『壹』 适当单词。英语必修七第五单元
1-5. recommended; comfort; draft; acknowledge; contradicting
6-10. lecture; qualification; academic; visa; autonomous
『贰』 高中英语选修7,第五单元 单词,求翻译
adjiust到坚持下去适合于祖来国签证队列源餐厅讲座资格证书制备店主成语舒适的替代学术要求文章导师草案麻木的承认只要是有关矛盾的自治据忙于企业道歉研讨会可视电话橄榄球学士学位学士学位常规的小巴可选一天又一天笼树皮电池钻油田代理平行的丰富的统治的目的地酒店不行墓定居的
『叁』 高中英语选修7单词表
选修抄7,8大都是复习
选修7:一单元:动词不定式; 二单元:被动语态基本用法
三单元:动词ing的被动语态
四单元:限定性定语从句
五单元:非限定性定语从句
选修8:一单元:主语、宾语、表语从句
二单元:同位语及同位语从句
三、四单元:过去分词作定语、表语、宾补及状语
五单元:动词时态( 一般现在时,一般过去时,现在进行时, 过去进行时,现在完成时, 过去完成时,一般将来时,过去将来时,现在完成进行时)
『肆』 急需人教版英语选修7第五单元第一篇文章的译文
Unit 5 Travelling abroad ReadingKEEP IT UP, XIE LEI Chinese student fitting in well
谢蕾,再接再厉中国学生适应能力强
六个月前,谢蕾告别了她在中国的家人和朋友,登上了前往伦敦的飞机。这是她第一次离开自己的祖国。课间休息时我在学生餐厅碰到正排队的谢蕾,她告诉我说:“拿到签证后我很激动,因为我很久以前就梦想着能有这么一天,但是我又非常紧张,因为我不知道我所期望的是什么。”
谢蕾今年21岁,来我们大学上学,希望获得工商管理资格证书。大多数外籍学生在申请学位课程之前都要学习一年预科,而谢蕾已经读完半年了。她非常看重预科课程。她说:“预科课程非常有益。在这儿学习跟在中国学习是相当不同的。你必须事前做些准备。”
“困难不仅仅只在学习方面,你还必须习惯一种全新的生活方式,在一开始的时候这就会占去你的全部精力,”谢蕾解释说。她在中国时一直居住在同一座城市。她还告诉我,几乎每件事她都得重新学习。她说:“有时候我觉得自己像个小孩似的,我得学习如何使用电话,乘公交车时该怎样付款,在商店买东西时如果不知道商品的英文名字时,又怎样问店主。当我迷路不得不向过路人问路时,经常听不懂他们说的话。他们说的话不像我们在听力磁带上听到的那样,”谢蕾说着笑了。
谢蕾同房东一家人住在一起,他们给了她许多建议。虽然有些外国学生住在学生宿舍或公寓房里,但是有些学生选择寄宿在英国人的家中。有的房东家也许会住着其他大学生,跟这样的人家住在一起会给她提供机会,更好地了解新的文化。“当我听到我不理解的成语时,我可以向房东家里的人请教,”谢蕾解释说。“还有,当我想家的时候,房东家就是我家的替身,和他们在一起给了我很大的安慰。”
谢蕾的预科课程帮助她熟悉了西方大学里的学术方面的要求。她对我说:“我还记得我交给导师的第一篇论文。我在网上找到一篇文章,看来跟我所需要的信息恰好一样。于是我就那篇论文写了一篇小结性的文章,修改了草稿,然后交给了导师。我原以为我会得到高分的,结果只得了一个E。我非常吃惊!于是去找导师理论,想换个分数。他告诉我说,首先,我不能把别人的话写下来而不表示感谢。此外,他认为,别人的想法并不是最重要的。他想要知道的是我所想的是什么。这倒把我弄糊涂了,因为我认为该文作者所知道的比我多得多。导师给我解释说,我得阅读大量的、有关不同观点的文章,并进行分析。然后,在我的论文中,我得表明我自己的观点,并且引用别的作者的观点来说明为什么我相信我的观点。最后,他甚至鼓励我反驳我读过的那些作者的观点!起初,我缺乏信心,而现在我开始懂得了,并且我的分数也已经有所提高了。更重要的是,我现在是一个自主学习者。”
谢蕾告诉我说,现在她在英国感到自在多了。以前看似很奇怪的事,如今觉得似乎很正常了。“我还有一件事要做,我一直忙于学习,以至于没有时间参与社会活动。我认为在学习与社会生活之间的平衡也是很重要的,所以我打算参加几个俱乐部,我希望会结识一些新朋友。”
关于谢蕾的进步,我们将在今后几期报纸中做跟踪报道。同时我们衷心祝愿她学业有成。她是应该取得成功的。
『伍』 英语选修7单词表朗读
人教版新课标高中英语必修七单词录音.rar 密码:qwec 注:rar是压缩文件,需解压成mp3格式才能播放。
『陆』 我想要英语选修7的单词
选修7 英语单词
Unit 1
disability n. 伤残;无力;无能
disabled adj.伤残的
hearing n. 听力;听觉
