导航:首页 > 英语听力 > 英语有关谚语的听力文章

英语有关谚语的听力文章

发布时间:2021-02-11 18:34:36

1. 关于英语的听力~作文

看似英语不好,其实是背书少了,强力推荐李阳疯狂英语,里面有一种分类练习,分选择,完形,阅读版,作文等等,每本都有磁带权,经典语录和翻译.绝对是你想要的.要天天听和读,你会发现,你的口语和成绩都有上升.(书比较小,很厚,瘦长型的)

很好的废话,你要背一些英文谚语,绝对令改卷老师眼睛一亮,疯狂英语也有一种关于谚语的,有翻译,(书是方形的,比作业本小)

英语是靠累积的,即使你一直在努力,半年之内是不会有太大效果的,不要灰心,长时间后你会发现,不知不觉在进步

ps:我刚结束高考,经验满满哦,你可以再问我

2. 有关学习的英语谚语

有关学习的英语谚语:

1、Learning makes a good man better and ill man worse.

知识能使好人更好,坏人更坏。

2、A handful of common sense is worth bushel of learning.

一点小常识常胜过很多有价值的学问。

3、Complacency is the enemy of study.

学习的敌人是自己的满足。

4、A book that remains shut is but a block.

书本不常翻,犹如一块砖.

5、It is not shame for a man to learn that which he knows not, whatever be his age.

一个人不论年龄多大,都要学习不懂的东西,这不是羞耻。

6、Lost wealth can be replaced by instry, lost knowledge by study, lost health by temperance or medicine, but lost time is gone for ever.

失去的财富可由勤奋而恢复,失去的知识可由学习而恢复,失去的健康可由节制或药物而恢复,但失去的时间却一去永不复返。

7、Never embark on what comes after without having mastered what goes before.

如未掌握好已学过的东西,切莫从事更深的学习。

8、One thing I know,that is I know nothing.(Socrates Greek)

我所知道的一件事就是我一无所知。

9、Learning is an ornament in prosperity, a refuge in adversity, and a provision in old age.

学问在得意时是装饰品,失意时是庇护所,年老时是供应品。

10、Learning makes a good man better and ill man worse.

知识能使好人更好,坏人更坏。

3. 含有谚语的英语作文

every coin has two sides.
凡事都有两面.
you can't eat a cake and have it.
针无两头利.
In doing we learn.
实践出真知
constant dropping wears the stone.
滴水穿石.
The person who l wongder is innocent.
不知者无罪
Live and learn
活到老回学到老
Neverb say never
永不说不
There is no royal road to learn
书山有路勤为径,学海答无涯苦作舟
Scholar becomes proficient in diligence dredge,a deed is accompanied through taking thoughts destroy
业精于勤疏于嬉,行成于思毁于随

4. 关于英语谚语的文章,要短一点的.最好简单一点,别太难.

