⑴ 英式英语和美式英语有哪些单词的区别
公寓apartment flat 洗洗手间间 bathroom/restroom toilet 罐头can tin 糖果candy sweets 洋芋片 chips crisps 饼干cookie biscuit 玉米corn maize 对方付费电话 collect call reverse charge call 婴儿床 crib cot 尿布diaper nappy 电梯elevator lift 橡皮擦 eraser rubber 一楼first floor ground floor 手电筒 flashlight torch 薯条french fries chips 垃圾桶 garbage can stbin 汽油gas, gasoline petrol 果酱jelly jam 汽车的引擎盖 hood bonnet 生气mad angry 数学math maths 餐巾、擦嘴巾 napkin serviette 丝袜panty-hose, pantihose tights 薯片potato chips crisp 手提包 purse/pocketbook handbag 足球soccer football 来回票 roundtrip return 人行道 sidewalk pavement 炉子stove cooker 毛衣sweater jersey, jumper 卡车truck lorry 汽车后面的行李箱 trunk boot 假期vacation holiday 考古学 archeology archaeology 目录catalog catalogue 文明civilization civilisation 颜色color colour 马路牙子 curb kerb 抵抗defense defence 草稿draft draught 最爱favorite favourite 荣誉honor honour 珠宝jewelry jewllery 组织organization organisation 练习practice practise 轮胎tire tyre
⑵ 列举一些美式英语和英式英语差别的单词 尽量多点
autumn fall 秋天
bangers and mash sausage and potato 香肠和马铃薯
biscuit cooke 饼干
birollie umbrella 雨伞
car automobile 汽车
care-taker anitor 管理员
car park parking lot 停车场
chips French fries 薯条
crisps potato chips 洋芋片
flat apartment 公寓
fullstoo period 句点
jumper sweater 运动衣
lift elevator 电梯
lorry truck 卡车;大货车
motorway freeway 高速公路
on your todd on you own 你自己的方式
pavement sidewalk 行人道
petrol gasoline 汽油
rubber eraser 橡皮擦
shop store 商店
sweets candy 糖果
tap faucet 水龙头
trainers sneakers 运动鞋
trousers pants 长裤
tube subway 地铁
wellingtons rubber boots 长筒靴
zebra crossing pedestrian crossing 行人穿越道
拼音方面:
英式英语的拼法和美式英语的拼法略有些差异,例如:
英式英语 美式英语 中文
centre center 中心
colour color 颜色
labour labor 劳工
organise organize 组织
realise realize 发现
theatre theater 剧院
片语/用字方面:
英式英语 美式英语 中文
autumn fall 秋天
bangers and mash sausage and potato 香肠和马铃薯
biscuit cooke 饼干
birollie umbrella 雨伞
car automobile 汽车
care-taker anitor 管理员
car park parking lot 停车场
chips French fries 薯条
crisps potato chips 洋芋片
flat apartment 公寓
fullstoo period 句点
jumper sweater 运动衣
lift elevator 电梯
lorry truck 卡车;大货车
motorway freeway 高速公路
on your todd on you own 你自己的方式
pavement sidewalk 行人道
petrol gasoline 汽油
rubber eraser 橡皮擦
shop store 商店
sweets candy 糖果
tap faucet 水龙头
trainers sneakers 运动鞋
trousers pants 长裤
tube subway 地铁
wellingtons rubber boots 长筒靴
zebra crossing pedestrian crossing 行人穿越道
⑶ 美式英语和英式英语发音区别最大的单词
美式英语与英式英语的区别在于四个关键点:
第一:语言使用地域的区别
美加地专区使用美式英属语;英、爱、澳、新等国家与地区使用英式英语。
第二:发音区别
美式英语有强烈的儿化音,儿化音已不存在于英式英语当中。
美式英语有大口a音与大口ο音;原英式英语中的ju:音在美式英语中读成u:音;在非重读音节中,原英式英语中的ə音在美式英语中读成ε音。
第三:选词区别
部分美式英语与英式英语的单词选用有差异:
罐头:tin
(英式),can
(美式),地铁:underground
(英式),subway
(美式)。
第四:拼写区别
字母组合拼写顺序有异、英式英语双写字母及多余字母:
中心:centre
(英式),center
(美式);
旅行:
travelled
(英式),traveled
(美式);
最喜爱的:favourite
(英式),favorite
(美式)
⑷ 英式英语和美式英语里有那些常用单词不能弄混
其实比较简单的是口型,英式英语基本嘴巴没有那么夸张,但是美式英语的话就要非常夸张的去说,还有就是有的单词只有英式用,有的是只有美式用,不多,特殊记忆就可以。目前美式英语比较适合口语,英式的适合考试。
⑸ 英式英语和美式英语的单词是否相同
有些单词的发音、拼写是不同的,有些单词虽写法一样但意思是不同的。
⑹ 美式英语和英式英语不同读英的单词有哪些
那就多了!但是一般都是有明确分别的!比如英式英语基本上没有儿化,但是内美式相反的就有儿化!如容bird!而且英式的top的O发(ao汉语拼音)的音,美式就发成(a汉语拼音)的音!
字数有限,你上优酷找李阳发音宝典
⑺ 英式英语和美式英语中的哪些单词拼写不一样
英式英语和美式英语拼写不一样的单词最明显的就是ou和o的分别了。例如:
美式:版color, 英式权: colour
美式:favor, 英式:favour等等。
第二个比较明显不同的地方就是se和ze了。例如:
美式:summarize, 英式:summarise,
美式:categorize, 英式:categorise等等。
其它还有不同的叫法,例如;
足球美式叫soccer,英式叫football.