eyesight n. 视力
△syndrome n. 综合病征;综合症状
△infantile paralysis 小儿麻痹
△Rosalyn n. 罗莎琳(女名)
lap n. 跑道的一圈;重叠部分;(人坐着时)大腿的上方
ambition n. 雄心;野心
ambitious adj. 有雄心的;有野心的
dictation n. 口授;听写(的文字)
△Sally n. 萨利(女名)
noisy n. 吵闹的;嘈杂的
suitable adj. 适合的;适宜的
entry n. 项目;进入;入口
beneficial adj. 有益的;受益的
△Marty 马蒂?菲尔丁
in other words 换句话说
clumsy adj. 笨拙的
△bump vi. 碰撞;撞击
outgoing adj. 外向的;友好的;外出的;
离开的
adapt vt. 使适应;改编
adapt to 适合
bench n. 长凳
cut out 切去;省略;停止(做某事)
microscope n. 显微镜
out of breath 上气不接下气
absence n. 缺席;不在某处
fellow adj. 同伴的;同类的
n.同伴;同志;伙伴
annoy vt. 使……不悦;惹恼
annoyed adj. 颇为生气的
△annoyance n. 烦恼
all in all 总而言之
firm n. 公司
adj.结实的;坚固的;坚定的
software n. 软件
sit around 闲坐着
as well as 和;也
parrot n. 鹦鹉
tank n. (盛液体、气体的)大容器;缸;
大桶
tortoise n. 陆龟;龟
in many ways 在很多方面
psychology n. 心理(学)
psychologically adv. 心理(学)地;精
神上地
make fun of 取笑
encouragement n. 鼓励;奖励
conct n. 行为;品行
vt.指挥;管理;主持
△mainstream n. 主流;主要倾向
△fulfilling adj. 令人满意的;令人愉快的
never mind 不必担心
politics n. 政治(学)
abolish vt. 废除;废止
△abolition n. 废除;废止
resign vi. & vt. 辞职;辞去(工作、职位等)
slavery n. 奴隶制
literature n. 文学(作品);著作;文献
△Barry Minto 巴里?明托
△Mount Kilimanjaro n. 气力马扎罗山(位于坦桑尼亚;非洲最高山)
companion n. 同伴;伙伴
assistance n. 协助;援助
congratulate vt. 祝贺;庆贺
congratulation n. 祝贺;贺词
bowling n. 保龄球
graation n. 毕业;毕业典礼
certificate n. 证书
all the best (口语)(祝你)一切顺利
architect n. 建筑师
△Sanders n. 桑德斯(姓)
adequate adj. 足够的;充分的
access n. (接近的)方法;通路;可接
近性
accessible adj. 可接近的;可进入的;
可使用的
△wheelchair n. 轮椅
handy adj. 方便的;有用的
△earphone n. 耳机
△impair vt. 削弱;损伤
row n. 一行;一排
vt . & vi.划(船)
basement n. 地下室
outwards adv. 向外
exit n. 出口;离开;退场
meet with 遇到;经历;会晤
approval n. 赞成;认可
dignity n. 尊严;高贵的品质
profit n. 收益;利润;盈利
△italics n.(pl) 斜体(字)
community n. 社区;团体;社会
Unit 2
△household adj. 家庭的;家用的
n.一家人;家庭
fiction n. 小说;虚构或想象出来的事
desire n. 渴望;欲望;渴求
vt.希望得到;想要
△Isaac Asimov 艾萨克?阿西莫夫
satisfaction n. 满意;满足;
令人满意的事物
△Larry Belmont 拉里?贝尔蒙特
test out 试验;考验
△Claire n. 克莱尔(女名)
bonus n. 额外津贴;奖金;红利
alarm vt. 使警觉;使惊恐;惊动
n.警报;惊恐
alarmed adj. 担心的;害怕的
apron n. 围裙
sympathy n. 同情(心)
overweight adj. 超重的;体重超常的
elegant adj. 优雅的;高雅的;讲究的
△Gladys Claffern 格拉迪斯?克拉芬
favour n. 喜爱;恩惠
vt.喜爱;偏袒
pile n. 堆;摞;叠
vi.堆起;堆积
vt.把……堆起;积聚
scan vt. 细看;仔细检查;粗略地看;
浏览;扫描
fingernail n. 手指甲
absurd adj. 荒谬的;可笑的
haircut n. 发型;理发
△makeup n. 化妆品
accompany vt. 陪伴;伴奏
cushion n. (坐、跪时用的)软垫;靠垫;
垫子
bedding n. 寝具;铺盖
necklace n. 项链
clerk n. 售货员;职员;旅馆接待员
counter n. 柜台;计数器
ring up 给……打电话
turn around 转向;回转
awful adj. 极坏的;极讨厌的;可怕的;
(口语)糟透的
affair n. 事务;事情;暖昧关系
armchair n. 扶手椅;单座沙发
declare vt. 宣布;声明;表明;宣称
cuisine n. 烹饪(风味);菜肴
envy vt. 忌妒;羡慕
leave…alone 不管;别惹;让……一个人
待着;和……单独在一起
digital adj. 数字的;数码的;手指的;
脚趾的
mailbox n. (美)邮筒;信箱
state vt. 陈述;宣布
aside adv. 在一边;向一边
set aside 将……放在一边;为……节省
或保留(钱或时间)
grand adj. 大的;豪华的;雄伟的
△Marion n. 玛丽安(女名)
△alphabetical adj. 字母(表)的;按字
母顺序的
receiver n. 收件人;接收机;电话听筒
in all 一共;总计
affection n. 喜爱;爱;感情
bound adj. 一定的;密切相关的
be bound to 一定做……
biography n. (由他人撰写的)传记;传
记文学
holy adj. 神的;上帝的;圣洁的
△imagination n. 想象(力);创造力;幻
想物
△transfusion n. 输血
part-time adj. 兼职的
△master’s degree 硕士学位
staff n. 全体员工;手杖
△Philadelphia n. 费城(美国宾西法尼亚
州重要港口)
navy n. 海军;海军部队
junior adj. 较年幼的;资历较浅的;地位
较低的
n.年少者;晚辈;等级较低者
△PhD=Doctor of Philosophy 哲学博士学
位;博士学位
biochemistry n. 生物化学
△Boston n. 波士顿(美国东北部城市)
talent n. 天才;特殊能力;才干
chapter n. (书中的)章;篇;回
△the Foundation 《基地》三部曲
△empire n. 帝国
theoretical adj. 理论(上)的;假设的
framework n. 框架;结构
thinking n. 思想;思考
divorce n. 离婚;断绝关系
vt.与……离婚;与……脱离
obey vt. & vi. 服从;顺从
disobey vt. & vi. 不服从;违抗
assessment n. 评价;评定
Unit 3
△snorkel vi. 戴潜水通气管潜泳
n.(潜水艇或潜水者的)通气管
△aquarium n. 水族馆;水族箱;养鱼缸
anecdote n. 轶事;奇闻
△Clancy n. 克兰西(男名)
△baleen n. 鲸须
△baleen whale 须鲸
annual adj. 每年的;按年度计算的
n.年刊;年鉴
△migration n. 迁徙;迁居;移居
witness vt. 当场见到;目击
n.目击者;证人;证据
accommodation n. 住所;住宿
shore n. 岸;海滨
offshore adv.&adj. 近海(的);离岸(的)
opposite prep. 在……对面
adj. 相对的;相反的
yell vi. 大叫;呼喊
n.叫声;喊声
pause vi. & n. 暂停;中止
△oar n. 桨;橹
telescope n. 望远镜
teamwork n. 协作;配合
△blow-hole n. (鲸鱼的)鼻孔;(隧道
的)通风口
dive vi. & n. 跳水(的动作);潜水(的动
作);俯冲
flee vi. (fled, fled) 逃避;逃跑
vt. 逃离
△harpoon n. (捕鲸用的)鱼叉
drag vt. 拖;拉;扯
depth n. 深(度);深处
△meantime adv. 其间;同时
