A. 求优美的英文诗歌朗诵
《雪夜林边小驻》,美国诗人Robert Frost的作品,美国人必修的一首诗,有点类似我们的白日依山尽…… Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely,dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. 译文: 这是谁家的树林其实我知道, 虽然他的家远在村里头。 他可不知道我在此流连停步, 观望着满林的雪花飘飘。 我的小马一定觉得奇怪, 我竟会驻足在荒凉野外。 在这静静的雪林与冰湖之地, 抒发起对寒冬夜色的无限感慨。 马儿轻轻把颈铃摇晃, 问我何以途中徜徉。 风儿扬起鹅毛似的雪片, 应和着马儿阵阵铃声。 黑黝黝的树林深邃迷人, 可惜我此时有约在身。 还须连夜兼程朝前赶路, 直到目的地方能安寝。 希望可以帮到你 :)
B. 求英语诗句
ndle-light.Insummer,suitetheotherway,Ihavetogotobedbyday.,Orhearthegrown-uppeople'.Anddoesitseemhardtoyou,Whenalltheskyisclearandblue,AndIshouldlikesomuchtoplay,Tohavetogotobedbyday?夏之眠冬日里我夜里起床,借着昏黄的烛光穿衣裳。夏日里可不一样,我不得不白日里就睡觉上床。小鸟儿仍在树上蹦蹦跳跳,大人们的脚步声还在大街上回响,我却得早早睡觉上床。天空还是那么蔚蓝,明亮,我多么想嬉戏,玩耍,你是否觉得这时候就睡觉难入梦乡?----------------------------------------------------英语诗歌-冬日诗行lgoonwalking,--′sgazeinavalleyofsnow.syoukeepgoing..lbeattheend,are.告诉你自己吧当天气转冷,灰暗从天而降你将继续前行,听着同样的曲子,不必理会在哪里找到你自己——黑暗的穹隆里,或是雪谷中,月亮凝望的咯兹作响的白色下。今夜,当天气转冷告诉你自己吧你所知的全属虚无只是当你继续赶路时骨骼奏响的曲子。有朝一日你终会躺下,在冬日之星小小的火焰下。如若那样——你不能前进或是回头,在即临的终点你找到你自己,告诉你自己吧在穿过你四肢的最后的寒流中,你爱你所是的一切。喔 顺便说一下,目前我在学的ABC夫下在线的老师要我明白,就是要掌握好英语应该是不费力地 坚持需要个符合的研习空间跟熟练口语对象 老师水平是关键,口语纯正非常重要 持续天天口语交流,1v1家教式教学才能有非常.好.的学习效果!课后仍要回放复习课堂音频 帮助加强记忆..如果真的没人帮忙 最好能去听力室或爱思得到课外教材阅读,多说、多练、多问、多听、多读 不知不觉的口语能力就加强起来,学习效果是必定最佳的!------------------------------------------------SoundtheFlute!Nowit'smute.BirdsdelightDayandNight.NightingaleInthedale,.LittleBoyFullofjoy.LittleGirlSweetandsmall.Cockdoescrow,Sodoyou.Merryvoice,Infantnoise,.LittleLamb,HereIam,ComeandlickMywteneck.LetmepullYoursoftWool.LetmekissYoursoftface..英国浪漫派美诗赏析:春天Spring把笛子吹起!现在它无声无息。白天夜晚鸟儿们喜欢。有一只夜莺在山谷深深,天上的云雀,满心喜悦,欢天喜地,迎接新年到。小小的男孩无比欢快。小小的女孩玲珑可爱。公鸡喔喔叫,你也叫声高。愉快的嗓音,婴儿的闹声,欢天喜地,迎接新年到。小小的羊崽,这里有我在,走过来舔舐我白白的脖子。你的毛柔软,让我牵一牵。你的脸娇嫩,让我吻一吻。欢天喜地,我们迎接新年到。--------------------------------------------------------------Autumn秋Graally,,withraysofnicenessandcool,,,itmustbesweetattheharvesttime蝉声渐渐淡了秋携着丝丝清馨凉爽降临人间金黄的麦稻站在备收的秋田里收获的满月挂在高高的树梢暮色里圆熟的果实坠满树巅葡萄藤蔓漫满楼台柔和的月辉飘洒在葡藤结上了紫色的水晶呵丰收了紫水晶一定很甜
C. 短篇英文诗歌
1、A Grain of Sand William Blake
一粒沙子 威廉·布莱克
To see a world in a grain of sand,
从一粒沙子看到一个世界,
And a heaven in a wild fllower,
从一朵野花看到一个天堂,
Hold infinity in the palm of your hand,
把握在你手心里的就是无限,
And eternity in an hour.
