导航:首页 > 英语六级 > 英语六级翻译

英语六级翻译

发布时间:2020-12-25 15:31:04

❶ 提升英语六级翻译能力有哪些方法

1. 词汇量达标
这个要求已经是老生常谈了,但我还是要反复强调一点,无论你有什么高招和技巧,没有词汇给你做基础,做任何部分都是不成功的。词汇量哪里去积累?大家可以通过记忆英语课堂上学的单词,也可以买本高频词汇看看,或者通过做题来积累一些词汇。词汇这个事情是个长久战,谁能坚持到最后,谁就是胜利者
2. 注意时态
根据一些调查,发现同学们考试翻译时,容易一看到中文就马上翻译成英语,连前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不赞同这个做法,前面的句子或短语包含的不只是信息也有时态之类的,如果直接上手写,那么也就是等于直接放弃这最好拿的得分点。
3. 注意用词
四六级翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,所以应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇,例如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"这样做之后,整个句子会亮眼很多。
4. 注意搭配
这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge","concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of",这些都是我们要好好学习的地方,可以通过日常积累,比如看英文报刊等等。
5. 懂得变通词汇
很多同学会碰到这样一件囧事,就是忽然间想不起一个词对应的英文单词是什么。不要急,在这种情况下,放弃是绝对不对的,我们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"a unknown name"或者直接用同义词"pseudonym"来代替。

❷ 英语六级写作和翻译给分太低了吧

计分点不一样,句型,用词,时态、语态,每句的考点占的比重。写作及翻译专满分213,其中翻译占试卷分15%,满分是106.5;作文占试卷分15%,满分是106.5,加起来一共213分。114分是有点差。

英语六级水平适合的工作有:英语老师、部分地区的旅游导购、采购员、外贸员、翻译员。

英语六级考试报道总分为710分,属试卷由写作、听力理解、阅读理解和翻译四个部分组成,每个部分所占分值为报道总分的比值分别为:

写作15%(满分106.5分);

听力35%(满分248.5分);

阅读35%(满分248.5分)。


(2)英语六级翻译扩展阅读

大学英语六级考试作为一项全国性的教学考试由“国家教育部高教司”主办,每年各举行两次。从2005年1月起,成绩满分为710分,凡考试成绩在220分以上的考生。

由国家教育部高教司委托“全国大学英语六级考试委员会”发给成绩单。2007年1月起,六级考试不再接受非在校生报名。

❸ 英语六级翻译的真题。请高手帮我指点一下我的翻译写的如何,谢谢!

^你好,我是兔兔秃90,用网络网盘分享给你,点开就可以保存,链接永内久有效^_^链接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取容码:0000

❹ 大学英语六级的英文怎么说大学英语六级用英文怎么说

继人工智能机器人挑战高考,又有智能机器向大学英语六级翻译题发起冲击。

这次的“考生”是科大讯飞研制的一套机器翻译系统。12月18日下午,它在不到一分钟的时间内,完成了三天前全国大学英语六级考试中的三道翻译真题,并获得了13分的平均分。

阅卷后,上海交通大学外语学院副教授纪小凌点评道,“经过评估,我们认为,当前机器翻译在大学英语六级翻译中能够准确转达原文意思,译文流畅,结构清晰,基本没有语言错误,能较好辅助不同语言的信息交流。参考往年大学英语六级考试中考生在翻译考题中的表现,当前机器翻译能够达到优秀的水平。”

现场:断网环境下,5秒内可答一道题平均得13分

本次测试在安徽省合肥师范学院逸夫教学楼B402室举行,有公证处人员在现场监督。

试题来源于12月15日刚刚结束的全国大学英语六级统一考试中的三道翻译真题(三套试卷各一题)。为确保在断网和无人工干预的情况下测评,参与测评的机器和系统于14日被封存在公证处。

大学英语六级每次考试的通过率为30%左右,三套不同的试卷中,翻译考题为一道“段落汉译英 ”,规定答题时间30分钟 ,占总分15%。

对于翻译题来说,词汇量很重要,英语六级词汇量要求达到6000个,不乏生僻词汇和短语。由于汉英间表达习惯的不同,逻辑、语序调整也十分重要。

澎湃新闻在测试现场看到,18日14时,在公证人员的见证下,监考人员启封并向机器录入考题,每道题机器翻译系统仅花费3-5秒便完成作答。导出文本后,结果交给阅卷专家评分。

