A. 湯圓的英文翻譯
rice glue ball
B. 湯圓 用英語怎麼說
湯圓的英文:glue pudding
一、glue讀法 英[gluː]美[ɡlu]
vt. 粘合;似膠般固著於
n. 膠;各種膠合物
短語
glue language膠水語言 ; 合語言 ; 事實上的粘合語言 ; 木哈哈
Glue mixer[膠粘]調膠機 ; 拌膠器
foam glue泡沫膠 ;[膠粘]泡沫膠粘劑 ; 翻譯
leather glue皮革黏合劑 ; 皮膠 ; 動物熟皮黏結劑
二、pudding讀法 英['pʊdɪŋ]美['pʊdɪŋ]
n. 布丁
black pudding黑香腸 ; 黑布丁 ; 血臘腸
Tofu pudding豆花 ; 豆腐腦兒 ; 豆腐花 ; 豆腐腦
Tapioca pudding西米露 ; 西米布丁 ; 椰汁西米露
rice pudding八寶飯 ; 米布丁 ; 米飯布丁 ; 米布甸
glue的用法
詞語辨析
stick, glue, cohere, cling, adhere這組詞都有「粘著、附著」的意思,其區別是:
1、stick常指用膠水或漿糊粘貼,詞義引申指堅持。
2、cohere指物質微粒粘合在一起,成為不可分離的整體,強調所形成新物體的不可分割性。可引申指邏輯上的前後一致。
3、cling著重靠纏繞、緊抱、緊抓等方式而形成密切關系。也可作引申用。
4、adhere正式用詞,語氣較嚴肅刻板,既可指物體粘在一起,也可指堅持信仰或忠於事業等。
C. 湯圓用英語怎麼說
翻譯如下:
湯圓
根據句意glue pudding; Tang-yuan; sweet mplings都可以。
例句回:
湯圓可以煮、炸答或者蒸來吃。
Tang-yuan can be boiled, fried or steamed.
D. 湯圓的英語是什麼:
有道翻譯了一下,在三種說法:
1.glue
pudding
2.rice
mpling
3.sweet
mplings
例句:
1.
是的,我馬上做湯圓。
yes,
i'm
making
mplings
right
now.
ww.blog.e.cn
2.
元宵節快到了,大家都到超市買湯圓呢!
the
lantern
festival
is
coming.
lots
of
people
are
now
buying
sweet
mpling
from
supermarket.
epaper.gxnews.com.cn
3.
除了吃湯圓,他們在節日里還會做些什麼?
then
what
will
they
do
besides
tasting
sweet
mpling?
epaper.gxnews.com.cn
E. 英文 怎麼說 湯圓(元宵) 啊
沒有單詞直接表示.但可以用短語表示:rice glue ball.
F. 湯圓 和元宵的英文怎麼說
Tangyuan, and Yuanxiao
湯圓和元宵的區別:
一、口味的區別
湯圓:湯圓除了甜的,還有鹹味的,既有包餡的,也有無回餡實心的答。其中鹹味的湯圓基本是中間不加餡料,靠湯入鹹味;而無餡實心湯圓則非常清淡,只是在湯里放入少量白糖,不像芝麻花生餡的那麼油膩,適合怕油的人士選用。
元宵:最大特點就是甜,餡料種類相對少一些,主要是黑芝麻、五仁、豆沙等,再加些白糖。
二、餡料的區別
湯圓:最早以黑芝麻、豆沙、核桃仁、果仁、棗泥為主。現在人們的口味越來越挑剔了,為了迎合市場需求,元宵和湯圓兒也打破傳統,向水果口味兒進軍了,近兩年還出現了咖啡、抹茶等西式口味的,有點兒亂花漸欲迷人眼的感覺。
元宵:最早以什錦餡兒、棗泥餡兒為主。什錦餡兒其實就是白糖、玫瑰、芝麻、豆沙、黃桂、核桃仁、果仁混合在一起的,感覺特像月餅里的五仁兒餡兒。
G. 湯圓英語怎麼說
1. glue pudding 或者 sweet soup balls (外國人管包子抄\\餃子\\湯圓都襲叫mpling,泛指帶餡的食物.)
名詞
1. glue pudding; Tang-yuan
2. sweet mplings 在英國人們是這么稱呼湯圓的
3. rice ball(美國的稱呼)
H. 湯圓用英語怎麼說
湯圓
tang yuan
【飲食詞彙】 glue pudding 湯圓內 sweet soup balls湯圓
【春節容詞彙 】 湯圓 Tang-yuan; mplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet