A. 谁知道第一题怎么做,快给出答案。题意就是要求给出下面英语单词的来源,来源于德语、法语还是其他语系,
推荐这个软件 它是英英词典,里面有origin,有说每个词的来源和最开始用的时间
B. 英语词汇active是德语来的吗,德语里是aktiv
英文active:来自中世纪英语 actif, 来自古法语actif, 来自拉丁语 activus.
德语的aktiv也是来自拉丁语 activus。
以上资料来自维基词典,仅供参考。
C. Fahrenheit一词源于英语还是德语
是德语,这个是德语的单词结构,他的来源是1724年由德国物理学家Daniel
Gabriel
Fahrenheit
提出的,所以用他的名字命名的,如果要追根溯源,德语来源于英语
D. 一些英语单词来自别国语言。例如法语,德语,汉语等。举几个例子
我个人认为英语应该跟大多数欧洲的比较像吧,具体根源不知道,但我知道说进来的时候,英语:ENTER,法语:ENTREZ,德语的发音跟法语一样,具体不知道怎么写。嘿嘿
E. 哪些英语词汇来自德语
德语和英语是一个语系的~~德语里很多词是英语或者英文单词的变形~~但回是就是不答知道这次最开始时德语的还是英语的了~~德语的很多词汇是来源于希腊语的~~不过现在英语里一个词肯定是德语~~呵呵~~就是Ja~~全球通用哦~~
F. 英语里面的单词和德语的联系解释
同一个语系的哦
G. 为什么德国在英语中是germany,在法语中是allemagne,在德语中是deutschland,这些词的词源与本意分别是什么
是同一个地方,不同的叫法而已。
真气人,给你的详细答案,不让显示出来。网络网管沃日尼玛不删贴会死啊??
H. 英语来自德语两者同属斯拉夫语系
第二条bestimmt是胡扯。两者都属印欧语系(日耳曼语族?我们系主任会气专死的,我的语言学一向特别属烂。)
英语受德语的影响是毋庸置疑的,中学时历史老师曾经说过,应该是英国革命后英国皇室后继无人,于是从汉诺威请了一位过去继承王位。汉诺威这地方的人,讲的是“标准德语”哦 ;-),可以想见,得跟国王说什么话……
网络上有关于汉诺威王朝的介绍:
http://ke..com/view/135893.htm
王尔德有一篇《打鱼人和他的灵魂》,被称作是完美地再现了古英文的风格。从那里头可以看见,古英语和德语的相似之处是很多的,比如动词的变位(不像现在学的只有第三人称单数)和代词的格(thou 和thee的不同形式)。
历史上来说,英语受法语的影响也是很大的。个人感觉英语里的拉丁系词汇要比德语多很多。
看了一下那个分析。第三条真的是扯。那位专家这么说,也不怕法国人意大利人西班牙人骂娘。
I. 50分求德语中来源于英语的词汇和英语中来源于德语的词汇
提示:来源于英语的词比如和计算机技术有关的词,比如computer等
来源于德语的词如二战中的一些词,如blitzkrieg
J. 英语词汇中来自拉丁语,法语,德语的比列是多少
1、含有字母组合ea的是从古法语借来的,比如peace/paix,reason/raison。
2、含有字母组合oa的是从古法语借来的,比如approach/approcher。
3、含有字母组合ai或ei的是从古法语借来的,比如faith/foi(古法语feid),receive/recevoir(借自古法语变位receif)。英语的拼法可以反映当时古法语的读音。
4、含有字母组合ou的是从古法语借来的,比如fountain/fontaine/FONTANA,colour/couleur/COLOR。奥依语的北部方言比如诺曼语区分oun和on,含有oun字母组合的词基本是从诺曼语借来的。
大部分英式英语拼our美式英语拼or的词都来自古法语。同时,含有字母组合un或um的大部分都不是从法语借来的,因为法语大多变成on或om了(有例外)。
5、含有字母组合cha并且ch读舌叶音的是从古法语借来的,比如chamber/chambre/CAMERA,change/changer/CAMBIARE。奥依语的南部方言比如标准法语c在a前腭化拼作cha,并传入英语。
6、拉丁语中非重读元音在拼写中消失的是从古法语借来的,比如article/article/ARTICULUS,chamber/chambre/CAMERA。
7、拉丁语中P、T、C在拼写中变成B/V、D、G甚至消失的是从古法语借来的,比如amiable/amiable/AMICABILIS,double/double/DUPLUS。
8、英语的动词要不借自法语的第一人称直陈式现在时变位,要不借自拉丁语的过去分词,比如finish/finis(可能来自诺曼语),protect/PROTECTUS。
(10)英语职业的单词来自于德语扩展阅读
英语中来自拉丁语的词汇
与军事有关的词汇有 camp (battle), segn (banner), pîl (pointed stick, javelin), weall (wall), pytt (pit), straet (road, street), mîl (mile), and miltestre (courtesan)等。
与贸易有关的词汇更多。 基础的词汇有cêap (bargain; cf. Eng., cheap, chapman) ,mangian (to trade) ,与其衍生词汇mangere (monger),mangung (trade, commerce), and mangung-hûs (shop)。
与交易有关的单词pund (pound), mydd (bushel), seam (burden, loan), mynet (coin)。 从mynet这个词中古英语又造了 mynetian (to mint or coin) 与mynetere (money-changer)两词。
也有很多与酒及其容器相关的单词比如wîn (wine), must (new wine), eced (vinegar),
flasce (flask, bottle),cylle (L. culleus, leather bottle), cyrfette (L. curcurbita, gourd), and sester (jar, pitcher)。
其他与日常生活相关的物品有cytel (kettle; L. catillus, catlnus), mese (table), scamol (L. scamellum, bench, stool; cf. modern shambles), teped (carpet, curtain; L. tapêtum), pyle (L. pulvînus, pillow),pilece (L. pellicia, robe of skin), and sigel (brooch, necklace; L. sigillum)。
与食品相关的单词有cîese (L. câseus, cheese), spelt (wheat), pipor (pepper), senep (mustard;
L. sinâpi), popig (poppy), cisten (chestnut-tree; L. castanea), cires(bêam) (cherry-tree。
L. cerasus),while to this period are probably to be assigned butere (butter; L. bûtýrum), ynne(lêac) (L. ûnio, onion), plûme (plum), pise (L. pisum, pea), and minte (L. mentha, mint)。
与建筑相关的词有cealc (chalk), copor (copper), pic (pitch), and tigele (tile)。