△in the meantime 在此期间;与此同时
lip n. 一片嘴唇;(容器或洞的)边,口
△overboard adv. 越过船舷进入水中
urge vt. 催促;极力主张;驱策
abandon vt. 放弃;遗弃;抛弃
shark n. 鲨鱼
Help (…) out 帮助(某人)摆脱困境或危难
relationship n. 关系;血缘关系;交往
conservation n. 保存;保护
△iceberg n. 冰山
jog vi. 慢跑 vt.轻推;轻撞
seaside n. & adj. 海边(的);海滨(的)
net n. 网;网状物;网络
target n. 目标;靶;受批评的对象
tide n. 潮(汐);潮水;潮流
△driftnet n. 流网
dimension n. 维(数);方面;侧面
reflect vi. 思考
vt.映射;反射;思考
pure adj. 纯的;纯粹的;纯洁的
cell n. 细胞;(蜂房的)巢室
aware adj. 意识到的;知道的
be/become aware of 对……知道、明白;
意识到……
vivid adj. 生动的;鲜明的;鲜艳的
neat adj. (口)好的;整齐的;匀称的
seaweed n. 海草;海藻
narrow adj. 狭窄的;有限的;狭隘的
flashlight n. 闪光信号灯;手电筒;闪光
灯
upside down 上下翻转
suck vt. & vi. 吮吸
△sea-slug n. 海蛞蝓
△turtle n. 海龟;龟;甲鱼
△eel n. 鳗;鳝
sharp adj. 锐利的;锋利的;敏捷的
tasty adj. 好吃的;可口的
△giant adj. 巨人的;巨大的
n. 巨人;伟人
△clam n. 蛤
grey adj. & n. 灰色(的)
scare vt. 恐吓
vi.受惊吓
(be) scared to death 吓死了
shallow adj. 浅的;肤浅的;浅显的
steep adj. 陡峭的
boundary n. 界限;分界线
Antarctic adj. 南极的
the Antarctic 南极洲
awesome adj. 使人敬畏的;令人畏惧的
△leap vi. & n. (leapt, leaped;leapt, leaped)
跳;跳跃
vt. 跳过(障碍)
seal n. 海豹;封条;印章
△refund vt. 退还;偿还
n.退款
pension n. 养老金;退休金
pensioner n. 领取养老金者
Unit 4
airmail n. 航空邮件
△Papua 巴布亚新几内亚
fortnight n. 两星期
hear from 接到……的信
(be) dying to 极想;渴望
roof n. 屋顶;车顶
muddy adj. 泥泞的;泥土般的
textbook n. 教科书;课本
concept n. 观念;概念
△bucket n. 水桶;吊桶;提桶
the other day 不久前的一天
weekly adj. & adv. 每周(的)
△bubble vi. 起泡;沸腾;汩汩地流动
relevant adj. 有关的;切题的
remote adj. 遥远的;偏僻的
△ridge n. 山脊;屋脊
weed n. 杂草;野草
vt. & vi.除杂草
△hut n. 棚屋;小屋
rectangle n. 矩形;长方形
rectangular adj. 长方形的;矩形的
adjust vi. & vt. 调整;(使)适合
platform n. 台;平台;讲台;
(火车站的)月台
broom n. 扫帚
tin n. 锡
jar n. 罐;广口瓶
sniff vt. & vi. 嗅;闻;用鼻子吸
participate vi. 参与;参加
interpreter n. 作口译的人
grill n. 烤架;大平底锅
vt.烧烤;炙烤
dry out (使浸水等之物)完全变干;干透
△leftover n. 剩余物;残留物;剩饭
adj.剩余的
△evil adj. 邪恶的
n. 邪恶;罪恶
dry up (指河流、井等)干涸
otherwise conj. 否则;不然
adv.用别的方法;其他方面
privilege n. 特权;特别优待
paperwork n. 文书工作
arrangement n. 安排;排列
toast vt. 烤(面包等);敬酒
n.烤面包(片);吐司面包;干杯
comb n. 梳子
vi.梳(发)
astronaut n. 宇航员;太空人
angle n. 角;角度
catalogue n. 目录
donate vt. 捐赠
voluntary adj. 自愿的;志愿的;无偿的
