我先抄把這句話給你翻譯一下;
他通常都是一個人就迅速的把工作做完了。如果有時有需要,自己能力達不到要去的時候,他能做到會不恥下問。
從上面的翻譯我們可以看出others後的should引導的是一個條件句:在...樣的情況下。在這里如果把這個條件句還原的話應該就是這樣子的:
if his own knowledge should not always prove adequate to the task in hand.
著屬於這種語法情況:
四類省略的虛擬條件句型:有時可將條件從句的連詞if省略,但此時應用倒裝句型,即將從句中的were, should, had 等提到句首:Were I Tom, I would refuse. 如果我是湯姆,我會拒絕。I will go, should it be necessary. 假若有必要,我會去的。Had it not been for the bad weather we ……
明白了吧
2. 英語四級翻譯真題和範文答案解析[2018年-12]
你好,我復是兔兔禿90,用百制度網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000
3. 求助英語四級翻譯
在2007年,「整件事」--現在稱為Cristo Rey體系,在第一所學校建成後,還將新建7所學校版使總數達到權12家學校,這一計劃正在城市邊緣的貧民區內進行。
in poor urban neighborhoods around the country 應該翻譯成城市邊緣的貧民區內,你的理解也沒錯,書上的翻譯只是簡潔化了。
非常感謝勤工儉學計劃和周密的課程安排,Cristo Rey 在別人很多次的失敗後取得了成功:他的體系內四年制畢業班中,今年退學率是6%,今年秋天的兩年制(或四年制)的大學注冊率是96%
work-study 勤工儉學(是固定用語)
largely to 修飾thanks 翻譯為「非常感謝」
4. 2018年6月大學英語四級翻譯真題及參考答案
你好,我是兔來兔禿90,用源網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000
5. 英語四級翻譯
A friend in need is a friend indeed.
6. 英語四級翻譯
傳統的英國佬,因為害怕,所以不敢把問題搞咋雜。
7. 英語四級翻譯。
他們打算把這些衣服和毛毯分發給災民們。
8. 英語四級翻譯真題及範文答案(2017-12)
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接內永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取容碼:0000