· All things are easy that are done willingly.做事乐意,诸事容易。
· All things are difficult before they are easy.凡事都是先难后易。
· All the wit in the world is not in one head.世界上所有的智能不可能集中于一个脑袋。
· All shall be well, Jack shall have Jill.有情人终成眷属。
· All´s fish that comes to his net.到了网中都是鱼。
· All´s fair in love and war.爱情和战争是不择手段的。
· All rivers run into the sea.百川入海。
· All one´s geese are swans.自吹自擂。
· All men cannot be first.不可能人人都得第一名。
· All men are mortal.人孰无死。
· All is well that ends well.结果美满都是好的。
· All is not lost that is in danger.在危险中的东西未必都会损失。
· All is not gold that glitters.闪光的东西并不都是黄金。
· All is not gain that is put in the purse.放入钱包的钱财,并非都是应得的。
· All is not at hand that helps.有用的东西并不都是垂手可得的。
· All is flour that comes to his mill.到他的磨里都能碾成粉。
· All is fish that comes to one´s net.捉到网里都是鱼。
· All is fair in war.兵不厌诈。
· Bare words, no bargain.空言不能成交易。
· Bad workmen often blame their tools.拙匠常怪工具差。
· Bad news has wings.坏事传千里。
· Bacchus has drowned more men than Nepture.酒神淹死的人比海神多。
· A wise man thinks all that he says, a fool says all that he thinks.智者思其所言,愚者言其所思。
· A wise man will make tools of what comes to hand.聪明的人能随机应变。
· A word is enough to the wise.对明智者一言已足。
· A word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。
· A man may smile and smile and be villain.笑里藏奸。
· A man may love his house well without riding on the ridge.有宝何必人前夸。
· A man may dig his grave with his teeth.祸从口出。
· A man is not good or bad for one action.判断人的好坏不能凭一次行为。
· A man is not a horse because he was born in a stable.人并不因为生在马厩里就成了马。
· A man is known by the company he keeps.察其友知其人。
· A man is as old as he feels.老不老,自己晓。
· A man can not spin and reel at the same time.一心不能二用。
· A man cannot serve two masters.一仆不能事二主。
· A man can do no more than he can.凡事只能量力而行。
· A man can die but once.人生只有一次死。
· A man apt to promise is apt to forget.轻诺者易忘。
· All time is no time when it is past.光阴一去不复返。
· All things are obedient to money.有钱能使鬼推磨。
· All the wit in the world is not in one head.世界上所有的智能不可能集中于一个脑袋。
· All roads lead to Rome.条条道路通罗马。
· All is not gold that glitters.闪光的东西并不都是黄金。
· All covet, all lose.贪多必失。
· All cats love fish but fear to wet their paws.猫都爱吃鱼,却怕爪弄湿。
· All bread is not baked in one oven.人心不同,犹如其面。
· All asses wag their ears.傻子总爱装聪明。
· All are not thieves that dogs bark at.犬之所吠,并非皆贼。
· A little spark kindles a great fire.星星之火,可以燎原。
· A little pot is soon hot.壶小水易热。
· A little neglect may breed great mischief.小不忍则乱大谋。
· A little learning is a dangerous thing.浅学误人。
· A little leak will sink a great ship.千丈之堤溃于蚁穴。
· A little labour, much health.适量劳动健身大有益。
· A little is better than none.聊胜于无。
· A little fire is quickly trodden out.小洞易补。
· A little child is the sweetest and purest thing in the world.幼儿是世界上最可爱和最纯洁的。
· A little body often harbours a great soul.莫道身躯小,伟人寓其间。
· A lion at home, a mouse abroad.在家凶如狮,在外却如鼠。
· A light purse makes a heavy heart.曩中无钱心事重。
· A light purse is a heavy curse.为人无钱处处难。
· A life without a purpose is a ship without a rudder.人生无目的,犹如船失去了舵。
· A life without a friend is a life without a sun.人生在世无朋友,犹如生活无太阳。
· A lie begets a lie till they come to generation.谎言生谎言,谎言传万代。
· A liar is worse than a thief.撒谎比偷窃更可恶。
· A liar is not believed when he speaks the truth.骗子说真话,也没人相信。
· Ale will make a cat speak.酒后吐真言。
· A lazy youth, a lousy age.少壮不努力,老大徒伤悲。
· A lazy sheep thinks its wool heavy.懒羊嫌毛重。
· A lamb is as dear to a poor man as an ox to the rich.穷人的一只羔羊比富人的一头牛还要珍贵。
· A Jack of all trades and master of none.三脚猫无所长。
· A joke never gains an enemy but often loses a friend.开玩笑总不能化敌为友,反而有时会失去朋友。
· A house divided against itself cannot stand.家庭内讧难维系。
· A horse is neither better nor worse for his trappings.相马不可凭马的装饰。
· A hero is known in the time of misfortune.时势造英雄。
· A heavy purse makes a light heart.腰包钱财足,心境自然宽。
· A hasty man is seldom out of trouble.性急难免出岔子。
· A happy heart makes a blooming visage.心花怒放,笑逐颜开。
· A handful of common sense is worth bushel of learning.一点小常识常胜过很多有价值的学问。
· A guilty conscience needs no accuser.贼胆心虚。
· A guilty conscience is a self-accuser.做贼心虚,良心自诛。
· A great talker is a great liar.最会饶舌的人也是最会说谎的人。
· A good winter brings a good summer.瑞雪兆丰年。
· A good tongue is a good weapon.伶俐的口齿是一种锐利的武器。
· A good tale is none the worse for being twice told.好故事百听不厌。
· A good name keeps lustre in the dark.好的名声在黑暗中也会光芒四射。
· A good name is sooner lost than won.美誉难得而易失。
· A good name is earlier lost than won.失去美名易,得到美名难。
· A good name is better than riches.好名誉胜过有财富。
· A good medicine tastes bitter.良药苦口,忠言逆耳。
· A good maxim is never out of season.至理名言不会过时。
· A good marksman may miss.智者千虑,必有一失。
· A good horse often needs a good spur.好马常要好靴刺。
· A good horse cannot be of a bad colour.良马的毛色不会差。
· A good heart conquers ill fortune.善心克厄运。
