㈠ CATTI英语二级笔译难度有多大
CATTI英语二级笔译难度平均通过率48%,CATTI 全国通过率12%,注重翻译能力的考察。
2003年7月成立了翻译专业资格(水平专)考试英语专家委员会,并于2003年12月6日至7日,全属国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。经过多方协商、共同协作和精心组织,圆满完成了本次试点考试任务。
报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。
二级笔译翻译(含2科)由每人360元降为每人每科90元,二级口译翻译、交替传译(含2科)由每人430元降为每人每科100元。
㈡ CATTI英语二级有多难
英语专八全国平均通过率48%,catti
全国通过率12%的样子,注重翻译能力的考察内
catti
2
笔译也就是优秀本科容生或者一般笔译方向翻译硕士(mti)能达到的水平,只要肯多做练习和积累,拿下这个证书并不大难,要成为一个名符其实的合格职业翻译才更难;
我就是做自由笔译的,师范计算机系毕业生,英语六级,在江西吉安县,每个月稿费12000+,个个人认为自己是初级翻译,或者说比初级稍好点,优秀笔译的待遇一般不低于15000/月,要找一位合格笔译太难了,10个里面都找不到一个可以合作的,他们的测试往往都不理想甚至漏洞百出。catti
2
即便通过,做专业口译也还是要加以历练的,考试和实战在中国,两码事的
如果想切入翻译职业,可以考个翻译实力强的学校的mti(翻译硕士),最好是第一批或者第二批mti院校;再者,就是拿下catti
2
口译和笔译证书,这个证书可能无法给你带来高薪,但是是挺好的敲门砖,至少能保证你有很多面试机会,至于能拿到多少的待遇,完全看您能力了,一般的
catti
2笔译证书持有者也只能开到
4500
---7500,行情大概是这样的
㈢ 英语二级笔译和三级笔译,有何区别,哪个容易考些,还有需要买怎样的复习资料,谢谢
区别如下:
1、翻译水平
英语二级笔译:机关、企事业单位的科技、版法律、商务、经权贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。
英语三级笔译:机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
2、胜任工作
英语二级笔译:能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的翻译工作。
英语三级笔译:国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。
3、适合对象
英语二级笔译:英语专业大专毕业及本科二年级以上学生;非英语专业通过大学英语六级考试者;具有同等水平的各类英语学习者、工作者。
英语三级笔译:英语专业本科优秀毕业生或研究生;具有同等水平的,有一定翻译实践经验的各类英语学习者、工作者。
考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。四级笔译和口译均合格者将获得四级翻译证书,笔译或口译单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知单;四级考生的单项合格成绩可以保留到下一考次。
㈣ 英语二级笔译含金量高不高啊相当于什么水平呢
二笔的含抄金量很高,一袭些英语专业毕业的学生都未必能通过。
CATTI二级不管是笔译还是口译都是很权威的证书,尤其在二级口译通过率仅有6%左右的情况下,更是超过了上海高级口译证书的含金量(不过在南方上海高级口译证书认可度更高),在二级含金量都如此高的情况下,catti一级证书的含金量更不用说了,妥妥别人眼里的翻译担当啊。
CATTI证书就目前来说,三级相当于是入门级别,认可度和含金量都不是很高。
我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。这项考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大致相当于目前翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称。
㈤ CATTI英语二级笔译难度有多大通过率多少过了8级的能考过吗
难度这个东西非常具有相对性,对于有的人来讲可能觉得难度适中,但是对有的专人来讲,难度属可能很高,虽然英语过了八级,但是这是两个不同的考试,考试类型也有所不同,所以,你能不能考过还得看你自己的努力程度,不可能光靠你八级过没过来判断。根据2019年发布的最新数据显示,二级笔译的通过率为8.32%,通过率还是比较低的。
全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
㈥ 英语二级笔译都考什么
二级笔译来分为两科
一科是笔译源综合能力(120分钟)50道选择 50道阅读理解 25道完形填空
如何准备考试:
考生要扩大词汇量。词汇量大有助于提高阅读理解能力,提高翻译速度。
多阅读不同文体、不同体裁的外文书刊,扩大知识面,提高英语的理解、表达能力。
如何做好翻译工作:
内容和风格上要忠实原文,要“信”,不管中译英、英译中首先要传达意思,英译中最后的译文是让中国读者看的,中文表达应该到位。
表达要流畅。理解原文是关键,原文的意思掌握了就能表达流畅。根据文体,作者写这篇文章要表达什么思想、内容和信息,你对背景知识是否了解,做个研究、分析。翻译不是造句,一个好的翻译应该是个“杂家”,对语言、语法、词汇了解得非常透彻,对各行各业的知识有所了解。
㈦ 关于二级笔译三级笔译的难度
二级笔译三级笔译相比只是词汇及难度加深了点,其他的没什么变化。
CATTI三级口译实务(分钟)考对话英译汉、对话汉译英、英译汉交替传译300词,汉译英交替传译200字;CATTI三级口译综合(60分钟)考听力理解(听后做正误判断、听后选择正确表述、听力填空、听后写概要-听500词的内容,写150词的概要)。
二级口译相当于专业水平,是专业翻译考试。首先考试评分非常细化,一个人的录音需要几个人去听,几个人听出来的结果一样,才能确定考生的成绩。有时候遇到BoarderCases,就需要耗费大量时力,进行细化到词的评分。通过二口相当于中级职称。
根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。
2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。据统计,首次试点考试共有1682人报名,1629人参加考试,492人经考试合格取得翻译资格证书。试点考试得到了广大考生的认可并为这为在全国继续扩大试点提供了宝贵的经验。
㈧ 英语笔译考什么,有听力吗
什么笔译?
高口和中口的笔试都是有听力的,
高口的听力非常之变态....里面的Gap Filling不下苦功练习是肯定不会过的....
同时两个听力都有句子翻译和文章翻译...就是听完句话和听完段段子翻译,中译英英译中都有的...
中口的话上半场是听力和中译英,下半场是阅读和英译中(可能记错了..我是3年前考的..)
高口的话上半场是听力(spot dictation,对话,句子文章),阅读(选择题)还有英译中,下半场是听力(Gap Filling,句子文章翻译),阅读(简答题),中译英(应该是这样的...去年考的...)
㈨ CATTI英语二级笔译难度有多大通过率多少
您好,抄如果您专业八级过了,应该水平不错。
我们老师一般都说专八的翻译和catti的三级难度差不多,二级的话就比较难了,一般要有2~3年翻译实战经验,我们学校毕业生每年考上专八的百分之三十,其中能考上Catti2级的就听说过一个。
三级倒是有不少过的。一个学年能不到百分之10左右吧。目前大三。
个人建议你先看看英语笔译实务,看看自己翻译的和答案差多少,能打多少分。一般综合都能过。就是实务难一些。
要是三级差不多,就不要试2级了,两者差距很大的……
个人建议。谢谢O(∩_∩)O~满意请采纳~
㈩ 国家二级笔译证书(CATTI)到底有多难
普通MTI(翻译硕士)毕业生一般都能过;当然,对于翻译经验较少的本科生,确版实是有难度,毕竟权二笔全国平均通过率16 --18%。
笔译是指笔头翻译,用文字翻译。笔译和口译均采用百分制计分方法。一、二、三级总分达到70分以上(含70分),且各部分得分率均在60%以上(含60%)者为合格。
全国外语翻译证书考试由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,是在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书。
考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。
四级笔译和口译均合格者将获得四级翻译证书,笔译或口译单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知单;四级考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。