1. 称呼人物的英语单词
grandfather[grandpa]
【外】祖父
grandmother[grandma]【外】祖母
father
mother
brother
sister
myself
son
daughter
kid
孩子children
孩子niece
侄女nephew
侄子uncle只要比你大一辈分的男士都可以叫
aunt
只要比你大一辈分的女士都可以叫cousin和你同辈份的亲戚家的或相识的哥姐弟妹
grandson
【外】孙子granddaughter
【外】孙女
son-in-law女婿
daughter-in-law媳妇
father-in-law岳父【公公】
mother
岳母
motherin-law
婆婆
2. 有哪些英语单词是称呼家人的
sister姐妹,son儿子,daughter女儿,grandfather爷爷,外公,grandmother奶奶,外婆,aunt姑姑,阿姨,uncle舅舅,叔叔内,大伯,husband丈夫,wife妻子,容cousin堂哥姐弟妹,表哥姐弟妹
3. 英语称呼t开头的人物单词
teacher老师
4. 英语 称呼及职业类单词
称呼及职业类单词有:Librarian、Principal、、Architect、Tutor
1、Librarian
读音:英 [laɪ'breəriən] 美 [laɪ'breriən]
n. 图书管理员;图书馆学专家;图书馆馆长
.
计算机可提醒管理连续出版物的馆员,并制作装订通知。
2、Principal
读音:英 ['prɪnsəp(ə)l] 美 ['prɪnsəpl]
adj. 主要的;首要的
n. 本金;资本;校长;主角;委托人;主犯
.
他们最关心的问题肯定是赢得下一次大选。
3、Chef
读音:英 [ʃef] 美 [ʃef]
n. 厨师;主厨
anean
厨师伊德里斯·卡尔多拉开出一份富有地中海特色的菜单,让人眼前一亮。
4、Architect
读音:英 ['ɑːkɪtekt] 美 ['ɑːrkɪtekt]
n. 建筑师
n. 【喻】缔造者;创造者
Today'.
如今的建筑结构复杂,需要建筑师和施工人员密切协作。
5、Tutor
读音:英 ['tjuːtə(r)] 美 ['tuːtər]
n. 家庭教师;导师
v. 指导;当家庭教师;当导师
.
我的导师可以证明我完全有能力用英语进行交际。
5. 关于人物称呼的英语单词
关于人物称呼的英语单词如下:
爸爸:daddy
妈妈:mami
哥哥弟弟:brother
姐姐妹妹:sister
爷爷、外公:grandpa
奶奶、外婆:grandma
叔叔、伯伯和舅舅全部叫:uncle
阿姨、婶婶和舅妈全部叫:auntie
词语用法
1、brother指“兄”或“弟”皆可,“兄”是“elderbrother”,“弟”是“youngerbrother”。但除了必须分清是“兄”还是“弟”时外,习惯上不论“兄”还是“弟”,都用brother。
2、在美国通常不用elderbrother,而用olderbrother。与brother相对应的阴性名词是sister。
3、brother可指亲兄弟,也可指同父异母或同母异父兄弟,或继父与其前妻或继母与其前夫之子,不指堂或表兄弟。但引申可指“同行,同事”解。
4、brother作“教友”“会友”解时,它的复数形式是brethren。
词汇搭配
1、dislike one's brother 不喜欢兄弟
2、have a brother 有个兄弟
3、like one's brother 喜欢兄弟
4、love one's brother 爱兄弟
5、make brothers with 与…结为兄弟
6. 面试时怎么用英语称呼评委
我觉得用 Miss 和 Mr 保险一些
7. 谁有有关人物称呼的英语单词
爸爸father
妈妈mother
爷爷grandfa
奶奶grandma
姐姐elder sister
哥哥elder brother
弟弟yonger brother
妹妹younger sister
叔叔uncle
婶婶aunt
继父stepfather
我能想到的就这些,你还要什么关版系的可以写出来。权
8. 英语称呼大全
1.Mr. Mister的略字,相当于汉语中的"先生",是对男性一般的称呼,区别于有头衔的人们,如Doctor, Professor,Colonel等的敬称.
1).Mr.用在姓或姓与内名前,不能容单独用在名字前,如Mr.Smith,
Mr.John Smith.
2).对极熟的朋友,谈话,写信,通常略去Mr.,对没有尊称或头衔的生人必须使用.