电梯美式叫elevator, 英式叫lift等等。
⑻ 美式英语和英式英语哪个更常用
英式英语和美式英语的区别并不是很显著。主要有这么几点:
1.
口音,这是大家关注最多的一点,也是最明显的一点。在这方面美语相当的流行,因为听起来好听,二者的口音相比,美语听上去相当慵懒,英式听起来有点咬文嚼字,发音特别夸张,但是英式英语有点贵族范儿,有时候美国人在学英国人说话的时候喜欢刻意模仿那种口音显得幽默,但他们心里是觉得这种发音很做作,就像有时候我们喜欢模仿上海人说话的上海口音那种感觉。相比之下美国英语听上去有点像京片子那种,听起来随随便便,不拘小节,很多发音都被软化和忽略,有很多儿化音。在口音上大家说一个人口语流畅
多数是以他用词是否美国化地道不地道为标准的,因为现在最流行的英文电影和电视剧百分之九十以上都是美国英语,所以主流还是美国英语。而且我个人也觉得美国口音特别好听,英国口音傻了吧唧的。
2.拼写,这个,因为美国人的天性好像就是特别懒的那种(我指的不是生活
是语言上),很多单词
英国人的拼写比较复杂,美国人就喜欢改为比较简短的拼法
而且改动后的拼法往往一目了然
一看就能根据拼音读出来,比起原来的单词
没改过的有的不看音标或是不熟悉读音规律的往往不会读。比如
最典型的就是
"颜色"
在英国拼成colour
在美国拼成color
“中心”
英国为“centre”
美国“center”
“对话”英国为dialogue
美国为“dialog”
这样的词很多简单了很多
所以
这方面讲,美国英语简单。
3.
用词
这个就属于文化差异了
这是文化间的隔阂
就想中国的不同地区
描述同一种东西可能用不同的词语
,
同一个词在不同地区可能也是不同的意思,这个就无从比较难易了,而且这样的词也非常有限,也不是特别大的障碍,几个词语注意一下就没问题了。这方面没太大顾虑。
对于初学者来说,还没有涉及到那么多
就尽管记单词
记语法就好,都是英语,在最基本的元素上没有差别。在刚学英语的阶段
是不大会接触到英美差别,等到学到了一定程度,会意识到他们的区别,但是没有必要把他们分开,不存在学哪种英语的问题,因为他们没有本质上的差别。
但是最好不要找很久以前的英语教材
比如80或90年代英式英语的那种
,因为现在又很多英式老式语法已经快被淘汰了
连英国人都快不用了
像how
do
you
do
什么的
如果你的教材里有这样的交际用语
说明你的参考书太老了
最后简短的正面回答你的问题:
普遍来讲大家认为美式英语更流行,在语法上和词语上英美差别不大,在口音上英美有差别,美国口音洋气!嘿嘿。如果选择学美式发音,得注意有的单词会给你两个音标,那就说明其中一个是英式的,一个是美式的。
但是粗略的讲
英式和美式无所谓了,你说美式英语英国人也完全听得懂,说英式英语美国人也完全听得懂。
⑼ 英式英语和美式英语的不同:词汇篇
在英式英语和美式英语里,表达同一事物时,有时所用的词汇是不一样的。如:
Places
公寓 flat——apartment
诊所 surgery——doctor‘s office
电梯 lift——elevator
走廊 passage——hall, hallway(在美国英语里,passage指的是短文)
邮筒 pillar box——mailbox
电影院 the cinema——the movies
单间公寓 bed-sitter——studio
立交桥 flyover——overpass
高速公路 motorway——parkway
人行横道 zebra crossing——pedestrian crossing
商店 shop——store
地铁 tube, underground——subway
厕所 lavatory——toilet (bathroom)
庭院 garden——yard
Useful Objects
电筒 torch——flashlight
垃圾箱 stbin——garbage can, trash can
包裹 parcel——package
购物袋 carrier bag——shopping bag
炉 cooker——stove
Food
罐头 tin——can
糖果 sweets——candy
甜饼干 biscuit (sweet)——cookie
油炸土豆条 chips——French fries
油炸土豆片 crisps——potato chips
蔬菜水果店 greengrocer‘s——fruit and vegetable store
Personal Items
(发式)刘海 fringe——bangs
长裤 trousers——pants
紧身裤 tights——pantyhose
雨衣 mac (mackintosh)——raincoat(在美国英语里,mackintosh指的是苹果电脑用的一种操作系统)
裤子背带 braces——suspenders
高领绒衣 poloneck——turtleneck
背心 waistcoat——vest
汗衫 vest——undershirt
People
研究生 postgraate student——graate student
家伙,小伙子 chap, fellow——guy
巡警 constable——patrolman
警察(俚) bobby——cop(policeman为美国英语中警察的正式用字)
售货员 shop assistant——salesperson (-girl, -man)
Car Parts
挡风玻璃 windscreen——windshield
轮胎 tyre—— tire
挡泥板 wing——fender
指示灯 indicator——light left/ right-turn light
侧视镜 wing mirror——side-view mirror
牌照号码 registration number——license number
牌照 number plate——license plate
油箱 petrol tank——gas tank
消声器 silencer——muffler
希望我能帮助你解疑释惑。