導航:首頁 > 英語寫作 > 國內外對於英語寫作的研究

國內外對於英語寫作的研究

發布時間:2021-02-06 15:27:24

1. 如何提高中學生的英語寫作能力國內外研究現狀描述

學習地道的表達方式,多互動交流。可以在網上的鄰國學院試試,效果不錯。

2. 求文化差異對於英語聽力的國內外研究現狀拜託了各位 謝謝

相關資料: 研究中西方狗文化的差異 為了豐富同學們的學習生活,激發同學們對學習的熱愛,這學期,學校開展了豐富多彩的研究性學習 活動。同學們個個興致勃勃,熱情高漲。地理組到泉州博物館,語文組坐自行車游覽閩南名勝,政治 組到社會搜集材料```各種各樣的研究方式層出不窮`而我們小組研究的是中西方狗文化的差異。 中西方的文化差異頗為明顯,有顏色差異,禮儀差異``今天我們研究的就是狗文化的差異。 從「狗」來看中西方文化的差異漢語和英語中「狗」的含義大不一樣。在西方,狗是忠誠的伴侶動物, 但在我國,人們通常對狗有種厭惡的心理。中西方人對狗所持的不同態度,自然而然也在各自的語言中 反映出來。在對外開放的今天,中國到處都可見外國人,到處都可見西方的產品,西方思想,西方文化 已經漸漸的傳入我們中國,因此我們有必要對西方狗文化的差異做進一步的了解。 在漢語中,人們常常用「狗」字來辱罵自己所討厭的人,或是心胸狹窄的人。但在西方人們所說的「DOG」 在意思上卻與中國有很大的分歧。例如: love me,love my dog.(愛屋及烏).top dog(最重要的人物), dog-tired(筋疲力竭),to lead a dog\'s life(過著牛馬不如的生活。 倘若看到一個外國人親切的將他的手放在你肩膀說:「You are a lucky dog"自然的,如果用中文的角度 來看我們都會以為外國人在罵我們,但是在西方,Lucky dog是幸運兒的意思。如果不曉得這些習語,而與 老外大打出手,勢必會貽笑大方啊! 當然,並非西方所說的DOG都是褒義詞,雖然意思與中國不盡相同,但有的詞也間或含有貶義。 如」this/that dirty dog」(這/那個狗東西), 「They say English is going to dogs」(人們說英語糟糕得快完蛋了)但一般說來,這個詞或含有這 個詞的各種說法大都含褒義。或是含中性意義。 在經濟全球化的今天我們不能僅僅學習中文,了解中國的文化,這已經適應不了社會的發展,促進不了社會 的進步,經濟的持續增長,我們應該在繼承中國優良傳統的基礎上,有選擇的了解西方文化,吸收西方知識。 為祖國的繁榮富強做出貢獻! 在這次學校開展的性學習活動中,同學們都受益匪淺,從中,我們體會到了學習的樂趣,集體合作的重要性。 研究中西方狗文化的差異 我們小組研究的主題是關於中西方狗的文化差異,在西方國家裡,人們通常把狗當成是忠誠的象徵,並且西方人們很喜歡養狗作為寵物.而在我國呢,我國人們似乎對於狗這種動物持有比較貶義的色彩, 人們通常對狗有種厭惡的心理.從古代來看,狗首先是人們的食物之一,再者中國古代養狗最大的目的是為了看家,保護財物. 在我國這個對外開放的國家中已經有越來越多的外國商人,學生湧入,因此,了解一些關於西方文化的東西,勢必對我們有好處,避免會在一些特定的情景之下被外國人誤會,甚至貽笑大方…… 在漢語中,人們常常用「狗」字來辱罵自己所討厭的人,或是心胸狹窄的人。但在西方人們所說的「DOG」在意思上卻與中國有很大的分歧。eg:love me,love my dog. (愛屋及烏),to lead a dog\'s life(過著牛馬不如的生活).top dog(最重要的人物),dog-tired(筋疲力竭)。 如果遇見一個外國人親切的將他的手放在你肩膀說:「You are a lucky dog"自然的,如果用中文的角度翻譯來看我們都會以為外國人在罵我們,但是在西方,Lucky dog是幸運兒的意思。如果此時外國人面對的是一個學過英語,但是對於中西方狗的文化差異不了解的話,說不定很跟這個外國人大吵一架,而這個外國人想必也會一頭霧水,甚至認為中國人素質真低,取消了在此投資,學習等目的…….對於已經學習了6年英語的我們,有的人甚至從小學,幼兒園就開始學習英語,如果學了這么長時間了,還因為英語這個東西鬧出笑話,就有點兒對不起我們的英語老師了.呵呵… 再者,狗這一名詞在西方國家也不完全是褒義的,雖然意思與中國不盡相同,但有的詞也間或含有貶義。eg:this/that dirty dog(這/那個狗東西),並且在