· A good healthy body is worth more a crown in gold.健康的身体贵于黄金铸成的皇冠。
· A good head and an instrious hand are worth gold in any land.聪明脑袋勤劳手,走遍天下贵如金。
· A good friend is my nearest relation.良友如近亲。
· A good fame is better than a good face.好的名望胜于好的相貌。
· A good face is a letter of recommendation.好的相貌就是一封推荐的介绍信。
· A good dog deserves a good bone.有劳得奖。
· A good example is the best sermon.身教胜似言教。
· A good conscience is a continual feast.白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。
· A good book is a light to the soul.好书一本,照亮心灵。
· A good book is a best friend who never turns his back upon us.一本好书,莫逆之交。
· A good beginning makes a good ending.善始者必善其终。
· A good beginning is half the battle.首战告捷等于一半胜利。
· A good appetite is a good sauce.饥不择食。
· A good anvil does not fear the hammer.好砧不怕锤。
· A full cup must be carried steadily.杯满盈,须持稳。
· A full belly counsels well.衣食足而后知荣辱。
· After meat, mustard.雨后送伞。
· After dinner sit a while; after supper walk a mile.午餐之后坐片刻,晚饭之后走一里。
· After dinner comes the reckoning.吃喝玩乐,该付代价。
· After death, the doctor.放马后炮。
· After black clouds, clear weather.否极泰来。
· After a storm comes a calm.否极泰来。
· A friend without faults will never be found.没有缺点的朋友是永远找不到的。
· A friend to everybody is a friend to nobody.广交友,无深交。
· A friend is not so soon gotten as lost.交友慢,失友快。
· A friend is never known till a man have need.不到患难时,永远不能认识真正的朋友。
· A friend is best found in adversity.患难见真友。
· A friend is a second self.朋友是另一个我。
· A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真朋友。
· A friend in court is better than a penny in purse.曩中有钱,不如朝中有友。
· A friend exaggerates a man´s virtue, an enemy his crimes.朋友宣扬人的美德,敌人夸大人的罪过。
· A fox may grow grey, but never good.狐狸会变,但本性难移。
· A fool´s heart dances on his lips.愚人心坦荡,挂在嘴唇上。
· A fool´s bolt may sometimes hit the mark.愚者千虑,必有一得。
· A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out.一愚所失,百智难回。
· A fool may give a wise man counsel.愚者千虑,必有一得。
· A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.愚者所问,智者难答。
· A fool can ask more questions than seven wise men can answer.一愚发问,七智结舌。
· A fool attempting to be witty is an object of profoundest pity.蠢人装聪明,实在最可怜。
· A fool and his money are soon parted.笨蛋难聚财。
· A fool always rushes to the fore.傻瓜总爱强出头。
· A fool always comes short of his reckoning.愚人常缺算计。
· A flow of words is no proof of wisdom.口若悬河不能作为才智的证明。
· Affairs that are done by e degrees are soon ended.事情要按部就班地做,就会很快地做完。
· A fault confessed is half redressed.承认错误,等于改正一半。
· A father is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both.父亲是财富,兄弟是安慰,朋友兼而有之。
· A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。
· A faithful friend is hard to find.益友难得。
· A fair face may hide a foul heart.人不可貌相。
· A fair death honours the whole life.死得光明,终身荣耀。
· Adversity successfully overcome is the highest glory.成功地克服困难是最大的光荣。
· Adversity makes strange bedfellows.身处逆境不择友。
· Adversity makes a man wise, not rich.患难使人聪明,但不能致富。
· Adversity leads to prosperity.逆境迎向昌盛。
· Adversity is a good discipline.苦难是磨练人的好机会。
· A dog will not howl if you beat him with a bone.骨头打狗狗不叫。
· Admonish your friends in private, praise them in public.在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。
· A disease known is half cured.病情确诊断,治病好一半。
· A discontented man knows not where to sit easy.不满足者坐无宁时。
· Actions speak louder than words.事实胜于雄辩。
· Action is the proper fruit of knowledge.行动是知识的巧果。
· A creaking door hangs long on its hinges.户枢不蠹。
· A crafty knave needs no broker.狡猾的流氓,不需居间人。
· A covetous man is good to none but worse to himself.贪婪的人对别人毫无好处,对自己却坏处更大。
· A contented mind is perpetual feast.知足常乐。
· A constant guest is never welcome.久住非佳宾,常来不欢迎。
· A common danger causes common action.同仇敌忾。
· A cock is valiant on his own nghill.夜郎自大。
· A close mouth catches no flies.病从口入,祸从口出。
· A clear fast is better than a dirty breakfast.宁为清贫,不为浊富。
· A clear conscience laughs at false accusations.白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。
· A clear conscience is a sure card.光明磊落,胜券在握。
· A clear conscience is a soft pillow.问心无愧,高枕无忧。
· A clean hand wants no washing.身正不怕影子斜。
· A cheerful wife is the joy of life.快乐的妻子是生活的乐事。
· A change of work is as good as a rest.调换一下工作是很好的休息。
· Accidents will happen.天有不测风云。
· A cat may look at a king.猫也有权晋见国王。
· A candle lights others and consumes itself.蜡烛焚自身,光亮照别人。
· A burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
· A burden of one´s choice is not felt.自己选的担子不嫌重。
· Absence sharpens love, presence strengthens it.相聚爱益切,离别情更深。
· A borrowed cloak does not keep one warm.借来的斗篷不暖身。
· A book that remains shut is but a block.有书闭卷不阅读,无异是一块木头。
· A book is the same today as it always was and it will never change.一本好书今天如此,将来也如此,永不改变。
· A blind man will not thank you for a looking-glass.秋波送盲,白费痴情。