in need 在困难中;在危急中
purchase vt. & n. 买;购买
anniversary n. 周年纪念(日)
seed n. 种子;萌芽
△seedling n. 秧苗;树苗
△vaccination n. 接种疫苗
△loan n. 贷款
sew vi. (用针线)缝
vt.缝制;缝合
sewing machine 缝纫机
△supplement n. 增补的事物;补充;附
录;增刊
ox n. 公牛
△plough vi. (犁)地;(耕)地
trunk n. 树干;躯干;大衣箱
trunk library 箱式(柜式)图书馆
tractor n. 拖拉机;牵引机
Kenya n. 肯尼亚(非洲国家)
△Bangladesh n. 孟加拉国(亚洲国家)
click vi. & vt. (使)发出咔嗒声
n.咔嗒声
tailor n. 裁缝
vt.剪裁;缝制(衣服)
△Tanzania n. 坦桑尼亚(东非国家)
△economic adj. 经济的;经济学的
political adj. 政治的;政党的
△Nepal n. 尼泊尔(亚洲国家)
△Uganda n. 乌干达(东非国家)
distribute vt. 分配;分发
distribution n. 分配;分发;分布状态
△financial adj. 财务的;金融的;财政的
security n. 安全;保护;保障
operate vi. 工作;运转
vt.操作
△Sudan n. 苏丹(非洲国家)
clinic n. 门诊部;小诊所
△Malawi n. 马拉维(非洲国家)
Unit 5
adjust to 适应;调节
keep it up 保持优秀成绩;继续干下去
fit in 相适应;相融合
motherland n. 祖国
visa n. 签证
queue n. 队列;行列
vi.排队
cafeteria n. 自助食堂;自助餐厅
lecture n. & vi. 演讲;讲课
qualification n. 资格;资历
preparation n. 准备;预备
recommend vt. 推荐;建议
shopkeeper n. 店主
idiom n. 习语;成语
comfort n. 舒适;安慰
vt.安慰
substitute n. 代替者;代用品
vt.用……代替……
academic adj. 学校的;学术的
requirement n. 需要;要求
essay n. 文章;散文
tutor n. 导师;助教;家庭教师
△revise vt. 复查;修正;复习
revision n. 复查;修正;复习
draft n. 草稿;草案
vt.草拟;起草
numb adj. 麻木的;失去知觉的
acknowledge vt. 承认;确认;答谢
as far as one is concerned 就……而言
contradict vt. 反驳;反斥
autonomous adj. 自主的;自治的;
独立的
occupy vt. 占用;占领;占据
be occupied with 忙着做……;忙于某事物
enterprise n. 事业;事业心
apology n. 道谦;谢罪
seminar n. (专题)研讨会
videophone n. 可视电话
Rugby n. (英式)橄榄球
bachelor n. 获学士学位的人;未婚男子
bachelor’s degree 学士学位
routine n. 常规;日常事务
adj.通常的;例行的
minibus n. 小型公共汽车
optional adj. 可选择的;随意的
day in and day out 日复一日
cage n. 鸟笼;兽槛
bark vi. (指狗等)吠叫;咆哮
n.犬吠声;树皮
battery n. 电池(组);电瓶;炮台
△site n. 地方;地点;现场
△Julie n. 朱莉(女名)
△Abigail n. 阿比盖尔(女名)
drill vi. & vt. 钻(孔)
n.钻;钻机
oilfield n. 油田
△Jamie n. 杰米(男名)
△Sam n. 萨姆(男名)
△Lima n. 科马(秘鲁首都 )
△Cuzco n. 库斯科(秘鲁南部城市)
△the Andes 安第斯山脉
△Peru n. 秘鲁(南美国家)
△Lia n. 莉亚(女名)
agent n. 代理人;经纪人
travel agent 旅行代办人;旅行代理人
△geographical adj. 地理(学)的
parallel adj. 平行的;相同的;类似的
△Lake Titicaca 的的喀喀湖
abundant adj. 丰富的;充裕的
△Inca 印加帝国
govern vt. & vi. 统治;支配;管理
