A. 英語四級翻譯如何准備
翻譯考察的重點一般是一些習慣用語的翻譯,背誦歷年真題是有用的,雖然可能不是原題重現,但是至少可以看到答題的思路和技巧。
B. 英語四級翻譯,別拿網上翻譯給我就是了。把重點短語和詞彙列出更好
譯文:
從圖例中我們可以看到一位父親在向他的兒子說話。這位父親聽到了孩子說:「爸爸,我有點擔心核武器的銷毀問題(disposing of nuclear weapons)。」父親指著他身旁的垃圾桶回答說,「如果你可以倒掉這里的垃圾桶,你就可以做到任何事情」。
這種交流聽起來既滑稽又常見(注意倒裝),這位父親打算勸他的兒子在承擔重大的責任之前去做一些小事。毫無疑問,做小事是邁向成功的第一步,會為一件大事的完成奠定基礎(lay root for)。通過做小事,我們能夠積累經驗,掌握技巧並通過鍛煉使自己更有耐心。換句話說,在完成小事的過程中(in the course of),我們可以為進一步的挑戰做充分的准備。相反,那些直接載辦大事的人將不斷的被失望、沮喪、甚至失敗所困擾(be constantly haunted by)。當「天將降大任」時(意譯,可不採用),他們很難抓住這種機會,因為他們缺乏從完成小事情所獲得的經驗和信心。上面出現的畫面,正是一個很好的例子(a case in point),如果這個小男孩連如何倒垃圾桶都不知道,他怎麼可能成功地銷毀核武器呢?
從我個人的角度來看,無論在何種情況下(under no circumstance,是不是?)我們都不應低估做小事的力量。正相反,做小事是我們經驗、技能的來源,成功的先決條件(這句的謂語看不到···)。「偉大的成就只屬於那些能夠完美地去做小事的人。」亞里士多德曾經說過。
P.S.注意轉換成漢語後的語序。
「dispose of」有「處理, 處置, 安排, 轉讓, 賣掉, 除掉, 丟掉, 銷毀」的意思,這里到底是哪一個意思,我不確定···
C. 英語四級翻譯給分怎麼給的
本題滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各檔次的評版分標准權見下表:
13-15分:譯文准確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。
10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。
7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠准確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。
4-6分:譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。
1-3分:譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。
0分未作答:或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。
D. 英語四級翻譯中常用的短語
一、常用單詞組
ecation 教育
input in ecation 教育投入
communal participation 社會參與
enhance the moral awareness of 提高……的思想品德
professional ethics 職業道德
credit system 學分制
guarantee job assignments 包分配
multidisciplinary 多學科的
key university 重點大學
national expenditure on ecation 國家教育經費
account for…% 佔百分比
intercultural communication 國際文化交流
equal stress on integrity and ability 德才兼備
to become ecated through independent study 自學成材
compulsory ecation 普及教育
preschool/elementary/secondary/higher/ ecation 學前/初等/中等/高等教育
alt ecation 成人教育
vocational and technical ecation 職業技術教育
institutions of higher learning 高等學校
inservice training course 在職進修班
compulsory/optional course 必修/選修課
record of formal schooling 學歷
diploma 文憑, 學歷證明
二、常用句型
1、It作先行主語和先行賓語的一些句型
She had said what it was necessary to say.
2、強調句型
It is not who rules us that is important , but how he rules us.
3、"All+抽象名詞"或"抽象名詞+itself"(very+形容詞)
He was all gentleness to her.
4、利用詞彙重復表示強調
A crime is a crime a crime.
5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相當於"to some extent",表示程度。在疑問句或條件從句中,則為"anything of ",可譯為"有點","略微等。""譯為毫無","全無"。"much of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱不上","little of"可譯為"幾乎無"。something like譯為"有點像,略似。"
They say that he had no universty ecation , but he seems to be something of a scholar.
6、同格名詞修飾是指of前後的兩個名詞都指同一個人或物,"of"以及它前面的名詞構一個形容詞短語,以修飾"of"後面的那個名詞。如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親"。
Those pigs of girls eat so much.
