① 美语和英语的有什么本质区别学哪个好
以下是我复前几天刚对另一个人相制似问题的回答,希望对您有参考意义:
站在中国人角度,学美国英语的优势包括:1、发音部位相对适应;2、发音和拼写的规则相对简单;3、容易听懂影视剧和流行音乐,等等。学英国英语的主要优势是:显得更有学问。
您提的问题是英语学习者在特定阶段的普遍疑问,但我要提醒您一点:从语言学特征上分析,美国英语和英国英语的差别很小,既小于英国不同地区间的差异,更远小于北京话和上海话之间的差异(北京人在没有训练的情况下几乎完全听不懂上海话,而美国人、英国人之间基本没有交流障碍),所以也不要太纠结于这个问题,从听力上说,练了哪种都不耽误听另一种,从口语上说,绝大多数中国学习者最终的口音介于英美之间,比美国小痞子更懒散的口音或者比英国贵族更拿腔拿调的口音其实都是不可取的。
② 我想练英语听力和口语(美语)
www.wwenglish.com
里面东西很全。练美语比较好的,是 english。不但可以通过很慢的美语练口语,而且还可以提高听力
网址:http://www.wwenglish.com/en/voa/res/3673.htm
等你水平高点了,就用VOAstandard english练更高级听力。
网址http://www.wwenglish.com/en/voa/stan/
其实模仿能力强的话,听听英语歌,建议听folk风格的,唱得慢,发音拖得长,容易学会,而且轻松。不过这只能作为辅助学习哦。主要还是得通过上面voa。适合练的有lenka的,priscilla ahn的,Jason mraz的歌,etc
③ 学英语专业的是学美语好还是英语好每个老师说的都不一样,很迷惑。
我们从小学起学英语似乎都是学正规的英语吧,可是除了学校里的英语教材,其回他我们从校外买答的口语教材很多都是美语发音的,而且美语跟英语的语法也稍微有点不同,这样的话,学了学校里教的英语,又买外面的教材来学美语口语,会有矛盾吗?
其实英语跟美语一直是困扰我很久的问题,平时我们说的英语就是English,从中文字面来说就是"英国语言"吧.可是"美语"呢?也是"English"吗??还是?
我不知道英语跟美语的差别真的很大吗?似乎不管美语还是英语,笼统地来理解还是指"English".因为平时我们问别人时总会说:"你会说英语吗?"而不是问"你会说美语吗?"所以以前我的理解是英语跟美语都是一样的,只是稍微有点发音不同而已.但是现在听了很多人说之后又觉得两者有很多差别.
④ 美语与英语的区别
有许多复习雅思听力的小伙伴们,不清楚应当如何提高自己的雅思听力,有一部分同学希望通过看英文电影来提升自己的雅思分数,那么我们在选择英文电影时可以怎样选择呢?英音美音有区别吗?环球教育小编为您分析如下:
不知道以上内容能否对您的雅思备考有些许帮助,如有雅思备考相关问题可以随时在线咨询我们的环球教育老师~~第一时间为您制定计划解答疑问,希望同学们都可以取得理想的雅思分数~
环球教育秉持教育成就未来的理念,专注于为中国学子提供优质的出国语言培训及配套服务。环球教育在教学中采用“九步闭环法”,帮助学生快速提升学习效能,同时提供优质的课后服务,跟进学生学习进程,为优质教学提供坚强的保障。目前,环球教育北京学校已构建了包含语言培训、出国咨询、国际课程、游学考察、在线课程等在内的一站式服务教育生态圈。相关问题可在线免费咨询,或拨打免费热线400-616-8800~~
⑤ 应该学英语还是美语
站在中国人角度,来学美国英语的优势源包括:1、发音部位相对适应;2、发音和拼写的规则相对简单;3、容易听懂影视剧和流行音乐,等等。学英国英语的主要优势是:显得更有学问。
您提的问题是英语学习者在特定阶段的一个常见的想法,但我要提醒您一点:从语言学特征上分析,美国英语和英国英语的差别很小,既小于英国不同地区间的差异,更远小于北京话和上海话之间的差异(北京人在没有训练的情况下几乎完全听不懂上海话,而美国人、英国人之间基本没有交流障碍),所以也不要太纠结于这个问题,从听力上说,练了哪种都不耽误听另一种,从口语上说,绝大多数中国学习者最终的口音介于英美之间,比美国小痞子更懒散的口音或者比英国贵族更拿腔拿调的口音其实都是不可取的。
⑥ 像练听力,是BBC难还是VOA标准难听哪个比较好啊
bbc语速稍快,但是比voa清晰。
bbc是英式口音,纯正的英语,传统、正规;voa是美式口音,比英式易学。
建议两个都听,一般考试的时候两种发音都会考,美式可能涉及多一点。
⑦ 请问美语与英语的区别
无论说哪个都行。
1.有些单词读音有区别,如OPPORTUNITY的U,美音念U,英音念JU,但也有美国内人念后者,都听的懂;容
2. 有些单词写法有区别,如COLOR美,COLOUR英;CENTER美,CENTRE英。即美式的更接近拼读。
3. 说话的整体感觉不一样:美式好买顺滑有时含糊感觉;英式生硬但清脆,正统。
4.日期是个典型。美式月日年,英式日月年。
⑧ 英语四级中的听力是美式英语还是英式英语
英语四级中的听力大部分是美式英语发音,英式英语发音的较少。
英语四级听力的训练方法:选择难度较小,语速较慢的听力材料来训练。建议听的材料不要太长,以一段几百字为宜,内容最好是生活和文化方面,最好先不要听科技、伦理方面的文章,即使你能看懂,但从初学者的角度考虑,你听起来一定费力。