△onwards adv. 向前地;前进地
destination n. 目的地
△Machu Picchu 马丘比丘(秘鲁)
inn n. 客栈
out of the question不可能的;不值得讨论的
△hike vi. & n. 远足;徒步旅行
△Puno n. 普诺(秘鲁)
tomb n. 坟墓
△the Amazon 亚马孙河热带丛林
settle in (迁入新居、更换工作后)安顿下
来
网络专家组为您解答,请按一下手机右上角的采纳!谢谢!
『柒』 英语选修七第五单元课文翻译
选修7 Unit 5 Travelling abroad- Reading
7单元5选修出国读书
KEEP IT UP,XIE LEI
坚持下去,谢磊
CHINESE STUDENGT FITTING WELL
中国学生拟合
Six months ago Xie Lei said goodbye to her family and friends in China and boarded a plane for London. It was the first time she had ever left her motherland. "After getting my visa I was very excited because I had dreamed of this day for so long. But I was also very nervous as I didn't know what to expect," Xie Lei told me when I saw her waiting in a queue at the student cafeteria between lectures.
六个月前,谢蕾告别了她在中国的家人和朋友,登上了飞往伦敦的飞机。这是她第一次离开自己的祖国。”我的签证,我非常激动,因为我有梦想这一天这么很久以后。但是我也很紧张,因为我不知道会发生什么,”谢蕾告诉我,当我看到她在队列中等待,在讲座的学生食堂。
Xie Lei, who is 21 years old, has come to our university to study for a business qualification. She is halfway through the preparation year, which most foreign students complete before applying for a degree course. Xie Lei highly recommends it. "The preparation course is most beneficial," she said. "Studying here is quite different from studying in China, so you need some preparation first."
谢磊,谁是21岁,已经到了我们的大学攻读工商管理资格证书。她是在一年前完成,多数的外国学生申请学位课程。谢磊高度推荐它。”制备过程是最有利的,“她说。”在这里学习与在中国学习完全不同,你首先需要做一些准备。”
"It's not just study that's difficult. You have to get used to a whole new way of life, which can take up all your concentration in the beginning," explained Xie Lei, who had lived all her life in the same city in China. She told me that she had had to learn almost everything again. "Sometimes I felt like a child," she said. "I had to learn how to use the phone, how to pay bus fare, and how to ask a shopkeeper for things I didn't know the English for. When I got lost and had to ask a passer-by for directions, I didn't always understand. They don't talk like they do on our listening tapes," she said, laughing.