7、as…as…can(may)be
It is as plain as plain can be.
8、"It is in(with)…as in(with)"
It is in life as in a journey.
9、"as good as…"相等於,就像,幾乎如;實際上,其實,實在。
The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.
10、"many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可譯為"猶如……","可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。
One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.
11、"to make…of"的譯法(使……成為……,把……當作)
I will make a scientist of my son.
12、oo…+不定式",not(never)too…+不定式","too…not+不定式
She is too angry to speak.
13、only(not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"結構中,不定式,凡是"not","all""but等字後+"too…to,"不定式都失去了否定意義,在"too ready(apt) +to do"結構中,不定式。
You know but too yell to hold your tongue.
14、"no more …than…"句型
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.
15、"not so much…as"和"not so much as …"結構,"not so much…as"="not so much as …",其中as有進可換用but rather,可譯為:"與其說是……毋須說是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可譯為"甚至……還沒有"。
The oceans do not so much divide the world as unite it .
16、"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"結構,"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高級比較的意思,"Nothing I"可換用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可譯為"沒有……比……更為","像……再沒有了","最……"等。
Nothing is more precious than time.
17、"cannot…too…"結構,"cannot…too…"意為"It is impossible to overdo…"或者,即"無論怎樣……也不算過分"。"not"可換用"hardly","scarcely"等,"too"可換用"enough","sufficient"等
You cannot be too careful.
18、"否定+but "結構,在否定詞後面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意義,構成前後的雙重否定。可譯成"沒有……不是"或"……都……"等
Nothing is so bad but it might have been worse.
19、"否定+until(till)"結構,在否定詞"no","not","never","little","few","seldom"等的後邊所接用的"until/till",多數情況下譯為"直到……才……","要……才……",把否定譯為肯定。
Nobody knows what he can do till he has tried.
20、"not so…but"和"not such a…but"結構,這兩個結構和"否定+but"的結構差不多,不同之點是這兩個結構中的"but"是含有"that…not"意味的連續詞,表示程度。可譯為"還沒有……到不能做……的程度","並不是……不……","無論怎樣……也不是不能……"等。
He is not so sick but he can come to school.
21、"疑問詞+should…but"結構,這個結構表示過去的意外的事,意為"none…but",可譯為"除了……還有誰會……","豈料","想不到……竟是……"等。
Who should write it but himself?
22、"who knows but (that)…"和"who could should…but"結構,這個結構是反問形式,一般意譯為"多半","亦未可知"等等,有時也可直譯。
Who knows but (that) he may go?
23、"祈使句+and"和"祈使句+or"結構,"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you。
Add love to a house and you have a home. Aad righteousness to a city and you have a community. Aad truth to a pile of red brick and you have a school.
24、"名詞+and"結構,在這個結構中,名詞等於狀語從句,或表示條件,或表示時間。
A word, and he would lose his temper.
25、"名詞+and"結構,在這個結構中,名詞等於狀語從句,或表示條件,或表示時間。
A word, and he would lose his temper.
26.It is not that…but that… 這不是說…,而是說…
27.nothing else than 完全是,實在是
「例文」What the man said was nothing else than nonsense.
「譯文」那個人講的話完全是一派胡言。 28.more…than…結構有三種譯法:than連接肯定形式的從句時,該從句譯為否定句;在比較的基礎上表示選擇關系時,可譯為與其說…不如說;進行同類比較時,譯成比…更.
「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches.
