❶ 歷年大學英語四級翻譯真題
你好,我是兔兔禿來90,用網路網盤分源享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000
❷ 2020年12月英語四級真題答案(三套全)(華研外語版)
2020年12月英語四級考試已經結束,滬江第一時間為大家准備了四級真題答案,快來對答案吧!
四級寫作試題及點評
?
四級聽力理解答案
聽力篇章
(註:四六級考試是花捲,大家對答案時要看選項內容,不要只核對ABCD。)
?
四級閱讀理解答案
仔細閱讀
第1套(註:四六級考試是花捲,大家對答案時要看選項內容,不要只核對ABCD。)
?
四級翻譯試題及關鍵詞翻譯
註:答案以最終出版的試卷為准。
?
英語四級估分提示
1.大學英語四級考試題型及分值比例公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標准差。每次四級考試等值後的卷面分數都將參照此常模公式轉換為報道分數。
❸ 英語四級翻譯真題和範文答案解析[2018年-12]
你好,我復是兔兔禿90,用百制度網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000
❹ 歷年來英語四級真題閱讀理解及翻譯
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久專有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取屬碼:0000
❺ 2018年6月大學英語四級翻譯真題及參考答案
你好,我是兔來兔禿90,用源網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000
❻ 英語四級題目翻譯
1、上個世紀90年代以來,氣候問題日漸被世人關注並演化成為 一個全球政治議題。年的氣候談判展現出氣候政治博弈的復雜局面,利益主體的分化和博弈主題的擴展造成了氣候政治合作這一全球性難題。在這樣的背景下,我國應當做出如下戰略選擇加以應對:一是掌握主動,堅持低碳發展;二是積極應對,爭取話語優勢;三是廣泛參與,改造游戲規則。 參考譯文 Since the 1990's, climate problems have become a global concern as a topic on the world political agenda. Climate negotiations in the past 20 years have ended in a complicated situation of political game on climate, and the differentiation of the interest subjects and the extension of the theme of the game have become a global dilemma in the political cooperation on climate. Under such circumstances, China should respond with the following strategic choices: 1. taking the initiative in our own hands and sticking to low-carbon emission development; 2. making active responses and striving for a bigger
❼ 英語四級翻譯真題及範文答案(2017-12)
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接內永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取容碼:0000