“这不仅仅是在学习困难。你得适应一种全新的生活方式,它可以把你所有的浓度在开始,”谢蕾解释,他一生生活在同一个城市在中国。她告诉我,她不得不几乎所有的学习了。”有时我觉得自己像个孩子,”她说。“我不得不学习如何使用电话,如何支付车费,如何向零售商的东西我不知道英语。当我迷路了,不得不向过路人问路,我不明白。他们都不说话,就像他们在听磁带,”她说,笑。
Xie Lei lives with a host family who give her lots of good advice. Although some foreign students live in student accommodation or apartments, some choose to board with English families. Living with host families, in which there may be other college students, gives her the chance to learn more about the new culture. "When I hear an idiom that I don't understand, I can ask my host family for help," explains Xie Lei. "Also, when I miss my family, it's a great comfort to have a substitute family to be with."
谢磊与寄宿家庭,他们给了她许多建议的生活。虽然一些外国学生住在学生宿舍或公寓里,有的选择板的英国家庭。寄宿家庭的生活,这有可能是其他的大学生,给她机会更多地了解这个新的文化。”当我听到一个成语,我不懂,我可以问我的寄宿家庭的帮助,”解释谢磊。”另外,我想念我的家人,有一个替代家庭在一起是个巨大的安慰。”
Xie Lei's preparation course is helping her to get used to the academic requirements of a Western university. "I remember the first essay I did for my tutor," she told me. "I found an article on the Internet that seemed to have exactly the information I needed. So I made a summary of the article, revised my draft and handed the essay in. I thought I would get a really good mark but I got an E. I was numb with shock! So I went to my tutor to ask the reason for his revision. First of all, he told me, I couldn't write what other people had said without acknowledging them. Besides, as far as he was concerned, what other people thought was not the most important thing. He wanted to know what I thought, which confused me because I thought that the author of the article knew far more than I did. My tutor explained that I should read lots of different texts that contain different opinions and analyse what I read. Then, in my essay, I should give my own opinion and explain it by referring to other authors. Finally he even encouraged me to contradict the authors I'd read! At first I lacked confidence, but now I'm beginning to get the idea and my marks have improved. More importantly, I am now a more autonomous learner."
谢磊准备课程帮助她适应了西方大学的学术要求。”我记得我的导师的第一篇文章,”她告诉我。”我在网上找到一篇文章,似乎正是我所需要的信息。所以我做了一个总结性的文章,修改我的汇票交给篇。我想我会得到一个很好的标记但我有了一个我非常吃惊!所以我去了我的导师问他修订的原因。首先,他告诉我,我写不出什么其他的人说他们不承认。此外,在他看来,别人的想法并不是最重要的。他想知道我在想什么,把我弄糊涂了因为我认为这篇文章的作者知道的比我多得多。我的导师说我应该读过很多不同的意见和分析我读什么。然后,在我的论文,我应该给自己的观点和解释参照其他作者。最后,他甚至鼓励我和我读过的作者!起初,我缺乏自信,但是现在我开始知道我的成绩提高了。更重要的是,我现在更加自主的学习者。”
Xie Lei told me that she feels much more at home in England now, and what had seemed very strange before now appears quite normal. "I've just got one more thing to achieve. I have been so occupied with work that I haven't had time for social activities. I think it's important to have a balance between study and a social life, so I'm going to join a few clubs. Hope- fully I'll make some new friends."
谢蕾告诉我她在英国感到自在多了,什么似乎是很奇怪的事,现在看起来很正常。”我还有件事情要实现。我一直忙于工作,我没有时间去参加社会活动。我认为在学习与社会生活之间的平衡是很重要的,所以我打算参加一些俱乐部。希望全我交了一些新朋友。”
We will follow Xie Lei's progress in later editions of this newspaper but for now, we wish Xie Lei all the best in her new enterprise. She deserves to succeed.
我们将遵循谢磊在以后的版本中这报纸的进步但现在,我们祝愿谢磊一切尽在她的新企业。她应该成功