3).Mr.也可写在职位前,如Mr. President.
4).英美人习惯,可以自称Mr.,例如在电话中说 This is
Mr.Smith's speaking.对陌生人谈话,也可以说I am Mr.Smith.
2.Esq. Esquire的略写,相当于汉语的"先生".只用于写地址,姓名.称呼不用.
1).英国人常用,比更为敬重一些,一般用于"有地位的"人.美国人
不常用.
2).Esq.不能和Mr.并用. Esq.应在姓名之后,如:John Smith,Esq.
3.Messrs 法语monsieur(先生)的复数, Messieurs的略写,用于姓前做称呼,相待于Mr.,Sir的复数.
1).以用于合伙的商店和私人企业为多.
9. 关于人物称呼的英语单词 像aunt那样的
爸爸:daddy
妈妈:mami
哥哥弟弟:brother
姐姐妹妹:sister
爷爷,外公:grandpa
奶奶,外婆:grandma ,
叔叔,伯伯和舅版舅,英语全部叫权:uncle
阿姨,婶婶和舅妈,英语全部叫:auntie
father 父亲
papa,dad 爸爸
daddy 爸
father-in-law 岳父,公公
mother 母亲
mama,mum,ma 妈妈
mummy 妈
mother-in-law 岳母,婆母
son 儿子
daughter 女儿
son-in-law 侄子,外甥
daughter-in-law 侄女,外甥女
only child 独生子
youngest,youngest child 最小的儿子
eldest child 大儿子
10. 英语 称呼及职业类单词
职业:
accountant: 会计
actor: 男演员
actress: 女演员
airline representative: 地勤人员
anchor: 新闻主播
announcer: 广播员
architect: 建筑师
artist: 艺术家
associate professor: 副教授
astronaut: 宇航员.
attendant: 服务员
auditor: 审计员
auto mechanic : 汽车技工
baker: 烘培师
barber: 理发师 (男)
baseball player: 棒球选手
bell boy: 门童
bellhop: 旅馆的行李员
binman: 清洁工,垃圾工
blacksmith: 铁匠
boxer: 拳击手
broker (agent) : 经纪人
budgeteer: 预算编制者
bus driver: 公车(巴士)司机
butcher: 屠夫,肉商
buyer: 采购员
carpenter:木匠
cartoonist: 漫画家
cashier: 出纳员
chef: 厨师
chemist : 化学师
clerk : 店员
clown :小丑
cobbler: 制(补)鞋匠
computer programmer : 程序员
construction worker : 建筑工人
cook: 厨师
cowboy :牛仔
customs officer :海关官员
dancer : 舞者
dentist: 牙科医生
designer: 设计师
desk clerk: 接待员
detective 侦探
doctor: 医生
door-to-door salesman: 推销员
driver: 司机
stman: 清洁工
editor : 编辑
electrician :电工
engineer:工程师
farmer: 农夫
fashion designer: 时装设计师
fireman (firefighter): 消防员
fisherman: 渔夫
florist: 花商
flyer: 飞行员
Foreign minister : 外交部长
gardener花匠(园丁)
gas station attendant : 加油工
geologist : 地质学家
guard :警卫
guide: 导游
hiredresseer: 理发师,美容师(女)
housekeeper : 管家
housewife : 家庭主妇
interpreter :口译员
janitor : 清洁工
journalist: 记者
judge 法官
lawyer :律师
librarian: 图书管理员.
life guard :救生员
magician :魔术师
masseur : 男按摩师
masseuse : 女按摩师
mathematician : 数学家
mechanic: 机械师 ,机修工
miner: 矿工
model: 模特儿
monk : 和尚,教士
movie director: 导演
movie star : 电影明星
musician : 音乐家
nun : 尼姑
nurse: 护士
office clerk : 职员
office staff 上班族
operator: 接线员
parachutist: 跳伞人.
personnel 职员
pharmacist药剂师
photographer:摄影师
pilot: 飞行员
planner: 计划员
policeman: 警察
postal clerk: 邮政人员
postman :邮差
President: 总统
priest: 牧师
processfor: 教授
real estate agent: 房地产经纪人
receptionist :接待员
repairman :修理工人
reporter : 记者
sailor: 船员,水手
salesman/ selespeople/ salesperson: 售货员
scientist: 科学家
seamstress 女装裁缝师
secretary: 秘书
singer: 歌手
soldiery: 士兵,军人
statistician : 统计员
surveyor: 测量技师
tailor: 裁缝师
taxi driver计程车司机
teacher: 教师
technician : 技术人员
tour guide: 导游
traffic warden: 交通管理员.
translator: 翻译(笔译)
TV procer: 电视制作人
typist: 打字员
vet: 兽医
veterinarian兽医
waiter: 侍者(服务生)
waitress: 女侍者(服务生)
welder : 焊接工
writer: 作家
英语称呼很多用于不同场合,我觉得还是了解每个称呼的特点为好.
