导航:首页 > 英语四级 > 18年6月英语四级翻译答案

18年6月英语四级翻译答案

发布时间:2021-01-17 14:43:42

1. 历年大学英语四级翻译真题

你好,我是兔兔秃来90,用网络网盘分源享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取码:0000

2. 英语四级翻译。

他们打算把这些衣服和毛毯分发给灾民们。

3. 英语四级翻译的考点

1. 固定搭配考点:这是翻译中的最为核心的考点,也是近几次命题密度最高的知识点,应该引起考生的高度重视。比如说名词与动词搭配,形容词与名词搭配,动词与副词的修饰关系,名词与介词搭配,更为重要的是常见的固定词组以及固定表达,这些都可能成为本次考试的命题重点。

例1:By contrast, American mothers were more likely _______________________________ (把孩子的成功归因于) natural talent.(大纲样题)。

【考点剖析】这个题目就非常典型。有两个固定搭配考点:1)be likely to do sth ; 2) owe…to /attribute…to (把…归因于)

2. 核心语法考点:这部分语法考点大多数是以前词汇语法考题考点的重现和转移,这一点要引起同学的重视,尽管词汇单选题现在不考了,但是还是不能忽视这部分题目,因为考点是一致的。核心语法考点最重要的虚拟语气,其次是倒装结构、从句知识、倒装结构、非谓语动词等。

例1:The professor required that ___________(我们交研究报告) by Wednesday .

【考点剖析】本题是典型的语法题目。重点考查考生对虚拟语气的掌握。Require后面接从句的时候,一定会虚拟语气,语法结构为require that +sb+should+动词原形。

例2:Not only ___________________________ (他向我收费过高), but he didn’t do a good repair job either (大纲样题)

【考点剖析】本题同样为典型的语法考点。考查了考生对倒装结构这个特殊语法现象的掌握情况。句首的Not only决定了倒装连接,下文用了过去时态,因此,这里需在he之前加did。所以答案应该为did he overcharge me。

3. 核心动词以及动词短语的考查。

例1:Though a skilled worker, ____________________(他被公司解雇了) last week because of the economic crisis .

【考点剖析】本题的重要考点就是考生对“解雇”这个核心动词的翻译。可以表示解雇的有dismiss, discharge, fire等。

其次,考生在明确了新四级翻译的核心考点之后,就应该明确在冲刺阶段如何备考,如何应对了。下面我结合自己的理解,给广大考生提五条冲刺备考建议:

1. 在进行翻译练习时,尽量力求翻译答案多样化,以便扩展思维,开阔思路,掌握重点核心表达。

例:(为了挣钱供我上学)______________________, mother often takes on more work than is good for her

【考点剖析】对于“为了挣钱供我上学“的表达,我们可以说To earn money for my ecation; To earn money for my schooling ; In order to make money to finance my ecation ; In order to make money to fund my ecation ; In order to earn money to afford my ecation等。 表达多样化,发散性思维,对地道英文表达的积累很有帮助,直接与四级考试中翻译与写作题型相关。

2. 绝对不能忽视以前词汇语法的单项选择题,尽量在以前的词汇题中挖掘新四级翻译考点

例:The author was required to submit an abstract of about 200 words together with his research paper.

上面这道题是2004年1月份四级考试的一道词汇单选题,不难发现,句中的submit(提交)这个考点词在2006年6月的新四级的翻译题中再次出现,这足以说明以前的词汇语法题目的考点与新题型中的翻译题考点具有延续性与继承性。这种考点延续的例子很多,以下举几个典型例子,以前词汇题考点,在未来的翻译中很可能考到的,抛砖引玉,希望引起重视。

例1:He gave a pledge to handle the affairs in a friendly manner .

【考点探究】 本题为2003年6月四级考试的词汇单选题,handle the affairs in a friendly manner (以友好的方式处理事务)是一个核心表达,很有可能在翻译中考查。因为在这句话中,出现了考点叠加的现象:第一,give a pledge to do sth (承诺做某事);第二,handle(处理)这个核心动词的用法;第三,in …manner(以…方式)这个重要短语;考生一定要清楚,在复习词汇单选题的时候,出现考点叠加的地方一定要高度重视,容易命题。

例2:You will not be particular about your food in time of great hunger

【考点探究】be particular about your food(对食物挑剔)这个核心短语很可能成为翻译考点。除了这个表达外,还可以用be selective about your food 进行替换,这就反映了表达的多样性。

3. 多背搭配,同时利用经典搭配多造句子,完善语法结构。同时可以提高自己的写作水平,一举两得。

4. 强化重点语法知识。如倒装结构、虚拟语气、比较结构、定语从句、状语从句、非谓语动词等。

5. 深度分析已考翻译试题,全面掌握挖掘潜在考点,学会举一反三。

4. 2012年6月英语四级翻译答案

87. Those flowers looked as if they ('t been watered for a long time)(好长时间没有浇水了). 【点评】they即flowers做主语,用被动语态。一段时间应用完成时,looked过去式相比,后面应该过去完成时。
88. Fred bought a car last week. It is (£1,000 cheaper than mine )(比我的车便宜一千英镑). 【点评】简单的比较级,cheaper than。不需要重复car,直接用mine代替my car.
89. This TV program is quite boring. We might (as well listen to the music )(不妨听听音乐). 【点评】might as well“不妨”,原句中有might。listen to the music,听音乐。 90. He left his office in a hurry, ( with lights on and doors open)(灯亮着,门开着). 【点评】with短语做伴随状语,逻辑主语和表语之间的系动词省略。
91.The famous novel is said to (have been translated into multiple languages)(已经被译成多种语言).

【点评】be said to后面跟动词原型,“已经被译”,用完成时被动语态have been translated,介词用into

5. 2018年6月大学英语四级翻译真题及参考答案

你好,我是兔来兔秃90,用源网络网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取码:0000

6. 英语四级翻译真题和范文答案解析[2018年-12]

你好,我复是兔兔秃90,用百制度网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取码:0000

7. 18年6月英语四级(第一套)作文&翻译评分,都按满分15计算

reveal 这个动词什么意思我想你应该知道了,它是用来描述这个boy的一个动词,是其过去回分词表被动用答法用while表示主句和从句的动作是同时的,这里boy的动作是expresses ,而他的父亲是asks,现在时,时态一样 convey意为 传达,这个动词是说画里的景象传达出某种东西,从画定型后,已是事实,故用一般过去式 doing 后面还有动词作谓语且其后面跟了宾语,这是个完整的句子,doing small things 在这里用动名词作主语,英语里面句子少了主谓宾中的一个,可不是什么好事,呵呵。 needed 他的主语是qualities,只不过是被动用法,其后面的介词in 是和后面的undertaking ..一起用的,表示在从事或进行什么什么方面的工作啥的 cause sth to be done 导致某事情被做

8. 英语四级翻译问题

词典一翻,难来题不难。源

1、或者,安排一月一次的固定午餐——同一时间,同一地点。(standing意为“常设的,常备的,非临时的”,alternatively意为“要不然,或者”。)

2、把便条贴贴在电话、浴室镜、汽车仪表板上,只要你有可能看到,怎么贴都行。(post-it本是商标名,后来演变成普通词汇,又作post-it note,音译“报事贴”,通译“便条贴”。)

阅读全文

与18年6月英语四级翻译答案相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610