· A blind man who leans against a wall imagines that it´s the boundary of the world.坐井观天。
· A bit in the morning is better than nothing all day.略有胜于全无。
· A bird may be known by its song.什么鸟唱什么歌。
· A bird is known by its note, and a man by his talk.闻其歌知其鸟,听其言知其人
· A bird in the hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手。
· A beggar´s purse is bottomless.乞丐的钱袋是无底洞。
· A bargain is a bargain.达成的协议不可撕毁。
· A bad workman quarrels with his tools.拙匠常怨工具差。
· A bad thing never dies.坏事传千年。
· A bad padlock invites a picklock.开门揖盗。
· A bad custom is like a good cake, better broken than kept.坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。
· A bad custom is like a good cake, better broken than kept.坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。
· A bad conscience is a snake in one´s heart.做贼心虚。
· A bad conscience is a snake in one´s heart.做贼心虚
· A bad compromise is better than a good lawsuit.吃亏的和解也比胜诉强。
· A bad bush is better than the open field.有胜于无。
· A bad beginning makes a bad ending.恶其始者必恶其终。
· No wisdom like silence智者寡言
· Necessity knows no law铤而走险
· Many hands make light work人多好办事
· Don´t play the goat不要胡闹
· They’re a barrel of laughs他们很搞笑
· This movie was just a hype这部电影完全是在炒作
· the shortest straw下下签
· The news came as a bombshell这个消息犹如晴天霹雳
· feeling low意气消沉
· These are more than old wives´ tales这些可不是无稽之谈
· That’ll save your skin那可帮你度过难关
· Every bad has some good 坏事情也有好的一面
· Some things rub them the wrong way他们被惹怒了
· Stay put停住不动
· to fly off the handle突然生气、发怒
· He is really on the ball他真的思路很敏捷
· got savoir faire言行得体
· He has never rested on his laurels他从不满足目前的成就
· Jump down someone’s throat生气地批评
· put a roof over one’s head找个地方安顿
· faced the music报应
· blinded with science无言以对
· Off one’s rocker缺乏理智
· old goat老古板(通常指年长者)
· Welcome!It’s lovely to see you欢迎!见到你真高兴!
· What’s gotten into you?你怎幺了?
· Coffee kept them on the go咖啡使他们充满活力;
· Shine on搁在一旁;
· Monkey(around)with乱动;
· I think I get the drift我知道了;
· get the drift明白,了解
· The meeting will start at 10 o´clock sharp会议十点准时开始;
· like taking candy from a baby形容某事易如反掌
· Home is where the heart is家是心之所在
· From the word go 从头到尾;
· They help make it less of a dog´s life他们帮忙改善生活;
· Half-baked 不成熟的
· bend the rules at times网开一面
· Spill one’s guts说出实情
· For heaven´s sake!老天!表示惊奇或愤怒的感叹语
· Fly-by-night不可靠的,不可信任的
· Nervous wreck紧张,激动
· Pull through脱险,渡过难关
· Thumb through 匆匆的阅读
· Lose one’s shirt一文不值
· Mess around with瞎搞;乱动
· Touch and go情势危急
· Handwriting on the wall.显而易见的危险
· Spread oneself too thin 心力交瘁
· run-down筋疲力尽
· We look forward to the dawn of better days.我们期待好日子的来临
· Variety is charming.丰富多彩就是美
· Two of a trade never agree.同行是冤家
· The sudden news frightened me.突来的消息吓我一跳
· He threatened to fire me他威胁要解雇我
· You young devil’s spawn!你这小鬼!
· It doesn’t listen right这听起来似乎不对;
· What snacks do you like best?你最喜欢什幺零食;I like raisins and kebabs葡萄干和肉串
· pistachio开心果;beef jerky牛肉干儿;sunflower seeds瓜子;fish jerky鱼片。
· 美语“天啊”-Oh!boy或Oh!man;“好痛呀”美语标准口语是Ouch;如果身边有喋喋不休的人,可以说“Buzz off”
· That makes sense那可以理解;You said it你算说对了;
· I really need to blow off some steam!我得舒缓一下压力;take a piss小便
· Pride feels no cold.人要图俏,冻死不叫。/ 骄者不觉冷,俏人不穿棉。
· Virtue never grows old. 美德永远不会过时。
· Pride feels no cold. 人要图俏,冻死不叫。/ 骄者不觉冷,俏人不穿棉。
· I am always punctual 我总是很准时;Don’t be so modest 别谦虚了;I am flattered过奖了
· I am on your side 我支持你;Well,it depends噢,这得看情况;It is up in the air悬而未决
· That is the latest fashion. 这是最流行的款式;He always talks big. 他总是吹牛。
· So far so good 目前为止,一切都好;Let’s get to the point 来谈要点吧!回复66点播开心英语
· For the old time sake. 看在旧日关系的面子上;Let’s forgive and forget. 尽弃前嫌。
· Knock it off. 少来这一套;A close call. 太危险了/千钧一发;Neck and neck. 不分上下
· It is cool很棒; It is neat太酷了; It is righteous酷毙了! Righteous比较少用
· That will be the day. 有这幺一天就好了;I am having a swell time. 我玩得很开心
· If I were in your shoes…如果我是你的话…;It is out of the question. 这是不可能的
· He passed out. 他已经昏倒了!;Not a sound was heard 没有一点声音;Don’t panic. 不要慌!
· It is a lot of junks. 这都是一些鬼东西;Over my dead body! 休想!I decline! 我拒绝
· I got a big kick out of it. 这件事真令我开心;Don’t try to brainwash me.别想给我洗脑
· Don’t chicken out,Be a man. 不要退缩了;You can count on us. 你可以信赖我们。
· His words carry a lot of weight 他的话很有份量;My mouth is watering. 我流口水了
· Don’t dream away your time 别虚度光阴;Cheer up振作起来;You are a chicken你是个胆小鬼
· It is nothing to be surprised about 这事不值得大惊小怪;What a good deal! 真便宜
· In a word,I am tired of everything 总之,我对一切都很厌倦;You asked for it 你自讨苦吃
· God helps those who he1p themselves 上帝帮助那些自己帮自己的人;You set me up! 你出卖我
· The most difficult thing in life is to know yourself 人贵有自知之明
· Misfortune might be a blessing in disguise 塞翁失马,安知非福
· Money is not everything.There´s Mastercard and Visa钱不是万能的,有时还需信用卡
·;Clothes make the man人要衣装
· Opportunity knocks but once. 机不可失,时不再来
;One of these years猴年马月

