⑴ 關於英語四級翻譯問題
interwined原形interwine,纏繞,交織的意思,這里應該用引申義緊密聯系在一起
Growth Presence
keeping alive 現在分詞,句中回作主語。
commitment承諾答,允諾的意思
prove crucial 證明很重要
那麼,全句意思是:美國發現自己跟合作者的關系已經是日益密切,所以繼續信守自由貿易的承諾將對他今後的擴張是非常重要的。
⑵ 英語四級翻譯中常用的短語
一、常用單詞組
ecation 教育
input in ecation 教育投入
communal participation 社會參與
enhance the moral awareness of 提高……的思想品德
professional ethics 職業道德
credit system 學分制
guarantee job assignments 包分配
multidisciplinary 多學科的
key university 重點大學
national expenditure on ecation 國家教育經費
account for…% 佔百分比
intercultural communication 國際文化交流
equal stress on integrity and ability 德才兼備
to become ecated through independent study 自學成材
compulsory ecation 普及教育
preschool/elementary/secondary/higher/ ecation 學前/初等/中等/高等教育
alt ecation 成人教育
vocational and technical ecation 職業技術教育
institutions of higher learning 高等學校
inservice training course 在職進修班
compulsory/optional course 必修/選修課
record of formal schooling 學歷
diploma 文憑, 學歷證明
二、常用句型
1、It作先行主語和先行賓語的一些句型
She had said what it was necessary to say.
2、強調句型
It is not who rules us that is important , but how he rules us.
3、"All+抽象名詞"或"抽象名詞+itself"(very+形容詞)
He was all gentleness to her.
4、利用詞彙重復表示強調
A crime is a crime a crime.
5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相當於"to some extent",表示程度。在疑問句或條件從句中,則為"anything of ",可譯為"有點","略微等。""譯為毫無","全無"。"much of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱不上","little of"可譯為"幾乎無"。something like譯為"有點像,略似。"
They say that he had no universty ecation , but he seems to be something of a scholar.
6、同格名詞修飾是指of前後的兩個名詞都指同一個人或物,"of"以及它前面的名詞構一個形容詞短語,以修飾"of"後面的那個名詞。如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親"。
Those pigs of girls eat so much.
7、as…as…can(may)be
It is as plain as plain can be.
8、"It is in(with)…as in(with)"
It is in life as in a journey.
9、"as good as…"相等於,就像,幾乎如;實際上,其實,實在。
The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.
10、"many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可譯為"猶如……","可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。
One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.
11、"to make…of"的譯法(使……成為……,把……當作)
I will make a scientist of my son.
12、oo…+不定式",not(never)too…+不定式","too…not+不定式
She is too angry to speak.
13、only(not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"結構中,不定式,凡是"not","all""but等字後+"too…to,"不定式都失去了否定意義,在"too ready(apt) +to do"結構中,不定式。
You know but too yell to hold your tongue.
14、"no more …than…"句型
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.
15、"not so much…as"和"not so much as …"結構,"not so much…as"="not so much as …",其中as有進可換用but rather,可譯為:"與其說是……毋須說是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可譯為"甚至……還沒有"。
The oceans do not so much divide the world as unite it .
16、"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"結構,"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高級比較的意思,"Nothing I"可換用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可譯為"沒有……比……更為","像……再沒有了","最……"等。
Nothing is more precious than time.
17、"cannot…too…"結構,"cannot…too…"意為"It is impossible to overdo…"或者,即"無論怎樣……也不算過分"。"not"可換用"hardly","scarcely"等,"too"可換用"enough","sufficient"等
You cannot be too careful.
18、"否定+but "結構,在否定詞後面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意義,構成前後的雙重否定。可譯成"沒有……不是"或"……都……"等
Nothing is so bad but it might have been worse.
19、"否定+until(till)"結構,在否定詞"no","not","never","little","few","seldom"等的後邊所接用的"until/till",多數情況下譯為"直到……才……","要……才……",把否定譯為肯定。
Nobody knows what he can do till he has tried.