永恒也就消融于一个时辰。
2、When we two parted Lord Byron
当我们两分开时 劳登·拜伦
When we two parted
当我们两分开时
In silence and tears,
只有沉默和眼泪
half broken-hearted
心儿几乎要破碎
to sever for years,
得分隔多少年岁
pale grew thy cheek and cold,
你的脸苍白又冰冷
colder thy kiss;
你的吻更寒意逼人
truly that hour foretold
那一刻正预示了
sorrow to this!
我今日的悲伤
the dew of the morning
那天冰冷的朝露
sunk chill on my brow-
滴在我的额头
it felt like the warning
它似乎警示了
of what I feel now.
我此刻的痛楚
thy vows are all broken,
你背弃了所有的誓言
and light is thy fame:
名声也轻飘似云
I hear thy name spoken,
听到别人提到你的名字
and share in its shame.
我也感到无地自容
they name thee before me,
他们在我面前提到你
a knell to my ear;
一声声如同丧钟敲响在耳际
a shudder comes o'er me-
我浑身颤栗——
why wert thou so dear?
为什么对你如此深情
they know not I knew thee
没人知道我了解你
who knew thee too well:
太过了解了——
long ,long shall I rue thee,
我将长久地为你懊悔
too deeply to tell.
懊悔之深难以言述
in secret we met-
我俩秘密地相会
in silence I grieve,
我独自神伤
that thy heart could forget,
你的心儿竟忘却
thy spirit deceive.
你的灵魂竟欺骗
if I should meet thee
如果多年以后
after long years,
我们再相见
how should I greet thee?
我该怎样面对你
with silence and tears.
只有沉默和眼泪
3、When You Are Old Yeats
当你老了 叶芝
When you are old and grey and full of sleep,
当你老了,头白了,睡思昏沉,
And nodding by the fire, take down this book,
在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
And slowly read, and dream of the soft look,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
Your eyes had once, and of their shadows deep;
回想它们昔日浓重的阴影;
How many loved your moments of glad grace,
多少人爱你青春欢畅的时辰,
And loved your beauty with love false or true,
爱慕你的美丽,假意或真心,
But one man loved the pilgrim soul in you,
只有一个人爱你朝圣者的灵魂,
And loved the sorrows of your changing face;
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
And bending down beside the glowing bars,
垂下头来,在红火闪耀的炉子旁,
Murmur, a little sadly, how love fled,
凄然地轻轻诉,说那爱情的消逝,
And paced upon the mountains overhead,
在头顶上的山上它缓缓地踱着步子,
And hid his face amid a crowd of stars.
在一群星星中间隐藏着脸庞。
4、The Human Seasons John Keats
人生的四季 约翰·济慈
Four Seasons fill the measure of the year;
四季轮回构成了一年,
There are four seasons in the mind of man:
人的心灵也有四季更替:
He has his lusty Spring, when fancy clear
他有生机勃勃的春天,
Takes in all beauty with an easy span:
在幻想中把所有美景一览无余;
He has his Summer, when luxuriously
在那奢华繁盛的夏天,
Spring's honied cud of youthful thought he loves
他爱把春天采集的花蜜细细品尝,
To ruminate, and by such dreaming high
沉浸在甜美的青春思绪中,
Is nearest unto heaven: quiet coves
他高高飞扬的梦想几乎升上天堂;
His soul has in its autumn,when his wings
秋天他的心灵栖息在宁静的港湾,
He furleth close; contented so to look
他收拢了疲倦的羽翼,
On mists in idleness--to let fair things
悠闲而满足地透过雾气遥望,
Pass by unheeded as a threshold brook.
任美好的事物像门前的小溪不经意地流逝。
He has his Winter too of pale misfeature,
他终将走进冬天的苍凉晚境,
Or else he would forego his mortal nature.
不然他就失去了凡人的本性。
5、The Road Not Taken Robert Frost
未选择的路 罗伯特·佛洛斯特
Two roads diverged in a yellow wood,
黄色的树林里分出两条路,
And sorry I could not travel both
可惜我不能同时去涉足,
And be one traveler, long I stood
我在那路口久久伫立,
And looked down one as far as I could
我向着一条路极目望去,
To where it bent in the undergrowth;
直到它消失在丛林深处。
Then took the other, as just as fair,
但我却选了另外一条路,
And having perhaps the better claim,
它荒草萋萋,十分幽寂,
Because it was grassy and wanted wear;
显得更诱人、更美丽;
Though as for that the passing there
虽然在这条小路上,
Had worn them really about the same,
很少留下旅人的足迹。
And both that morning equally lay
那天清晨落地满地,
In leaves no step had trodden black.