14时30分,专家组开始阅卷,该专家组由上海交通大学外语学院副教授纪小凌以及翻译系讲师张菁组成。评分依据为:每道题取两位评分专家的平均分,再计算三道题的平均分。

经现场打分,评卷人纪小凌宣布:“根据大学英语六级翻译的阅卷标准,(此次机器翻译系统的)平均分达到13分(满分15分),参考往年大学英语六级考试中考生在翻译考题中的表现,当前机器翻译能够达到优秀的水平。”

纪小凌点评道:“经过评估,我们认为,当前机器翻译在大学英语六级翻译中能够准确转达原文意思,译文流畅,结构清晰,基本没有语言错误,在具体层面翻译较好,能较好辅助不同语言的信息交流。”

对于此次机器翻译的表现,纪小凌对澎湃新闻称:“超过了我的预期。有比较意外的错误,不过总体来说表现很好,(翻译的)准确性和地道性都不错”。

对于这一结果,18日,科大讯飞研究院副院长翻译技术负责人刘俊华对澎湃新闻表示,翻译系统的成绩在在意料之中,但得到的评价超过了预计。他说,“下一步,还将根据专家评估和意见,进一步完善翻译系统,可能还会挑战其他英语翻译考试。”

据科大讯飞方介绍,在参加此次评测前,其研发人员在2014年6月到2018年6月的大学英语六级26道翻译考题上进行了测试,平均分达到12.8分,与此次测试结果基本持平,“这也说明机器翻译可以稳定在高水平。”

幕后:难点在于自然语言的复杂性

随着以深度学习为代表的第三次人工智能技术的发展,机器翻译取得了长足的进步,在简单应用场景下跨过了应用门槛。

在今年5月举行的“第二届世界智能大会”上,科大讯飞股份有限公司董事长刘庆峰就曾表示,人工智能翻译英语已经达到了大学英语六级水平,下一步将实现八级水平。

对于举行此次测评的初衷,18日,刘俊华表示,大学英语六级考试是一种权威客观的衡量方式,“借助于六级中的翻译考题,我们想客观公正地给出当前以汉译英为例的机器翻译技术水平的评估,包括还存在哪些差距。一方面为后续研究提供思路,另方面也可进一步指导机器翻译技术应用。”

“但机器翻译还是很难”,他说,“主要是其处理的对象——自然语言存在复杂性。”这位研发人员介绍,自然语言是人类在社会生活中,通过不断的重复性使用而自然进化形成的沟通媒介(语言),并且在此过程中缺少规划和设计,使得语言本身就存在诸多不确定性,“同样一句话,在不同的语境中不同人就有不同的理解。”

原标题:机器翻译挑战英语六级翻译题,5秒内可答一道题获评“优秀”

责编牟慧兰

❺ 请问下谁知道英语六级翻译怎么提升感觉翻译太难了,需要背模板吗

六级翻译提升:

1、调整语序

英语和翻译在表达上会有不同,汉语和英语的语序也有同有异,不要受到汉语翻译的阻碍,调整语序,使得英语表达更加流畅。另外保证主谓搭配合理。

2、要注意汉语和英语在主语使用上的差别

在做翻译题型时,不能单纯按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。

3、减词法

汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,使译文更为地道、更为流畅。



4、增词法

增词法也是翻译中常用的方法之一,在进行翻译时,为了使得句子表达更加通顺流畅,可以增加和原来句子一样的词汇进行翻译,以更恰当地表达原文的意思。

5、句子结构

句子结构不要太松散,保证句子的整体性。可以利用语法将短句合成长句,保证其完整通畅。

6、习语的翻译

掌握一些习语的表达,除了准确表达意象外,更重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原文中的文化意象。

用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义,可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。

❻ 英语六级翻译错别字如何扣分

大学英语六级翻译评分原则及标准:

1、整体内容和语言均正确,版得1分。

2、结构正确,但整体意思不确切或信息不全,得0.5分。

3、整体意思正确但语言有错误(包括用词不当),得0.5分。

4、整体意思完全错误,即使结构正确也不得分权。

5、大小写错误及标点符号忽略不计。

(6)英语六级翻译扩展阅读:

六级考试报名

全国大学英语六级考试的主要对象是高等学校修完大学英语四级的本科生;同等程度的大专生或硕士研究生经所在学校同意,可在本校报名参加考试; 同等程度的夜大或函授大学学生经所在学校同意,可在本校报名参加考试;1987年后毕业需要补考的大学本科毕业生。

符合大学英语六级考试报名条件的人员包括:全日制普通高校专科、本科和研究生中的在校生;另外,本校已设六级考点,原则上不得跨校考试。大学英语六级考试是一项大规模标准化考试,这种考试属于尺度相关常模参照性考试,即以教学大纲为考试的依据,但同时又反映考生总体的正态分布情况。

❼ 2017年6月英语六级翻译真题

你好,我是兔兔秃90,用网络网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链版接:权https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取码:0000

❽ 英语六级翻译模拟试题:端午节

英语六级翻译模拟试题:端午节


端午节(Dragon Boat Festival)是中国的传统节日之一,为每年农历五月初五。它与春节、清明节和中秋节并称为中国汉族的四大传统节日。端午节的来源有多种说法,但最被人们接受的是为了纪念著名爱国诗人屈原。这一天的习俗有吃粽子、赛龙舟、喝雄黄酒(realgar wine)等。从2008年起,端午节正式列入国家法定节日,这既有助于弘扬传统文化,又能适应人们的需要。


英语六级参考翻译:Dragon Boat Festival


Dragon Boat Festival is one of Chinese traditionalfestivals. It's on the fifth day of the fifth lunarmonth. It is known as one of the four majortraditional festivals of Han Chinese together withthe Spring Festival, the Qingming Festival and the Mid-Autumn Festival. A number of theoriesexist about its origins, but the best accepted one is that it's for memorizing the famouspatriotic poet Qu Yuan. On this day, people have the customs of eating zongzi(rice mpling),racing dragon boats and drinking realgar wine, etc. In 2008, it was recognized as a publicholiday in mainland China for the first time which cannot only help spread this traditionalculture but also meet the need of people.


1.农历:即阴历,“农历五月初五”即可翻译为on the fifthday of the fifth lunar month。


2.与…并称为:可以翻译为 known as...together with...。


3.端午节的来源有多种说法:不要一看见“有”字,就仅想到there are... “有” 也可以指“存在”,翻译时要注意合理的选词及句式的多变。“说法”也可翻译为theories。


4.粽子:可译为rice mpling,也可直接添加拼音标注。


5.法定节假日:应译为public holiday。为了精确起见,中国的法定节日可加上地域限制in mainlandChina。


英语六级翻译模拟试题:端午节的内容小编就说到这里了,更多关于大学英语六级考试备考技巧,备考干货,新闻资讯,成绩查询,准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能认真备考,顺利通过考试。


以上是小编为大家分享的关于英语六级翻译模拟试题:端午节的相关内容,更多信息可以关注环球青藤分享更多干货

阅读全文

与英语六级翻译相关的资料

热点内容
干干嫂嫂 浏览:122
全亚洲最大的免费电视网 浏览:180
我想看电影农村电影 浏览:781
绿帽改1-13 浏览:15
维卡克里克斯不知羞耻 浏览:290
古装艳史电影 浏览:319
女销售员靠身体卖房的台湾电影叫什么名字 浏览:292
午马拍的电影鬼片 浏览:105
女主被各种怪物孕育的电影 浏览:650
香港电影完整版在线 浏览:310
放学后的失落电影完整版 浏览:472
免费看欧美电影 浏览:176
无需播放器播放的电影 浏览:372
勾魂恶梦戴波波扮演者 浏览:923
怎么在电脑上看免费的电影 浏览:886
看电影流程 浏览:540
日本电影推荐羞羞 浏览:510
曾志伟和小孩子电影 浏览:385
武侠绿帽改篇小说 浏览:737
国内删减的大尺度电影除了色戒还有啥 浏览:665