20、"not so…but"和"not such a…but"結構,這兩個結構和"否定+but"的結構差不多,不同之點是這兩個結構中的"but"是含有"that…not"意味的連續詞,表示程度。可譯為"還沒有……到不能做……的程度","並不是……不……","無論怎樣……也不是不能……"等。
He is not so sick but he can come to school.
21、"疑問詞+should…but"結構,這個結構表示過去的意外的事,意為"none…but",可譯為"除了……還有誰會……","豈料","想不到……竟是……"等。
Who should write it but himself?
22、"who knows but (that)…"和"who could should…but"結構,這個結構是反問形式,一般意譯為"多半","亦未可知"等等,有時也可直譯。
Who knows but (that) he may go?
23、"祈使句+and"和"祈使句+or"結構,"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you。
Add love to a house and you have a home. Aad righteousness to a city and you have a community. Aad truth to a pile of red brick and you have a school.
24、"名詞+and"結構,在這個結構中,名詞等於狀語從句,或表示條件,或表示時間。
A word, and he would lose his temper.
25、"名詞+and"結構,在這個結構中,名詞等於狀語從句,或表示條件,或表示時間。
A word, and he would lose his temper.
26.It is not that…but that… 這不是說…,而是說…
27.nothing else than 完全是,實在是
「例文」What the man said was nothing else than nonsense.
「譯文」那個人講的話完全是一派胡言。 28.more…than…結構有三種譯法:than連接肯定形式的從句時,該從句譯為否定句;在比較的基礎上表示選擇關系時,可譯為與其說…不如說;進行同類比較時,譯成比…更.
「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches.
「譯文」人類社會形勢的復雜性和社會制度的不公正性要求對社會基本結構進行徹底變革,而一些政客口頭上是很不願意承認這一點的
三、常用短語
a series of 一系列,一連串
above all 首先,尤其是
after all 畢竟,究竟
ahead of 在...之前
ahead of time 提前
all at once 突然,同時
all but 幾乎;除了...都
all of a sudden 突然
all over 遍及
all over again 再一次,重新
all the time 一直,始終
all the same 仍然,照樣的
as regards 關於,至於
anything but 根本不
as a matter of fact 實際上
apart from 除...外(有/無)
as a rule 通常,照例
as a result(of) 因此,由於
as far as ...be concerned 就...而言
as far as 遠至,到...程度
as for 至於,關於
as follows 如下
as if 好像,仿怫
as good as 和...幾乎一樣
as usual 像平常一樣,照例
as to 至於,關於
all right 令人滿意的;可以
as well 同樣,也,還
as well as 除...外(也),即...又
aside from 除...外(還有)
at a loss 茫然,不知所措
at a time 一次,每次
at all 絲毫(不),一點也不
at all costs 不惜一切代價
at all events 不管怎樣,無論如何
at all times 隨時,總是
at any rate 無論如何,至少
at best 充其量,至多
at first 最初,起先
at first sight 乍一看,初看起來
at hand 在手邊,在附近
at heart 內心裡,本質上
at home 在家,在國內
at intervals 不時,每隔...