两条路都未经脚印污染。
Oh, I kept the first for another day!
啊,留下一条路等改日再见!
Yet knowing how way leads on to way,
但我知道路径延绵无尽头,
I doubted if I should ever come back.
恐怕我难以再回返。
I shall be telling this with a sigh
也许多少年后在某个地方,
Somewhere ages and ages hence:
我将轻声叹息将往事回顾:
Two roads diverged in a wood, and I
一片树林里分出两条路
I took the one less traveled by,
而我选择了人迹更少的一条,
And that has made all the difference.
从此决定了我一生的道路。
D. 求有英语听力 语文古诗文言文背诵的听觉类的软件,可下载
金山词霸对英语——
蜻蜓FM,企鹅FM,喜马拉雅FM对听觉——
E. 求英语人教版九年级第十四单元里面3a的诗歌《i remember》听力录音中的背景音乐,是小提琴与钢琴
Biography of Interest终于找到了!😭英语书里面难得的一首好歌
F. 谁有疯狂英语十周年的诗歌和黄金书屋的MP3,发给我[email protected],一本追加分数200~~
非常适合练习英语听力和口语时用
9月
G. 英语诗歌朗诵是用英音还是美音较好
学英音好,还是学美音好,从英音开始学习,至于为什么这样决定,先来看看英国英语和美国英语是怎么来的。
英国英语是由15世纪初英格兰的一种地方语言发展而来的,而美国英语是由17世纪初
英国殖民者带至北美的英国英语演变成的。现在使用英国英语作为母语的国家和地区有大不列颠群岛、澳大利亚、新西兰、南非和西印度群岛;使用美国英语作为母语的国家主要有美国和加拿大。英国英语和美国英语是同一种语言,它们几乎没有语法上的差别,只是在语音、语调、词汇、句子表达方面有一些差别,但这种差别还不足以太大的影响使用英国英语的人和使用美国英语的人之间的交流。因为二者无论是过去还是现在,毕竟都是同一种语言,而且将来也不会发展成两种语言。
虽然现在中国比较流行美音,但绝大多数学英语的中国人起初在学校学的都是英式英语的教材,但是后来有一部分人出国后受美国教育及外教、音像视听材料的影响而开始学说美国英语。但能说一口地道的美国英语的人很少,大多数人所说的是掺了一些美音的英国英语。
现在仍有很多人不假思索的去学美音。但是要知道美音是没有一定标准的。有的时候会发现,教材上标的是英式英语的音标,而你听的听力资料却是美式发音,所以有时候初学者
就会不知道到底那种才是正确的发音,而这时想找来正确的美式音标教材却找不到这是因为美式英语南腔北调什么音都有,并没有出台一个象中国话这样有国家统一了普通话来做为标准,也不象英式英语那样有个国际音标来规范化。
既然美国社会也都挺推崇英音,那没有理由学美音而不重视英音。英音说得好,老美也会崇拜你。而且如果考IELTS或者BEC,更要学英音。当然如果是要准备考TOFEL和GRE的,最好还是兼顾美音。因为听力测试部分更加偏重美式发音。但是无论那种,都要学的标准。
要按照播音员的标准来要求自己。英语专业的学生大一的时候,不是也要进行一个月的发音纠正,所以,英语的学习从一开始就不要走上歧途。标准都还没搞清楚,就先去听没标准的,这样很容易犯错。
所以,无论哪一种学习方法,要学好英语的第一步就是把国际音标的发音纠正好,而只有音标发音准了单词的发音才会正确,你将来说句子的时候才不会为某一个单词的发音
而犹豫,才不会影响口语的流畅。纠正这些错误的习惯需要你相关的教材和配套的磁带来纠正,市面上很多听力和口语的资料也会纠正这些问题。
这里所提“英音”和“美音”想必指的主要都是受过教育的学院口音,也就是英国所谓的“Received Pronunciation(RP)”和美国的“Inland Northern English(INE)”口音。就英国的"RP"和美国的"INE"来看,其口音差异与中国大陆相互不能沟通的方言间差异还是不可同日而语的,依我看,两者间的差异充其量只相当于山东人讲普通话与北京人讲普通话之间的区别吧,不必太在意。只要不模仿未开化口音,无论带上“美”还是“英”,人家一听就知道英语口音是“received”,因而可以断定您是受过教育的开化之人。
所以作为一个初学者努力练好语言基本功再说。至于美音,完全可以在矫正好英式英语发音后再去锻炼怎么样来“听”美式英语。那时也为时不晚。如果连标准的还没搞清楚,学到最后可能就不知道自己到底在说什么了。
H. 有关英语的名诗
给你找了一首很通俗易懂的,希望你喜欢。
这是英国一位女诗人Mary Coleridge的一首小诗,简单朴实,但表达的离别之情缠绵真切。
——————————————————————
SLOWLY
Heavy is my heart,
Dark are thine eyes.
