㈠ 有什么软件是可以下载英式英语的语音单词求回复啊啊!!!!
有道不就可以么
㈡ 学生党想要每天都背背一些英语单词,请问要背美式英语还是英式英语
无所谓,背哪个都可以,但是两种最好都认识,考试哪种写法都对,但是假如你背了color,别人说了colour你必须知道吧。
㈢ 英国人怎样背单词
请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?
然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:
比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
再举一个例子吧:psychology。psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。依此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。
回答这个问题时我才发现中国人对英语偏旁部首陌生的两个主要原因,一是这些重要内容不在学校的英语教材当中,大家在课堂上学不到(这是目前学校英语教材急需弥补的缺陷);二是少数书店里销售的有关这方面内容的书过分复杂化,动辙几百上千页,内容苦涩庞大,影响了这些常识的普及,使得本来是常识的东西不常识。其实英语里偏旁部首的学名叫“字根”,常用的也就二百多个,它们就像26个字母一样普通而重要,就像汉语里的偏旁部首那样普通而重要,它们是学英语第一课里就应该学习的重要内容,学英语者应及早地掌握这些重要的常识,及早地摆脱死记硬背的蛮干状态,及早地进入科学、高效的识字状态。英语字根课里就应该学习的重要内容,学英语者应及早地掌握这些重要的常识,及早地摆脱死记硬背的蛮干状态,及早地进入科学、高效的识字状态。
英语字根
1,ag=do,act 做,动2,agri=field
田地,农田(agri也做agro,agr)3,ann=year年4,audi=hear听5,bell=war战争6,brev=short短7,ced,ceed,cess=go行走8,cept=take拿取9,cid,cis=cut,kill切,杀10,circ=ring环,圈11,claim,clam=cry,shout喊叫12,clar=clear清楚,明白13,clud=close,shut关闭14,cogn=known知道15,cord=heart心16,corpor=body体17,cred=believe,trust相信,信任18,cruc=cross
十字19,cur=care关心20,cur,curs,cour,cours=run跑21,dent=tooth牙齿22,di=day
日23,dict=say说24,dit=give给25,don=give给26,=tow二27,c,ct=lead引导28,ed=eat吃29,equ=equal等,均,平30,ev=age年龄,寿命,时代,时期31,fact=do,make做,作32,fer=bring,carry带拿33,flor=flower花34,flu=flow流35,fus=pour灌,流,倾泄36,grad=step,go,grade步,走,级37,gram=write,draw写,画,文字,图形38,graph=write,records写,画,记录器,图形39,gress=go,walk
行走40,habit=dwell居住41,hibit=hold拿,持42,hospit=guest客人43,idio=peculiar,own,private,proper特殊的,个人的,专有的44,insul=island岛45,it=go行走46,ject=throw投掷47,juven=young年轻,年少48,lectchoose,gather选,收49,lev=raise举,升50,liber=free自由51,lingu=language语言52,liter=letter文字,字母53,loc=place地方54,log=speak言,说55,loqu=speak言,说56,lun=moon月亮57,man=dwell,stay居住,停留58,manu=hand手59,mar=sea海60,medi=middle中间61,memor=memory记忆62,merg=dip,sink
沉,没63,migr=remove,move迁移64,milit=soldier兵65,mini=**all,little小66,mir=wonder惊奇67,miss=send
投,送,发(miss也作mit)68,mob=move动69,mort=death死70,mot=move移动,动71,nomin=name名72,nov=new新73,numer=number
数74,onym=name