· It´s full of hot air. 这是雷声大雨点小

5. 求关于谚语的英语作文

这个可能长了一点,不过符合你的要求:
This is a collection of chinese proverbs (谚语 yànyŭ) and idioms (成语 chéngyŭ), given in and sorted by their pinyin transcription. Chinese proverbs and four and more character idioms are developed from the formulaic or social dialect/saying/expression (歇后语 in pinyin: xièhòuyŭ) and historical story in Chinese.

Some proverbs are literary, that is, from a written source. (See the historical written language or the more modern written language.) Others originated among families, street vendors and other commoners -- all walks of life.

6. 英语的谚语故事

1、 Wolf and the Lamb
A WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him: "Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying,"Well! I won't remain supperless, even though you refute everyone of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

2、The Bat and the Weasels
A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account.

3、The Lion and the Mouse

A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by st ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came gnawed the rope with his teeth, and set him free, exclaim "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; I now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion."

4、The Father and His Sons

A FATHER had a family of sons who were perpetually quarreling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They tried with all their strength, and were not able to do it. He next opened the faggot, took the sticks separately, one by one, and again put them into his sons' hands, upon which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

5、A CHARCOAL-BURNER carried on his trade in his own house. One day he met a friend, a Fuller, and entreated him to come and live with him, saying that they should be far better neighbors and that their housekeeping expenses would be lessened. The Fuller replied, "The arrangement is impossible as far as I am concerned, for whatever I should whiten, you would immediately blacken again with your charcoal." Like will draw like.

7. 有关英语的10条谚语

An idle youth,a needy age.
少壮不努力,老大徒伤悲。
1. Time flies.
时光易逝。
2. Time is money.
一寸光阴一寸金。
3. Time and tide wait for no man.
岁月无情;岁月易逝;岁月不待人。
4. Time tries all.
时间检验一切。
5. Time tries truth.
时间检验真理。
6. Time past cannot be called back again.
光阴一去不复返。
7. All time is no time when it is past.
光阴一去不复返。
8. No one can call back yesterday;Yesterday will not be called again.
昨日不复来。
9. Tomorrow comes never.
切莫依赖明天。
10.One today is worth two tomorrows.
一个今天胜似两个明天。
11.The morning sun never lasts a day.
好景不常;朝阳不能光照全日。
12.Christmas comes but once a year.
圣诞一年只一度。
13.Pleasant hours fly past.
快乐时光去如飞。
14.Happiness takes no account of time.
欢娱不惜时光逝。
15.Time tames the strongest grief.
时间能缓和极度的悲痛。
16.The day is short but the work is much.
工作多,光阴迫。
17.Never deter till tomorrow that which you can do today.
今日事须今日毕,切勿拖延到明天。
18.Have you somewhat to do tomorrow,do it today.
明天如有事,今天就去做。
19.To him that does everything in its proper time,one day is worth three.
事事及时做,一日胜三日。
20.To save time is to lengthen life.
节省时间就是延长生命。

8. 英文的关于节日的谚语和文章

没有关于节日的英文谚语哦。英文的谚语可以吗?

Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.
祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。

With best wishes for a happy New Year!
祝新年快乐,并致以良好的祝福。

I hope you have a most happy and prosperous New Year.
谨祝新年快乐幸福,大吉大利。

Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.
祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。

With best wishes for a happy New Year!
祝新年快乐,并致以良好的祝福。

I hope you have a most happy and prosperous New Year.
谨祝新年快乐幸福,大吉大利。

【英文节日】父亲节的历史
2006-06-09 08:45:00 来源:竟学网 编辑:贞云 进入社区论坛

Sonora Dodd, of Washington, first had the idea of a "father's day." She thought of the idea for Father's Day while listening to a Mother's Day sermon in 1909.

Sonora wanted a special day to honor her father, William Smart. Smart, who was a Civil War veteran, was widowed when his wife died while giving birth to their sixth child. Mr. Smart was left to raise the newborn and his other five children by himself on a rural farm in eastern Washington state.

After Sonora became an alt she realized the selflessness her father had shown in raising his children as a single parent. It was her father that made all the parental sacrifices and was, in the eyes of his daughter, a courageous, selfless, and loving man. Sonora's father was born in June, so she chose to hold the first Father's Day celebration in Spokane, Washington on the 19th of June, 1910.

President Calvin Coolidge, in 1924, supported the idea of a national Father's Day. Then in 1966 President Lyndon Johnson signed a presidential proclamation declaring the 3rd Sunday of June as Father's Day. President Richard Nixon signed the law which finally made it permanent in 1972.

介绍春节
Chinese New Year or Spring Festival or the Lunar New Year , is the most important of the traditional Chinese holidays. It is an important holiday in East Asia. The festival proper begins on the first day of the first lunar month (Chinese: 正月; Pinyin: zhēng yuè) in the Chinese calendar and ends on the 15th; this day is called the Lantern festival

Chinese New Year's Eve is known as Chúxì . Chu literally means "change" and xi means "Eve".

Celebrated in areas with large populations of ethnic Chinese, Chinese New Year is considered a major holiday for the Chinese and has had a strong influence on the new year celebrations of its neighbours. These include Koreans, Mongolians, Nepalese, Bhutanese, Vietnamese, and formerly the Japanese before 1873.

中秋
The Mid-Autumn Festival. The Mid-Autumn Festival is a popular Asian celebration of abundance and togetherness, dating back over 3,000 years to China's Zhou Dynasty.

The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month of the Chinese calendar (usually around mid- or late-September in the Gregorian Calendar), a date that parallels the Autumn Equinox of the solar calendar. At this time, the moon is at its fullest and brightest, marking an ideal time to celebrate the abundance of the summer's harvest. The traditional food of this festival is the mooncake, of which there are many different varieties.

端午:
Dragon Boat Festival
Lunar May Chu Wu, commonly known as "The Dragon Boat Festival", the client is "beginning" and "early" means. Chu Wu-five can be called. Lunar New Year to Earthly Branches Ji, Yin Jian New Year in February for Mao, sequential to May for the afternoon, it said in May for the afternoon, "five" and "afternoon"-the "five" and for several Yang, the Dragon Boat Festival and End of five, five-, Duan Yang, transit, re-afternoon, the afternoon, some places will also known as Dragon Boat Festival May Festival, Ai Festival, the summer festival. From the history books, the "Dragon Boat Festival" in the first week were found in Shanxi, "endemic in mind": "Midsummer Dragon Boat Festival, cooked millet Wu Kok." China's Dragon Boat Festival is a traditional festival for Chinese people. This day has evolved essential activities: eating mplings, the dragon-boat race, hanging iris, Artemsia argyi, Kaoru Cangzhu, Bai, drink Xiong Huangjiu. It is said that eating mplings and dragon-boat race, is to commemorate Qu Yuan, known as the Dragon Boat Festival brought after the liberation, "the poet's Day" to commemorate Qu Yuan. As for the link iris, Artemsia argyi, Kaoru Cangzhu, Bai, drink Xiong Huangjiu, is said to be evil in order to pressure.

Today, the Chinese Dragon Boat Festival is still a very popular people in the grand festival. Dragon Boat Festival from 2008 onwards for national holidays. State attaches great importance to the protection of intangible cultural heritage, May 20, 2006, the folk approved by the State Council included in the first batch of state-level intangible cultural heritage.

9. 关于英语谚语起源与发展的文章

ARCHER TAYLOR

THE ORIGINS OF THE PROVERB*关于英语谚语起源与发展的文章!

THE definition of a proverb is too difficult to repay the undertaking; and should we fortunately combine in a single definition all the essential elements and give each the proper emphasis, we should not even then have a touchstone. An incommunicable quality tells us this sentence is proverbial and that one is not. Hence no definition will enable us to identify positively a sentence as proverbial. Those who do not speak a language can never recognize all its proverbs, and similarly much that is truly proverbial escapes us in Elizabethan and older English. Let us be content with recognizing that a proverb is a saying current among the folk. At least so much of a definition is indisputable, and we shall see and weigh the significance of other elements later.

