A. 英語四級翻譯
1, There is no denying that many young people lose their jobs largely e to the rapid decline in economic development.
2, The local government has imposed a ban to ease traffic congestion。
3, Local people to the traditional agriculture into tourism, in order to adapt to economic development.
4, There are many trees around the house, and the internal conditions are good.
B. 英語四級翻譯考試什麼時候報名,用什麼教材
來源:新華網
據中國教育部考試中心介紹,全國外語翻譯證書考試(NAETI)內的英語四級翻譯考容試即將於今年10月推出。
教育部考試中心有關負責人指出,為適應當前中國經濟高速發展、國際商務交往日益增多的發展趨勢,教育部考試中心增設一個新的級別——全國英語翻譯證書考試四級。考試分為筆譯和口譯兩部分,兩部分均合格者可獲得「全國英語翻譯證書考試四級合格證書」。其適用對象為英語專業大專或高職畢業生、英語專業本科二年級學生以及具有同等水平的各類英語學習者和翻譯工作者。
全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心和北京外國語大學共同舉辦的評價外語實際翻譯能力的專門考試,目前設有英語、日語兩個語種,自2003年10月起在全國開考,每年考試兩次,分別於5月和10月的第四個星期六舉行。該項考試對報考人員無年齡、職業以及受教育程度的限制,任何人均可根據自己的水平和需要選擇相應的級別。
C. 英語四級翻譯一般花多少時間真的30分鍾嗎
英語四級段落翻譯分數占據總分的15%左右,處於難度以及分數考慮,給出25-30分鍾的時間進行內段落翻譯容。翻譯是注重意譯,千萬不要逐字逐句排列,那樣會很生硬,分數可能也不高。D. 英語四級翻譯主題有哪些
主題那麼廣泛,問了也沒用,你多做練習,掌握翻譯技巧,做什麼主題都不要緊,再說了,四級的翻譯不難,跟平時接觸的差不多
E. 英語四級翻譯。
他們打算把這些衣服和毛毯分發給災民們。
F. 英語四級翻譯的考點
1. 固定搭配考點:這是翻譯中的最為核心的考點,也是近幾次命題密度最高的知識點,應該引起考生的高度重視。比如說名詞與動詞搭配,形容詞與名詞搭配,動詞與副詞的修飾關系,名詞與介詞搭配,更為重要的是常見的固定片語以及固定表達,這些都可能成為本次考試的命題重點。
例1:By contrast, American mothers were more likely _______________________________ (把孩子的成功歸因於) natural talent.(大綱樣題)。
【考點剖析】這個題目就非常典型。有兩個固定搭配考點:1)be likely to do sth ; 2) owe…to /attribute…to (把…歸因於)
2. 核心語法考點:這部分語法考點大多數是以前詞彙語法考題考點的重現和轉移,這一點要引起同學的重視,盡管詞彙單選題現在不考了,但是還是不能忽視這部分題目,因為考點是一致的。核心語法考點最重要的虛擬語氣,其次是倒裝結構、從句知識、倒裝結構、非謂語動詞等。
例1:The professor required that ___________(我們交研究報告) by Wednesday .
【考點剖析】本題是典型的語法題目。重點考查考生對虛擬語氣的掌握。Require後面接從句的時候,一定會虛擬語氣,語法結構為require that +sb+should+動詞原形。
例2:Not only ___________________________ (他向我收費過高), but he didn』t do a good repair job either (大綱樣題)
【考點剖析】本題同樣為典型的語法考點。考查了考生對倒裝結構這個特殊語法現象的掌握情況。句首的Not only決定了倒裝連接,下文用了過去時態,因此,這里需在he之前加did。所以答案應該為did he overcharge me。
3. 核心動詞以及動詞短語的考查。
例1:Though a skilled worker, ____________________(他被公司解僱了) last week because of the economic crisis .
【考點剖析】本題的重要考點就是考生對「解僱」這個核心動詞的翻譯。可以表示解僱的有dismiss, discharge, fire等。
其次,考生在明確了新四級翻譯的核心考點之後,就應該明確在沖刺階段如何備考,如何應對了。下面我結合自己的理解,給廣大考生提五條沖刺備考建議:
1. 在進行翻譯練習時,盡量力求翻譯答案多樣化,以便擴展思維,開闊思路,掌握重點核心表達。
例:(為了掙錢供我上學)______________________, mother often takes on more work than is good for her
【考點剖析】對於「為了掙錢供我上學「的表達,我們可以說To earn money for my ecation; To earn money for my schooling ; In order to make money to finance my ecation ; In order to make money to fund my ecation ; In order to earn money to afford my ecation等。 表達多樣化,發散性思維,對地道英文表達的積累很有幫助,直接與四級考試中翻譯與寫作題型相關。
2. 絕對不能忽視以前詞彙語法的單項選擇題,盡量在以前的詞彙題中挖掘新四級翻譯考點
例:The author was required to submit an abstract of about 200 words together with his research paper.
上面這道題是2004年1月份四級考試的一道詞彙單選題,不難發現,句中的submit(提交)這個考點詞在2006年6月的新四級的翻譯題中再次出現,這足以說明以前的詞彙語法題目的考點與新題型中的翻譯題考點具有延續性與繼承性。這種考點延續的例子很多,以下舉幾個典型例子,以前詞彙題考點,在未來的翻譯中很可能考到的,拋磚引玉,希望引起重視。
例1:He gave a pledge to handle the affairs in a friendly manner .
【考點探究】 本題為2003年6月四級考試的詞彙單選題,handle the affairs in a friendly manner (以友好的方式處理事務)是一個核心表達,很有可能在翻譯中考查。因為在這句話中,出現了考點疊加的現象:第一,give a pledge to do sth (承諾做某事);第二,handle(處理)這個核心動詞的用法;第三,in …manner(以…方式)這個重要短語;考生一定要清楚,在復習詞彙單選題的時候,出現考點疊加的地方一定要高度重視,容易命題。
例2:You will not be particular about your food in time of great hunger
【考點探究】be particular about your food(對食物挑剔)這個核心短語很可能成為翻譯考點。除了這個表達外,還可以用be selective about your food 進行替換,這就反映了表達的多樣性。
3. 多背搭配,同時利用經典搭配多造句子,完善語法結構。同時可以提高自己的寫作水平,一舉兩得。
4. 強化重點語法知識。如倒裝結構、虛擬語氣、比較結構、定語從句、狀語從句、非謂語動詞等。
5. 深度分析已考翻譯試題,全面掌握挖掘潛在考點,學會舉一反三。
G. 每年7月和12月英語四級翻譯有什麼關聯
沒什麼關聯 ,難度、規則等等都一樣。四級考試的題型固定、相當於公開,認真備考,過是沒問題的,大學畢業要求。過四級是越早越好,六級有能力最好沖一沖。希望能解答你的疑惑。