名75,oper=work工作76,ori=rise升起77,paci=peace和平,平静78,pel=push,drive推,逐,驱79,pend,pens=hang悬挂/weigh称量/pay支出,付钱,花费80,pet=seek追求81,phon=sound声音82,pict=paint画,描绘83,plen=full满,全84,plic=fold折,重叠85,pon=put放置86,popul=people人民87,port=carry拿,带,运88,pos=put放置89,preci=price价值90,punct=point,prick点,刺91,pur=pure清,纯,净92,rect=right,straight正,直93,rupt=break破94,sal=salt盐95,scend,scens=climb爬,攀96,sci=know知97,sec,sequ=follow跟随98,sect=cut切割99,sent,sens=feel感觉100,sid=sit坐101,sist=stand站立102,son=sound声音103,spect=look看104,spir=breathe呼吸105,tail=cut切割106,tain,ten,tin=hold握,持,守107,tect=cover掩盖108,tele=far远109,tempor=time时110,tend(tens,tent)=stretch伸111,terr=land,earth土地,陆地112,text=weave纺织113,tract=draw拉,抽,引114,un=one一115,urb=city城市116,vac,vacu=empty空117,vad,vas=walk,go行走118,vari=change变化119,ven=come来120,vert,vers=turn转121,vi,via=way道路122,vis,vid=see看123,vit=life生命124,viv=live活第二部分,多认词根,多识单词。125,aer(o)空气,空中,航空126,alt高127,am爱128,ambul行走129,anim生命,活,心神,意见130,anthrop(o)人,人类131,aqu水132,arch统治者,首脑archy
统治133,avi鸟134,bat打135,biblio书136,birg战斗,打137,cad,cas降落,降临138,cert
确定,确信139,chron时140,cid降落,降临141,clin倾142,co**(o)世界,宇宙143,cracy统治crat支持144,cub躺,卧145,cult耕,培养146,cycl(o)圈,环,轮147,dem(o)人民148,dexter右149,doc教150,dom屋,家151,dorm睡眠152,drom跑153,ego我154,err漫游,走,行155,fabl,fabul
言156,feder联盟157,ferv沸,热158,fict,fig塑造,虚构159,fid信任160,fil线161,flat
吹162,flect,flex弯曲163,flict打击164,frag,fract破,折165,frig冷166,fug逃,散167,fund,found底,基础168,gam婚姻169,gram谷物,谷粒170,grav重171,greg群,集合172,gyn,gynce(o)妇女173,hal呼吸174,helic(o)螺旋175,hes,her粘着176,ign火177,integr整,全178,junct连接,连结179,later边180,leg读181,leg,legis法182,luc光183,lumin光184,magn(i)大185,matr(i),metro母186,mega大187,mens测量188,ment心,神,智,思,意189,min伸出,突出190,misc混合,混杂191,mis(o)恨,厌恶192,mon告诫,提醒193,mon单独,一个194,mur墙195,mut变换196,nat诞生197,nav船198,nect,nex结,系199,negr,nigr黑200,nihil无201,noc,nox伤害202,noct(i)夜203,norm规范,正规,正常204,nutri营养205,orn装饰206,par生,产207,parl说,谈208,past喂,食209,path(o),pathy疾病,疗法210,patr(i)父,祖211,ped脚,足212,ped儿童,小孩213,petr(o)石214,phag吃215,phil(o)爱216,phob(ia)怕217,plex重叠,重218,polis城市219,prim第一,最初220,radic根221,ras,rad擦,刮222,rid,ris笑223,rod,ros咬,啮224,rot轮,转225,rud原始,粗野226,rur,rus农村227,sat,satis,satur足,满,饱228,sen老229,simil,simul相似,相同230,sol单独231,sol太阳232,soph智慧233,sper希望234,spers,spars散,撒235,splend发光,照耀236,stell星237,tact,tag触238,the(o)神239,ton音240,tort扭241,tour迂回,转242,trud,trus推,冲243,tut,tuit监护,看管244,umbr阴影245,ut,us用246,vas走,漫游247,val强248,van空,无249,ver(i)真实250,voc,vok声音,叫喊251,vol,volunt意志,意愿252,volu,volv滚,转
哦了。好好学吧。。
㈣ 英国或者美国人是怎么学英语的,每天背单词就像记代码似的,经常搞错或搞混,一点不像中文这样形象易懂,
他们就像我们中文一样,从小就是这环境下长大的。你让他们来歇后语,成语,你看他们苦逼不?