「譯文」人類社會形勢的復雜性和社會制度的不公正性要求對社會基本結構進行徹底變革,而一些政客口頭上是很不願意承認這一點的
三、常用短語
a series of 一系列,一連串
above all 首先,尤其是
after all 畢竟,究竟
ahead of 在...之前
ahead of time 提前
all at once 突然,同時
all but 幾乎;除了...都
all of a sudden 突然
all over 遍及
all over again 再一次,重新
all the time 一直,始終
all the same 仍然,照樣的
as regards 關於,至於
anything but 根本不
as a matter of fact 實際上
apart from 除...外(有/無)
as a rule 通常,照例
as a result(of) 因此,由於
as far as ...be concerned 就...而言
as far as 遠至,到...程度
as for 至於,關於
as follows 如下
as if 好像,仿怫
as good as 和...幾乎一樣
as usual 像平常一樣,照例
as to 至於,關於
all right 令人滿意的;可以
as well 同樣,也,還
as well as 除...外(也),即...又
aside from 除...外(還有)
at a loss 茫然,不知所措
at a time 一次,每次
at all 絲毫(不),一點也不
at all costs 不惜一切代價
at all events 不管怎樣,無論如何
at all times 隨時,總是
at any rate 無論如何,至少
at best 充其量,至多
at first 最初,起先
at first sight 乍一看,初看起來
at hand 在手邊,在附近
at heart 內心裡,本質上
at home 在家,在國內
at intervals 不時,每隔...
at large 大多數,未被捕獲的
at least 至少
at last 終於
at length 最終,終於
at most 至多,不超過
at no time 從不,決不
by accident 偶然
at one time 曾經,一度;同時
at present 目前,現在
at sb's disposal 任...處理
at the cost of 以...為代價
at the mercy of 任憑...擺布
at the moment 此刻,目前
at this rate 照此速度
at times 有時,間或
back and forth 來回地,反復地
back of 在...後面
before long 不久以後
beside point 離題的,不相乾的
beyond question 毫無疑問
by air 通過航空途徑
by all means 盡一切辦法,務必
by and by 不久,遲早
by chance 偶然,碰巧
by far 最,...得多
by hand 用手,用體力
by itself 自動地,獨自地
by means of 用,依靠
by mistake 錯誤地,無意地
by no means 決不,並沒有
by oneself 單獨地,獨自地
by reason of 由於
by the way 順便說說
by virtue of 藉助,由於
by way of 經由,通過...方法
e to 由於,因為
each other 互相
even if/though 即使,雖然
ever so 非常,極其
every now and then 時而,偶爾
every other 每隔一個的
except for 除了...外
face to face 面對面地
far from 遠非,遠離
for ever 永遠
for good 永久地
for the better 好轉
for the moment 暫時,目前
E. 英語四級翻譯主題詞彙有些什麼像經濟、文化什麼的。
絲綢之路,餃子,對聯,紅包,近年來民俗類較多,還有各種節日,端午節快到了,可能會考試(⊙o⊙)哦。。。嘿嘿
F. 英語四級詞彙精華(帶翻譯)
如果想達到85分以上,詞彙應該錯6個以內。
Jump for the sun, at least you land on the moon. 目標定的高一點有好處。
4200單詞要求對於級考試,高三畢業是1800個單詞。
我喜歡這里: I like here. Right: I like it here.
I can succeed. Right: I can do it. I can make it.
注意生活中的英語: Nike勝利女神。 Just do it.
生活中的英語: Did you have a pleasant journey? (這時要用降調)
I am very much frightened because a girl named Monika stands beside me. Oh, thank god! He』s not the president now. (我很害怕)
I was just screwed up. (我一團糟)
四級考試中常見的考察詞彙的題型:
I 押韻題型(押頭韻、押尾韻);
答案總在相似中,如果有三個一樣,基本上就在其中了。
54. The rain was heavy and _A_ the land was flooded.
A consequently B continuously C constantly D consistently
continue v. 繼續,連續; continually adv. 時斷時續地; continuously adv. 連續不斷地。
說不停的咳嗽時,continually是間歇的時斷時續的咳嗽,continuously是一直不停的咳嗽。
consequently adv. 因此,所以;(heavy rain大雨, light rain小雨)
