⑴ 怎樣提高自己的漢譯英能力 自己有一套已經翻譯好的英語四級歷年真題卷。想通過把漢語翻譯成英語來提高
你這個翻譯是很成問題啊...appear應該是不及物動詞...
你的翻譯太中式了,多看英文原文就好,別翻譯中文,多翻譯英文比較好。
⑵ 英語四級有翻譯嗎英語A級翻譯是英譯漢還是漢譯英啊
英語四級考試有翻譯題目,是漢譯英。
英語四級和六級考試的最後一個題型都是翻譯題,版且給考生一段中權文,按照通順,流暢的要求翻譯成一段英文,是對考生寫作和翻譯能力的綜合測試,需要考生積累單詞和句式的用法。
翻譯題在四級考試中佔比很高,英語四級總分為710分,翻譯滿分是106.5分,占總分的15%。考生備考時可以做往年卷子來熟悉翻譯題的模式與技巧,只有翻譯題做得好才能保證總成績優秀。
英語四級題型及佔比
1、作文
寫作部分佔整套試卷的15%,也就是106.5分。
2、聽力
聽力部分佔整套試題的35%,也就是248.5分。
3、閱讀理解
閱讀部分佔整套試題的35%,也就是248.5分。
4、翻譯
翻譯部分佔整套試題的15%,也就是106.5分。
⑶ 英語四級有英譯漢題型嗎
大學抄生英語四級考襲試沒有英譯漢題型,只有漢譯英。
題型分布:
一、寫作(15%,短文寫作)
二、聽力理解(35%)
三、 閱讀理解
1、詞彙理解(選詞填空 5%)
2、長篇閱讀(匹配 10%)
3、仔細閱讀(單項選擇 20%)
四、翻譯
1、漢譯英(段落翻譯 15%)
(3)英語四級漢譯英例子擴展閱讀:
大學英語四級考試,即CET-4,是由國家教育部高等教育司主持的全國性英語考試。考試的主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的在校專科生、本科生或研究生。大學英語四、六級標准化考試自1986年末開始籌備,1987年正式實施。
英語四級考試目的是推動大學英語教學大綱的貫徹執行,對大學生的英語能力進行客觀、准確的測量,為提高我國大學英語課程的教學質量服務。
國家教育部委託「全國大學英語四、六級考試委員會」(1993年名為「大學英語四、六級標准化考試設計組」)負責設計、組織、管理與實施大學英語四、六級考試。
⑷ 為什麼每次考英語四級時漢譯英都寫不對啊。不是單詞不認識是想不起用哪個單詞和片語。
抓句子主幹】
注意動詞
平時多積累練習
⑸ 英語四級漢譯英作答的時候有啥技巧
做翻譯題要找出其關鍵得分點,考察的是什麼,找出核心謂語 動詞從而作為切入點,分清所回缺少的句答子成分從而作答。最後一步就是要考慮的一點就是 時態,若是名詞需要注意單復形式等。一般英語四級翻譯所考察的形式主要考點就是片語的搭配,虛擬句型或是 被動時態等。 tingclassnet 網上的四級專題英譯漢練習練習啊
⑹ 大學英語四級漢譯英怎麼做
在詞彙積累的基礎上注意抓關鍵詞。
⑺ 大學英語四級題型及分值分布
總分:710分,寫作部分佔整套試卷的15% =106.5分,聽力部分佔整套試題的版35%=248.5分,閱讀部分佔整套試題的35%=248.5分,英權語四級翻譯部分佔試卷的15%:106.5分。選詞填空每題3.55分,其餘每題都是7.1分。⑻ 英語四級的漢譯英怎麼學
翻譯其實很簡單的,先看句子,找出主謂賓,然後決定句型,然後再翻譯剩下內的信息。比如剛剛給你寫容的這段話,「別慌」很明顯是叫你做一件事,就是祈使句,所以直接動詞就行 「Don't panic!" ,「翻譯其實很簡單」 句型,系表結構,「Translation is actually very easy.」 「先看句子, 找出主謂賓,然後決定句型,然後再翻譯剩下的信息」 是幾個並列的祈使句,「Read the sentence, find subject, verb and object, decide sentence structure, and then translate the rest information."
再舉兩個例子:
1. A 和 B 一樣好 ,翻譯成 A is as good as B.
2. 某處有...., 翻譯成 there be ....
所以把大學四級翻譯題搜集起來,一提一提分析,看他考察的句型、時態和詞彙主要有哪些,很快就可以攻克這種題型。祝好運!