1.Mr. Mister的略字,相当于汉语中的"先生",是对男性一般的称呼,区别于有头衔的人们,如Doctor, Professor,Colonel等的敬称.
1).Mr.用在姓或姓与名前,不能单独用在名字前,如Mr.Smith,
Mr.John Smith.
2).对极熟的朋友,谈话,写信,通常略去Mr.,对没有尊称或头衔的生人必须使用.
3).Mr.也可写在职位前,如Mr. President.
4).英美人习惯,可以自称Mr.,例如在电话中说 This is
Mr.Smith's speaking.对陌生人谈话,也可以说I am Mr.Smith.
2.Esq. Esquire的略写,相当于汉语的"先生".只用于写地址,姓名.称呼不用.
1).英国人常用,比更为敬重一些,一般用于"有地位的"人.美国人
不常用.
2).Esq.不能和Mr.并用. Esq.应在姓名之后,如:John Smith,Esq.
3.Messrs 法语monsieur(先生)的复数, Messieurs的略写,用于姓前做称呼,相待于Mr.,Sir的复数.
1).以用于合伙的商店和私人企业为多.
2).常用有下列形式:
Messrs.Edwards & Smith
Messrs.Edwarda & Bro.(=Brothers)
Messrs.Edwarda & Co,Ltd. (= Company,Limited)
4.Mrs. Mistress的略写.用于已婚妇女,相当于汉语的"夫人,
太太".
1).通常用在丈夫的姓和姓名之前,如:Mrs. Smith, Mrs. John
Smith.
2).法律文件写本人的名字和丈夫的姓,如:Mrs.Mary Smith.
3).Mr. and Mrs.这一次序不可颠倒.不要照Ladies and
gentlemen类推.
4).一家人尊称不同时,用如右例:Colonel,Mrs.and Misses
Smith.
5. Madam
1).对不认识的妇女,不知已婚未婚时常用madam来称呼;又可用于
已婚的所谓上层妇女.
2).ma'ma用于口语,特别是佣人对主妇或店员对女顾客用.
6.Madame简写是Mme.,复数是mesdames(简写是Mmes.).在英国常用
它称呼非英语民族的"上层社会"已婚妇女,及有职业的妇女,相
当于Mrs.
7. Miss,复数为misses
1).对未婚妇女用,未知已婚未婚时也可使用.
2).Miss没有简写,也不加句点.
8. Ms.或Mz 美国近来用来称呼婚姻状态不明的妇女,相当于汉语
中的"女士".
9. Master
1).佣人对未成年男少主人的称呼,相当于汉语的"少爷".
2).用在名字之前,如:Master John.
10.Sir是英国封建阶级对爵士knight的敬称.
1).用在全姓名或名字之前,如Sir Walter Scott 或Sir Walter
不能说Sir Scott.
2).有时也用于对一般人的尊称,如谈话中的 Yes Sir.和书信的
Dear Sir
11. lord
1). 英国封建阶级,Marquis(侯),Earl(伯),Viscount(子),Baron
(男)的尊称.
2)可用全姓名或只用姓.
12. Lady 英国封建阶级从knight的夫人到Marchioness,Countess
,Viscountess, Baroness的尊称,如Lady Craigie.在集会和
活动时对全体妇女称呼,放在Gentlemen前.
13.Honourable(简写Hon.)
1).成美国用于部长,大使,参议员,法官,市长;英国用于宫中女官,高等法院推事,下院议长,议员及贵族子弟.
2).可以和其他尊称并用,如: The Honourable Dr. Edwards.
14. Reverend(Rev.)
1).用于基督教的牧师,如the Rev. Mr.Smith
2).用于天主教的神父如 Revernd Father Williams.教会会长用
Very Rev.Father----;主教用Right Rev.,Monseignor----.