at large 大多數,未被捕獲的
at least 至少
at last 終於
at length 最終,終於
at most 至多,不超過
at no time 從不,決不
by accident 偶然
at one time 曾經,一度;同時
at present 目前,現在
at sb's disposal 任...處理
at the cost of 以...為代價
at the mercy of 任憑...擺布
at the moment 此刻,目前
at this rate 照此速度
at times 有時,間或
back and forth 來回地,反復地
back of 在...後面
before long 不久以後
beside point 離題的,不相乾的
beyond question 毫無疑問
by air 通過航空途徑
by all means 盡一切辦法,務必
by and by 不久,遲早
by chance 偶然,碰巧
by far 最,...得多
by hand 用手,用體力
by itself 自動地,獨自地
by means of 用,依靠
by mistake 錯誤地,無意地
by no means 決不,並沒有
by oneself 單獨地,獨自地
by reason of 由於
by the way 順便說說
by virtue of 藉助,由於
by way of 經由,通過...方法
e to 由於,因為
each other 互相
even if/though 即使,雖然
ever so 非常,極其
every now and then 時而,偶爾
every other 每隔一個的
except for 除了...外
face to face 面對面地
far from 遠非,遠離
for ever 永遠
for good 永久地
for the better 好轉
for the moment 暫時,目前
⑶ 給上合青島峰會做翻譯是一種怎樣的體驗
自豪的感覺。
⑷ 英語四級 翻譯 (不會的 自己也不清楚的 不要來亂答)
不能換的,那句話中,differ是謂語來的,from place to place in China,只是作為狀語。
differ是不及物動詞。
⑸ 英語四級翻譯主題有哪些
主題那麼廣泛,問了也沒用,你多做練習,掌握翻譯技巧,做什麼主題都不要緊,再說了,四級的翻譯不難,跟平時接觸的差不多
⑹ 我英語四級翻譯塗改的地方有點多,而且有一個核心名詞用別的單詞頂替的,但其它部分還是全都翻譯出來了。
英語四級考試對於作文和翻譯題的字跡是否工整和塗改數量並沒有明確的扣分標准。四級作文總分是106分,按照15分判卷,分成5個檔次。13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
翻譯題滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。如果書寫較差,可能會影響老師理解,以至於將分數降低一個檔次。所以請廣大考生答題時一定做到:書寫工整、卷面整潔、字跡清晰。
(6)關於青島上合峰會的英語四級翻譯擴展閱讀
英語四級作文
說明:寫作部分佔整套試卷的15% =106.5分,在這部分要達到63.9分為及格。
時間:30分鍾
二、英語四級聽力部分 =248.5分
聽力部分佔整套試題的35%,除聽力篇章外每個題都是7.1分,
時間:25分鍾。
1、短篇新聞 7% 共7小題,每小題7.1分。
2 、長對話 8% 8個題目 每小題7.1分。
3、聽力篇章 20% 共10個小題,每小題14.2分。
三、英語四級閱讀理解 35% =248.5分,閱讀部分佔整套試題的35%,所需時間控制在40分鍾。
1、選詞填空 5% 10個題,每小題3.55分時間:40分鍾 在這部分你要達到149分為及格。 (十五選十)
2、長篇閱讀 10% 10個題,每小題7.1分。
3、仔細閱讀 20% 10個題 共2篇,一篇5個題,每小題14.2分。
⑺ 請問通過國家英語四級怎麼翻譯啊
下面的三個都可以:
1.. passed College English Test Band 4.(CET-4) 通過大學英語四級考試
2. got the certificate of College English 4th 持大學英語四級證書
3. attained the national English Level 4 qualification. 通過國家英語四級考試
(7)關於青島上合峰會的英語四級翻譯擴展閱讀:
大學英語四級考試,即CET-4,College English Test Band 4的縮寫,是由國家教育部高等教育司主持的全國性英語考試。考試的主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的在校專科生、本科生或研究生。大學英語四、六級標准化考試自1986年末開始籌備,1987年正式實施。
英語四級考試目的是推動大學英語教學大綱的貫徹執行,對大學生的英語能力進行客觀、准確的測量,為提高我國大學英語課程的教學質量服務。國家教育部委託「全國大學英語四、六級考試委員會」(1993年前名為「大學英語四、六級標准化考試設計組」)負責設計、組織、管理與實施大學英語四、六級考試。
大學英語考試根據理工科本科和文理科本科用的兩個《大學英語教學大綱》,由教育部(原國家教育委員會)高等教育司組織的全國統一的單科性標准化教學考試,分大學英語四級考試(CET-4)和大學英語六級考試(CET-6)兩種。每年考試過後8月份或9月份公布成績並頒發成績單,根據教育部規定四六級考試不設置及格線,四級425分以上可以報考六級,所以大家普遍認為四六級的合格線為425分。英語四六級的總分為710分。
⑻ 青島上合峰會
青島將於2018年6月舉辦的上海合作組織峰會,是今年我國主場外交的重大活動之一,也是青島迎來的級別最高的國際盛會。
⑼ 英語四級翻譯一般給多少分啊
翻譯滿分為106.5分。
說明:寫作部分佔整套試卷的15%,106.5分
聽力部分佔整套試題的35%,總分248.5
英語四級綜合部分分值比例35%
,分數248.5分
翻譯部分漢譯英
15%,
分數106.5分