The origins of the proverb have been little studied. We can only rarely see a proverb actually in the making, and any beliefs we have regarding origins must justify themselves as evident or at least plausible. Proverbs are invented in several ways: some are simple apothegms and platitudes elevated to proverbial dignity, others arise from the symbolic or metaphoric use of an incident, still others imitate already existing proverbs, and some owe their existence to the condensing of a story or fable. It is convenient to distinguish as "learned" proverbs those with a long literary history. This literary history may begin in some apt Biblical or classical phrase, or it may go back to a more recent source. Such "learned" proverbs differ, however, in only this regard from other proverbs. Whatever the later history may be, the manner of ultimate invention of all proverbs, "learned" or "popular," falls under one or another of the preceding heads.

It is not proper to make any distinction in the treatment of "learned" and "popular" proverbs. The same problems exist for all proverbs with the obvious limitation that, in certain cases, historical studies are greatly restricted by the accidents of preservation. We can ordinarily trace the "learned" proverb down a long line of literary tradition, from the classics or the Bible through the Middle Ages to the present, while we may not be so fortunate with every "popular" proverb. For example, Know thyself may very well have been a proverb long before it was attributed to any of the seven wise men or was inscribed on the walls of the temple of Delphic Apollo. Juvenal was nearer the truth when he said it came from Heaven: "E caelo descendit " (Sat., xi, 27). Yet so far as modern life is concerned, the phrase owes its vitality to centuries of bookish tradition. St. Jerome termed Don't look a gift horse in the mouth a common proverb, when he used it to refer to certain writings which he had regarded as free will offerings and which critics had found fault with: "Noli (ut vulgare est proverbium) equi dentes inspicere donati." We cannot hope to discover whether the modern proverb owes its vitality to St. Jerome or to the vernacular tradition on which he was drawing. St. Jerome also took The wearer best knows where the shoe wrings him from Plutarch, but we may conjecture that this proverb, too, was first current on the lips of the folk. Obviously the distinction between "learned" and "popular" is meaningless and is concerned merely with the accidents of history.

PROVERBIAL APOTHEGMS
Often some simple apothegm is repeated so many times that it gains proverbial currency: Live and learn; Mistakes will happen; Them as has gets; Enough is enough; No fool like an old fool; Haste makes waste; Business is business; What's done's done. Characteristic of such proverbs is the absence of metaphor. They consist merely of a bald assertion which is recognized as proverbial only because we have heard it often and because it can be applied to many different situations. It is ordinarily difficult, if not impossible, to determine the age of such proverbial truisms. The simple truths of life have been noted in every age, and it must not surprise us that one such truth has a long recorded history while another has none. It is only chance, for example, that There is a time for everything has a long history in English,--Shakespeare used it in the Comedy of Errors, ii, 2: "There's a time for all things,"--and it is even in the Bible: "To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven" (Omnia tempus habent, et suis spatiis transeunt universa sub caelo, Eccles. iii, I), while Mistakes will happen or If you want a thing well done, do it yourself have, on the contrary, no history at all.

The full text of this article is published in De Proverbio - Issue 3:1996 & Issue 4:1996, an electronic book, available from amazon.com and other leading Internet booksellers.

PROVERBIAL TYPES
New proverbs have often been made on old models. Certain frames lend themselves readily to the insertion of entirely new ideas. Thus the contrast in Young . . ., old . . . in such a proverb as Young saint, old devil yields a model for Junge Bettschwester, alte Betschwester. A methodical comparison would probably reveal the proverb which gave the original impulse to the formation of the others; but no one has ever undertaken a study of this sort. Martha Lenschau conceives the development as follows: Young angel, old devil (Jung Engel, alt Teufel, thirteenth century); Young soldiers, old beggars (Junge Soldaten, alte Bettler, seventeenth century). The first form made no distinction for sex. When the substitution of "knight" or "soldier" made the distinction, a by-form for women was invented on the same model: Junge Hure, alt Kupplerin appears to have been the first of such by-forms, although Jung Hure, alt Wettermacherin must also be ancient, since the notion involved in "Wettermacherin" reaches far back. The most recent development is probably the Low German Young gamblers, old beggars (Junge Späler, ole Bedler), and the corruption Young musicians, old beggars (Junge Musikanten, alde Beddellüde), which arises from the misunderstanding of "Späler," 'players' (i. e. gamblers), as 'players of music' and the later substitution of a synonym.

It is not always easy to recognize or identify the earliest form which provided the model for later developments; and until several proverbs have been minutely examined from this point of view and our methods of study have been improved, it is hard to say which arguments are safe to use and which are unsafe. In all probability, we may trust to the general principles which have been worked out for märchen, i. e. those employed in the so-called Finnish or historico-geographical method. The relative age and distribution of the various forms of a proverb will throw much light on the development. In the present instance, for example, we might regard the old and widely known Jung gewohnt, alt getan ('What one is accustomed to in youth, one does in old age') as a possible model, even of the whole group. Certainly it has given us Jung gefreut, alt gereut (' Rejoiced in youth, repented in age') and as a secondary development: Jung gefreit, alt gereut ('Married in youth, repented in age'). Since, however, Young saint, old devil is even older and more widely known, I am inclined to consider it the parent of all later forms. Often other arguments than age and wide currency may be brought into court. Usually, a dialectal variation which is essential to a particular form and which limits it to a narrow area is secondary in origin, e. g. Jung gefreit, alt geklait ('Wed in youth, bewailed in old age') can have arisen only in a region where 'geklagt' is pronounced "geklait." So, too, Jung gefreit, alt gereut originated in a region--somewhat larger, to be sure, than the one just mentioned--where the dialectal pronounciation of "gereut" made the rhyme tolerable.