constantly adv. 始終如一地,連續發生地;constant temperature 恆溫
consistently adv. 一貫地,一致地; consistent adj. consistent policy 一貫的政策。
36. I hate people who _C_ the end of a film that you haven』t seen before.
A revise B rewrite C reveal D reverse
rewrite v. 重寫,改寫; revise vt. 修改,修正; reveal vt. 揭示,揭露;
reverse vt. 顛倒,使反轉,使反向。(vers是詞根,表示轉動;re是前綴,表示向相反方向)
42. There were no tickets _D_ for Friday』s performance.
A preferable B considerable C possible D available
performance n. 表演,演出,演奏; perform vt. possible adj. 可能的
動詞後加able構成形容詞通常表示「可…的」 read -》 readable accept -》 acceptable
consider vt. 考慮; considerable adj. (數量或尺寸)相當大(或多)的。
preferable adj. 更好的,更可取的;
available* adj. 可獲得的,可利用的,可支配的。(重點詞)
33. In general, the amount that a student spends for housing should be held to one-fifth of the total _D_ for living expenses.
A acceptable B applicable C advisable D available
living expenses 生活費; acceptable adj. 可接受的;
apply vt. 申請,應用; applicable adj. 可應用的,適當的,合適的;
advise vt. 建議; advice n. 建議; advisable adj. 明智的,可取的。
54. It is our _A_ policy that we will achieve unity through peaceful means.
A consistent B continuous C considerate D continual
achieve unity through peaceful means 通過和平手段取得統一; consistent policy 一貫政策
近義詞含義比較;
44. There were some _A_ flowers on the table.
A artificial B unnatural C false D unreal
unreal adj. 不真實的(不是真實世界所擁有的,虛幻的); Ends justify means 不擇手段;
false adj. 具有欺騙性的,假的,偽造的; false coin/passport/hair,a false tooth/false teeth
unnatural adj. 不自然的,經常用來修飾人的行為舉止,表示做作的,矯揉造作的。
artificial adj. 人造人為的 artificial leg 假肢artificial leather 人造皮 genuine leather 真皮
54. When people become unemployed, it is _C_ which is often worse than lack of wages.
A laziness B poverty C idleness D inability
laziness n. 懶惰; poverty n. 貧窮; poor adj. 貧窮的;
idleness n. 無事可做(中性,有時也有貶義含義); inability n. 沒有能力,沒有辦法。
69. A lot of ants are always invading my kitchen. They are a thorough _A_.
A nuisance B trouble C worry D anxiety
invade 進攻,侵略; nuisance n. (具體的)令人討厭的東西; trouble n. 煩惱,麻煩,問題;
worry n. 擔心,發愁; anxiety n. 焦慮。 What a nuisance. 真是煩。
G. 大學英語四級翻譯怎麼訓練
訓練英語四級翻譯可以加強語法結構、變通翻譯、加強詞彙、時態用法具體介紹如下:
1、加強語法結構:同時精選10篇左右文章(建議新概念3後30單元的),細看,精看,涉及到每個詞,結構,篇章來溫習和鍛煉自己長句,復雜句等的理解,同時逐步加快速度。
2、學會變通翻譯:只要在規定時間內盡自己最大的努力把整篇文章的內容基本都翻譯出來,最終一定能得到一個不錯的分數。
3、加強詞彙:四級翻譯是將英語大綱中的4000+單詞按照重要程度進行劃分,有必考詞、基礎詞、還有偶考詞和超綱詞。其中每個必考詞彙下面都有好幾個短語搭配,都是考試中常考的,也是對詞彙的拓展和延伸,備考時間不夠的話,可以酌情先記憶必考詞部分。
4、注意時態語法:根據一些調查,發現同學們考試翻譯時,容易一看到中文就馬上翻譯成英語,連前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不贊同這個做法,前面的句子或短語包含的不只是信息也有時態之類的,如果直接上手寫,那麼也就是等於直接放棄這最好拿的得分點。
注意事項:
1、考試必備物品:准考證、身份證、學生證、2B鉛筆、橡皮、圓珠筆或鋼筆、手錶、小刀、直尺(備用)等。為了避免遺漏,可以先列一個物品清單。
2、考前吃得清淡一些,以清爽可口、易消化為主。四級考前早飯一定要吃。
H. 英語四級翻譯詞彙越高級越好嗎
不是哦,要契合你的句子,不然會很突兀,老師會不理解你要表達的意思