Thou and I must part,
Ere the sun rise.
Ere is sun rise,
Thou and I must part.
Dark are thine eyes,
Heavy is my heart.
——————————————————————
译文一:
我心悲愁结 东方破晓前
君目忧郁现 终须两相别
终须两相别 君目忧郁现
东方破晓前 我心悲愁结
————————
译文二:
我心
沉重
你眼
朦胧
你我分别在即
在日出之前
在日出之前
你我就要别离
你眼
朦胧
我心
沉重
——————————
申明:以上译文来历待考。slowly没有译出是因为我没有见到满意的翻译。诗歌是不能翻译的,这话不能说没有道理。
这位女诗人名气不是很大,但是她的伯伯可不是一般人物,在此我就不多说了。
————————————————
诗歌隔行押运:heart-part,eyes-rise。作者使用倒序重复法把一对相爱之人临别时难舍难分满腔的愁绪表达得淋漓尽致。
注:thine:古英语用法,your的意思。
thou:you
ere:before
dark:应该是;悲伤之意,即sad,melancholy之类的意思。
I. 浅谈英文诗歌与英语学习的关系
一、从英语的听力方面来看
英语诗歌具有强烈的韵律美、节奏美,抑扬顿挫的语调读起来朗朗上口,使读的人和听的人都有种音律的美感,陶醉其中,使人能领略英语诗歌的魅力,享受诗歌美的审美乐趣。
二、从英语的说的方面来看
英文诗歌具有音律美,读起来朗朗上口,是最能体现朗读技巧的体裁。
英语诗歌中的词汇是非常精炼的,相比较死记硬背的那些枯燥的单词,学生更喜欢在朗诵诗歌中记忆单词,因为更容易记住。学生记忆的单词越多,他们的英语语感便会越强。英语知识信息有了一定量的储备,自然就会产生想表现的欲望,在课堂上回答问题的积极性便会明显高涨,要脱口而出的想法也会更强烈。学生在尝试说的过程中,逐步感受到学习的兴趣,而兴趣反过来又促进学生的学习。任何话题他们都会跃跃欲试,敢于开口,这样就达到了不断锻炼学生开口去说,学以致用的教学目的。学生平时也就更能积极主动地参与课堂教学活动及与英语相关的课外活动。这样,在学习过程中,学生的表现欲望、交流欲望得到了释放,成功感得到满足,自信心便会增强。学生在英语学习中的情感态度得到全面的积极的培养和提升,反过来更能促进学生学习英语的积极性,最终会取得良好的教学效果。
三、从英语的阅读方面来看
诗歌是语言艺术的精髓所在。英语诗歌也是一样,短小精悍,语言高度凝练,寓意深刻,细致严谨的结构,或描境状物,或抒情言志,或赞美讽喻,或达人策己。能用简洁的文字表达丰富的感情,在格式上很有讲究,如押韵等,有着优美的音韵和严格的格律。阅读诗歌,仔细体会诗歌中的各种意象,锻炼想象力和联想力,通过对诗歌创作背景、作者生平性格等的了解来理解诗歌,从段到句到词的仔细研磨,必定会提高对英语语言的理解力和英语阅读的整体理解力,这样反而能提高学生阅读的兴趣,会变教师要求读为学生自愿读,其阅读效果显而易见。
四、从英语的写作方面来看
写作是语言生成能力的重要表现形式,是考查学生组词造句,活用语言材料和连句成文的能力。诗歌语言精炼,所用的每个词语都是经过精心考究的,换个词语则往往意思和情境都差之千里。诗歌中的文字一般都承载着英语国家韵丰厚的语言知识、风土人情、传统习俗、生活方式,渗透着英语民族大量的思维方式、文化意识和价值取向。通过诗歌教学,有益于我们对英语文化的理解和使用。学习诗歌,也等于学习英语文化,那么在英语写作方面就会灵活运用,写的东西就会更地道。
J. 求英语人教版九年级第十四单元里面3a的诗歌《i remember》听力录音中的背景音乐,是小提琴钢
Biography of Interest