⑴ 英语四级翻译主题有哪些
主题那么广泛,问了也没用,你多做练习,掌握翻译技巧,做什么主题都不要紧,再说了,四级的翻译不难,跟平时接触的差不多
⑵ 英语四级翻译及词的用法
found at the surface of the Earth应该是temperature and pressure的定语。found是分词,在这里貌似就是引导定语的作用。这句话其实可以理解成这样,...under the condition of temperature and pressure that are commonly found at the surface of the Earth.这样that引导了一个定语从句,就比较好理解了吧
⑶ 英语四级翻译考什么
给你一段中文,翻译,很简单的,最多就有一两个单词不认识
⑷ 英语四级翻译技巧有哪些
1.四级段落翻译技巧:修饰后置
例题:
•做秘书是一份非常复杂的需要组织、协内调和沟通能力的工容作。
Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.
分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。
2.四级段落翻译技巧:插入语
插入语一般对一句话作一些附加的说明。它是中学英语语法的重点,也是高考的考点。通常与句中其它部分没有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完 整。插入语在句中有时是对一句话的一些附加解释、说明或总结;有时表达说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是为了引起对方的注意;还可以起转移话 题或说明事由的作用;也可以承上启下,使句子衔接得更紧密一些。
⑸ 2019年英语四级考试翻译题解题技巧及各年真题
你好抄,我是兔兔秃90,用网络网盘分袭享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取码:0000
⑹ 英语四级翻译
A friend in need is a friend indeed.
⑺ 英语四级考试的翻译题按考点给分,还是按题给分
差不多。也要看阅卷老师怎么判断