㈤ 英国人学英语需要记单词吗
就像你学语文要认字一样,英国人也需要记单词,不过,他们交流一直用英语,身边都是英语,从小就有了影响,熟悉了,习惯了,对单词的记忆就成了本能。
㈥ 哪些英式英语单词正在被淘汰
antenna,aerial(前者为“美式英语”,后者为“英式英语”,下同)--泛指无线电上使用的“天线”,但antenna远比aerial(或aerialwire)流行。
apartment,flat--指大厦中的住宅单位,前者也被译为“(住宅)公寓”。不过,东南亚地区目前流行用“座”来表达,故使用flat的机会较多。
ashcan,stbin--指垃圾箱。在美式英语中,含有同等词义的还有garbagecan和junkheap,但英式英语则只有stbin。香港目前多用stbin。但废纸篓的两种称呼分别是waste
basket和waste
paper
basket,流行度则似乎相等。
automobile,motorcar--汽车。美式英语很多时更简为auto,如“车祸”即称为auto
accident。两个字的使用度似乎相差不大。
baggage,luggage--行李。这两个字都是总称,故此不能说abaggage(或luggage),而应说a
piece
of
baggage(或luggage),twopieces
of
baggage等。流行度好像没有多大差别,但要注意:当美国人用luggage的时候,一般是指大的皮箱或皮包。美国人说baggagecar(行李车)英国人则说luggage
van。
bank-bill,bank-note--纸币,钞票。Bank-bill是美国人的钞票,但是英国人却用来指“银行与银行之间的汇票”,以bank-note较为流行。
campus,school
grounds--校园,学校场地。由于美国学生运动近年甚为蓬勃,故此campus一字常见应用,school
grounds则罕有所闻。campus所指的范围包括了整个学校(多指大学)的场地,而非单指花园、操场等开阔的地方。例如campus
activities是指大学的“校内活动”,campus
building是大学内的建筑群等等。
canned
goods,tinned
goods--罐头食物。can和tin是美式英语和英式英语中的同义词,均指保藏预制食物的罐头,tin有时更被音译为:“听”。这两个字同时亦可以作动词使用,解作“把食物装罐”。在使用上,canned
goods比tinned
goods流行。
department
store,stores--百货公司。美国人口中的store,相当于英国人的shop。百货公司一般规模较普通商店大,分为若干部门(depar-tment),故称为department
store是很贴切的。这个用词在英国也逐渐流行,代替了英国沿用的stores。
drawers,pants--内裤。这两个字的用法应特别留意。Pants在英国指内裤,但在美国却是长裤。(在英国,长裤为trousers。)所以,当一位外国人说pants的时候,你要弄清楚他究竟是英国人还是美国人,不要把内裤变成了长裤。
editorial,
leading
article--社论。英式英语中除了leading
article外,leader一字也可用来指社论。但现时editorial用得最多,甚至香港的《南华早报》(SouthChina
Morning
Post)也用
editorial来指其社论。
gasoline,petrol--汽油。
gasoline有时也写作gasoline,口语上更可简写为
gas。汽油站是gas
Station(=英
Petrolstation),也可说gasoline
station。但是,gasolinebomb(汽油弹)却不能说是
gas
bomb。
long-distance
call,trunkcall--长途电话。美式英语的
Iong-distancecall词义一看便明,远胜于英式英语的trunk
call,自然被多数采用。
overcoat,
greatcoat--大衣,大氅。两字的通用度差不多,但overcoat似乎稍胜一筹。
radio,wireless--收音机。原本两字后都有set,即radio
set及wirelessset,但为了节省,一般都略去。两个字中,当然是美式英语radio流行得多。
second
floor,
firstfloor--二楼。这种对楼宇的层数的称呼方法在不少地区造成了很大的不便。以往,许多楼宇按英式英语的叫法,故此问题尚不大。但近年来,不少的楼宇使用了美式英语的叫法,因此就产生了混乱。现在一般对人家说第若干层楼时,一定要附带说一声“电梯多少字”,以免误会。
soft-drinks,minerals--软饮品:汽水等不含酒精的饮料。美式英语的soft-drinks原来泛指不含酒精的饮料,包括汽水和果汁等,现时多用来指汽水,代替了原先的air-ate
water。英式英语的
minerals由于没有soft-drains那么通行,故此用来指汽水的机会少了,但比较多用来指矿泉水,等于mineral
water。
㈦ 有一种软件可以把自己不会读的英语单词的音标,英式读法,美式读法
推荐使用《奇迹英语背单词》软件,曾经用过,对我的帮助顶大的。
㈧ 记英语单词记英式的还是记美式的
这是无所谓的,语言认证考试哪个拼法都不算错。不过因为软件系统由美国人垄断,美式拼音在word里算正确拼法,英式的就会被红线划出来要求更正拼写,所以记美式的可能比较容易。
而且美式的比较短,比如美国的color英国的colour,显然是美国的好记。