⑴ 我想知道牡丹之乡用英语翻译过来是怎么说!
The capital of Peonies.
⑵ 牡丹被尊为中国的国花。 英语翻译
Peony is regarded as the national flower of China.
⑶ 牡丹的英语翻译 牡丹用英语怎么说
Peony casts the other flowers into the shade.
牡丹使其他的花逊色。
⑷ 牡丹记叙 翻译 【原文见下】最好加些重点字解释
宋朝苏轼《牡丹记叙》。
翻译:
1968年3月23日,我跟随太守沈大人去吉祥寺僧人守璘的花园中赏花。
园子中有千种草木,品种有一百多种。酒喝到兴头上,琴箫鼓奏,市民齐聚,有人献出金子做的盘子和彩锦织出的篮子,在场宴饮的有五十三人。喝酒喝到了极致,从不喝酒的人都醉了。
舆台皂隶亲自栽下花草,围观的有数千人。第二天,沈大人向众人展出十卷《牡丹亭》,其中记述了牡丹的栽培护理方法,古往今来吟咏牡丹的诗词曲赋,以至神怪小说。
我看赏花画面如此壮观,以及与诸位市民一同游玩的快乐,更见到如此恢弘的书籍。我认为此三者皆足以记载在书上。而沈大人又恳求我为此书写序。
大概是此花被世人所青睐有三百余年,美丽到了极致,足以称天下最美的观赏花,最近这些年更是千姿百态,爱好此花的人趋之若鹜。这边是花草树木的或好坏坏之性了。
如今沈大人德高望重,而我却资质愚钝,放眼世界又何尝不如是呢,让我在这写序是用人不当啊。然而鹿门子(人名)常常责备宋广平的为人过于铁石心肠,但他写《梅花赋》,却华服黑发,写的一幅南朝书法家徐庚的体。
今日我看到才知道,假托鄙陋的伎俩来哄骗社会又怎么能相信呢。我虽然不是那样的人,勉强为沈大人写下。沈大人家中书记汗牛充栋,博闻强识,遇到此美事则记下来,不止此区区牡丹。
重点字解释
铁心石肠
铁心石肠是一个成语,读音为tiě xīn shí cháng,意思是犹言铁石心肠。
作宾语、定语;用于处事。
牡丹
毛茛科、芍药属植物,为多年生落叶灌木。茎高达2米;分枝短而粗。叶通常为二回三出复叶,表面绿色,无毛,背面淡绿色,有时具白粉,叶柄长5-11厘米,和叶轴均无毛。
花单生枝顶,苞片5,长椭圆形;萼片5,绿色,宽卵形,花瓣5或为重瓣,玫瑰色、红紫色、粉红色至白色,通常变异很大,倒卵形,顶端呈不规则的波状。
花药长圆形,长4毫米;花盘革质,杯状,紫红色;心皮5,密生柔毛。蓇葖长圆形,密生黄褐色硬毛。花期5月;果期6月。
花色泽艳丽,玉笑珠香,风流潇洒,富丽堂皇,素有“花中之王”的美誉。在栽培类型中,主要根据花的颜色,可分成上百个品种。”
牡丹品种繁多,色泽亦多,以黄、绿、肉红、深红、银红为上品,尤其黄、绿为贵。牡丹花大而香,故又有“国色天香”之称。
唐代刘禹锡有诗曰:“庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。唯有牡丹真国色,花开时节动京城。”。在清代末年,牡丹就曾被当作中国的国花。1985年5月牡丹被评为中国十大名花之一。
是中国特有的木本名贵花卉,有数千年的自然生长和1500多年的人工栽培历史。在中国栽培甚广,并早已引种世界各地。牡丹花被拥戴为花中之王,有关文化和绘画作品很丰富。
⑸ 洛阳牡丹花会 英语怎样翻译
洛阳牡丹花会 the Luoyang Peony Fair
雾凇 rime
⑹ 牡丹的英文名
牡丹的英文名:peony
读音:英['piːəni]美['piːəni]
释义:n.芍药;牡丹
词汇搭配
1、white peony root 白牡丹
2、tree peony bark 牡丹皮
3、peony root 牡丹根
常见句型:
1、The peonies are in full bloom now.
