi」的標准英文翻譯居然是:rice mplings or sticky rice mplings。
即:In the Western world, they are also known as rice mplings or sticky rice mplings.
在西方,粽子也被稱為「rice mplings」或「sticky rice mplings」。
❹ 吃粽子用英語怎麼說
吃粽子: eat rice mplings
希望對你有幫助 如有疑問 請在線交談 祝你考上理想的學校
❺ 有些人喜歡吃粽子用英語怎麼說
Some people love to eat rice mpling/Zongzi.
❻ 你們在什麼節日吃粽子用英語怎麼翻譯
In what festival do you eat Steamed rice mpling?(Steamed rice mplings是粽子的意思)
❼ 端午節我喜歡吃粽子!用英語怎麼說
首先說明一下:端午節是中國的傳統食品,而粽子是這個節日的傳統食品,西方國家並內沒有這節日,容也沒有這種食品。
因此,在英語中與粽子確切對應的英語單詞是沒有的。但是我們可以對其進行描述。比如說:The mplings eating on The Dragon Boat Festival 。
但是,非要在英語中找個與粽子對應的詞不可的話,mpling 應該最接近的,下面是它在英語中的意思:
mp.ling
AHD:[d
❽ 英語翻譯 每次端午節我們都會吃粽子
Each time we will eat mplings Dragon Boat Festival
❾ 人們也通常吃粽子翻譯英文兩種
人們也通常吃粽子
People usually eat zongzi, too
❿ 吃粽子咋翻譯用英語
eat zongzi