英语四级听的时间长度:以每天45分钟左右为宜,时间不能太短,这样就收不到训练的效果,但也不能强迫自己听的太多,毕竟这一阶段还有很多听不懂的地方,可以说有时候自己听得象在云里雾里,这样的状态持续的时间太长,对自信心是一个严重的打击,会严重地影响听的兴趣。
(8)练听力美语英语都一样吗扩展阅读
英语四级听力技巧总结之常用技巧:
转折处常考;短对话的选项有规律,两选项要表达的意思相矛盾,则其中必有一个为正确答案;两选项要表达的意思相近,也必然其中有一个为正确答案;要听你做过的卷子上的听力;看着文本听一遍听力,然后标注不会读和不认识的单词;读几遍以后,丢开文本,开始盲听;
如果有没听懂的,盲听结束后再去听;直到你能听懂所有词就可以换下一个文本了;长对话的答案、提问对象,是回答者;长对话、短文,开头1分钟左右必有考点;出题点遵循顺序原则,所以偶尔不必等到问题出来才做答;短文大部分情况下,所听即所得,听到什么,选什么。
参考资料网络--大学英语四级考试
⑨ 高考英语听力是考英语还是美语
高考听力是考英式英语.
⑩ 请教:关于美语跟英语的问题.
1. 美语与英语在单词拼法上的差异
美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同。但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire;“睡衣”的英式英语是pajamas,美语则是pyjamas;“执照”,“特许证”的英式英语用licence,美语则用license。这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的则相似。
美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌。而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原单词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。
2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异
在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。如一九九六年三月二日的写法:
2nd March, 1996(英)
March 2, 1996(美)
在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。
在数字口头表达方面,两国也存在着差别。$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。
3. 美语与英语在书信方面的差异
商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。
英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queens English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。
商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。
正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。
在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。
4. 在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。
书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。
5.美语与英语在习惯用语差异
美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示"有"或"没有"的概念,英语用to have/haven’t got,美语则用to have/don’t have;"不得不"、"必须"做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;"假期临时工"英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graate from university/school等,而在英语里,graate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn’t pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。
6. 通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说"请稍候",英语的习惯表达是hold the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect me with the manager?美语通常用介词"to"代替句中的介词"with.
当然了,美语和英语之间的差别还有别的方面的,但是美语毕竟是从英语中发展出来的。现在小学生的课本里还是多多采用英式英语的,毕竟它是比较正统的用来做学问的嘛!美式英语在口语中用的比较时髦啦,毕竟美国还是世界第一大国嘛!