现在牡丹花正盛开。
2、The peony is the city flower of Luoyang.
牡丹是洛阳的市花。
3、Peonyisone ofmyfavouriteflowers.
牡丹是我最喜欢的花之一。
近义词:paeony
读音:英['pɪənɪ]美['pɪənɪ]
释义:n.[植]牡丹;芍药;牡丹花;芍药花
短语:paeony extract白芍提取物
例句:Another example of paeony immune regulation, anti-aging, anti-fatigue effect.
又如白芍具有免疫调节、抗衰老、抗疲劳作用。
⑺ 《牡丹说》的翻译
冬天,山中有位老翁挑了一株牡丹,(牡丹)有一人多高,枝条繁茂,花苞蔟簇数以百计。主人对它另眼相看,出高价买了下来。怕栽在别处与这株牡丹不相称,庭院中原有几株牡丹,特地移到别处,把地方让出来。上面用锦帐遮盖,晚上点上烛火,客人来了,(主人)常指着它感到自豪。不久,花开了,花瓣薄得像蝉的翅膀,大大不如原先的那几株牡丹。于是主人愤愤地将它移到山上,再移到墙边,牡丹很快枯死了。主人感到对不起原有的那几株牡丹,并且嫌庭院太空,便将原来的牡丹移回原处,没过几天,也枯死了。
来访的客人埋怨主人道:“您没见过善于种花的人吗?适宜在山上长的就种在山上,适宜在庭院中长的就栽在庭院,如果迁移它,应该在冬天而不是春天。所以人和花常能两全其美。您既然根据外貌认为那些牡丹是良种,一见不如原来想的那样,立即粗暴地摧残损害他们,移栽不按时节,牡丹花含冤而死理所当然。天底下荆棘、藜刺之类的东西比牡丹低下百倍,您没有办法因为生气而统统把它们迁走。牡丹来时,并不曾自己说:‘应该看重我的身价,应该把我栽在庭院中,应铲除你原有的旧花,(把地方)让给我这新来的。’一个月中,忽而珍视它,忽而贬抑它,都是您一个人所为。不怪自己却怪花,这就错了!庭中旧有的牡丹花,未必一定名贵,你仍然把它们移回原处,以为它们比新买的好。(如果当初)新的牡丹虽然买来,旧的牡丹先不移走,比较它们开的花哪更好,然后再移栽,就都不会死掉了。您急急忙忙,既不懂生物的习性,又不知道土壤是否适宜,高兴了就抬举它,生气了就摧残它,主人如此喜怒无常,花的命也就送掉了。那么,您的毛病在于看重自己而轻视生物,性情专断而缺乏见识,自以为是而不和人商量。以后您的庭院中,大概不会有花木了。”
⑻ 牡丹花的英语翻译是什么
peony ['piəni]
n. 牡丹花;芍药
[ 复数peonies ]
⑼ “中原牡丹”的英文如何翻译
中原牡丹 Paeonia cathayana D.Y.Hong & K.Y.Pan
参考
http://www.plantsystematics.com/qikan/manage/wenzhang/aps07043.pdf
摘要 分子证据和新增加的形态证据显示, 迎屏牡丹Paeonia suffruticosa ssp. yinpingmudan作为新亚种发表时所依据的两份标本实为两个实体, 产自安徽巢湖的(潘开玉和谢中稳9701, 模式)实为凤丹P. ostii的成员, 而产自河南嵩县的(洪德元等H97010)实为一个新分类群。本文把P. suffruticosa ssp. yinpingmudan处理为P. ostii的异名, 并依据河南的标本描述了一个新种——中原牡丹P. cathayana D. Y. Hong & K. Y. Pan。中原牡丹与凤丹和矮牡丹(P. jishanensis)近缘, 区别在于前者下部叶有11–15片小叶, 花白色; 后者小叶背面有毛, 裂片多, 萼片顶端圆钝, 花白色。