A few more illustrations of the creation of new proverbs on the model of old ones will suffice. A familiar German proverbial type employs the notion that the essential qualities of an object show themselves the very beginning, e. g. Was ein Häkchen werden soll, krümmt sich beizeiten (' Whatever is to be a hook, bends early'). English representatives of this type are rare, but we may cite Timely crooks that tree that will be a cammock (i. e. 'gambrel,' a bent piece of wood used by butchers to hang carcasses on) and It pricketh betimes that shall be a sharp thorn. A German derivative of the type is Was ein Nessel werden soll, brennt beizeiten ('Whatever is to be a nettle, burns early'). This proverb has found rather wide currency. Although the evidence is not all in, the type or at least its ready employment in new proverbs is German. The form characteristic of Es sind nicht alle Jäger die das Horn blasen ('They are not all hunters who blow horns'), a form which appears to have been first recorded by Varro ('Non omnes, qui habent citharam, sunt citharoedi'), enjoyed a remarkable popularity in mediaeval Germany and gave rise to many new proverbs, e. g. They are not all cooks who carry long knives (Es sind nicht alle Köche, die lange Messer tragen); They are not all friends who laugh with you (Zijn niet alle vrienden, die hem toelachen). Outside of Germany and countries allied culturally, the form appears to have had no notable success, except in All is not gold that glitters, which refers to a thing and not a person. Seiler thinks that" Many are called, but few are chosen" (Multi enim sunt vocati, pauci vero electi, Matt. xx, 16; xxii, 14) was the ultimate model for these proverbs, but the similarity is one of thought and not of form. Possibly one could imagine a class based on simple balance and contrast, of which the young-old type and the called-chosen type might both be derivatives, but the fundamental differences in syntactical structure speak strongly against a development of this sort. Young saint, old devil is an old proverbial form which has no verb; Many are called, but few are chosen consists of balanced, antithetical sentences; All is not gold that glitters uses a subordinate clause. The syntactical differences are so great that an influence from one of these types on another does not seem likely.

The full text of this article is published in De Proverbio - Issue 3:1996 & Issue 4:1996, an electronic book, available from amazon.com and other leading Internet booksellers.

http://www.deproverbio.com/DPjournal/DP,2,1,96/ORIGINS.html

10. 跪求一篇关于英语谚语的文章,适合做3分钟演讲的,谢谢

A Curse Can Be a Blessing in Disguise
A famous saying goes that “A curse can be a blessing in disguise”. Simple as the saying is, its meaning is profound and thought-provoking. Evidently, it is meant to tell us that unfavorable conditions can one day prove to be favorable ones that we should not be inlged in depression after we have met setbacks.
Actually, history abounds with examples to prove this saying. Taking a look around, we can also find examples too many to enumerate. Here I can think of no better illustration of the proverb than the experience of my own. Though performing well enough in the college entrance exam, I was only provided with the opportunity to enroll in a second-class university. However, I did not lose my heart. Instead, I found the remoteness and quietness of the campus a favorable condition for my study.
Bringing what has been discussed into a conclusion, we may say that a curse can also turn into a blessing. So, one should not inlge himself in bitterness and complaint after he meets setbacks. What he really has to do is to seek opportunities and turn adversities into favorable conditions. In a word, we should truly understand the profound meaning of the proverb and take the right actions in our life and work in the future.诅咒可以因祸得福一位著名俗话说,“一个诅咒可以因祸得福”。简单的说法是,它的意义是深刻的,发人深省。显然,这是为了告诉我们,不利条件下能有一天能证明是有利因素,我们遇到挫折后,我们不应该在抑郁沉迷。其实,历史的例子比比皆是,证明这句话。采取环顾四周,我们还可以找到例子太多了,不胜枚举。在这里,我想不出更好地说明谚语比我自己的经验的。虽然表现不够好,在高考,我只是提供了机会在第二一流大学录取。不过,我并没有沉迷。相反,我发现校园的有利条件,我找了一个偏远和宁静地方来学习。总而言之,我们可以说,诅咒也可以变成一个祝福。所以,我们不应该放纵自己在痛苦和抱怨,当遇到挫折后。一个人真正要做的是寻找机会,把逆境变成了有利条件。总之,我们要真正理解这个谚语的深刻含义,并采取在我们的生活和工作的权利的行为在未来。

阅读全文

与英语有关谚语的听力文章相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610