求採納

3. 國內外關於大學英語四級寫作的研究有哪些

大學英語四級考試中作文部分主要考查學生運用英語進行書面表達的能力,要求考生在規定時間內寫出一篇內容完整、用詞恰當、語義連貫的短文。然而在考試過程中,看到作文題目後,有些考生往往不知如何下筆;有些考生挖空心思地堆砌詞語,導致文不對題、詞不達意。那麼,怎樣才能在考試中寫出好作文,取得高分呢?
關鍵詞:大學英語 四級 寫作 策略
大學英語寫作是一種語言技能,是衡量學生英語綜合水平和應用能力的一個重要指標。但當前的大學英語教學對寫作的重要性還不夠重視,寫作成為學生英語技能中最薄弱的環節。作文好壞直接影響整個卷面成績,針對這種現象,許多專家、學者從各方面找原因。筆者從學生在寫作中存在的問題入手,尋找原因,探索其對策,目的在於提高學生英語寫作能力,使學生真正達到書面交際的目的。
一、英語四級寫作中常見的問題
1、常見詞的錯誤
學生常見的用詞錯誤除單詞拼寫錯誤外,包括冠詞、代詞、形容詞、副詞、分詞的誤用,還有詞語搭配錯誤,用詞寬泛。詞彙簡單、平淡、重復等。
2、常見句式錯誤
句子是能單獨存在並能表達相對完整意義的語法單位。好的英語句子不僅僅是用詞得當,拼寫無誤,語法正確。還必須結構嚴謹,語言規范,富於邏輯性,能最有效、最准確地表達思想。好的句子應具備完整性、連貫性和明確性。
3、常見篇章問題
一篇文章應該具有完整性、唯一性和連貫性。四級寫作中常見的篇章問題包括:主題不明確、詳略不當以及結構模糊。為了應對這些問題。
二、提高英語四級寫作策略實施
1、了解英語寫作的測試目的,准確把握題目的要求,迅速梳理寫作思路
英語寫作測試,其實主要還是要考查學生組織英語語言的能力和用英語表達思想的能力,體裁不外乎議論文、說明文和應用文,主題也是在大學生熟知話題基礎上的翻新或擴展。縱觀歷年的四級作文題,變化趨勢是從三段論的議論文向實用性更強的應用文體,尤其是向書信寫作方面傾斜。考生平時應有意識地就他們感興趣的一些話題進行思考和拓展,爭取在實踐中磨練出敏銳的審題能力。
到了大學階段,學生還是非常善於思考的,他們不僅想像力非常豐富,晚上做夢,還經常daydream,各有獨特的思維和寫作思路。但是,如何將千頭萬緒的思路梳理清楚,則必須有真功夫。為此,在進行四級寫作時,考生一定要首先形成自己的觀點,之後合理運用一些手段。如常用的有四種:陳述理由、舉例說明、提供數據、下定義等,之後充分就此展開論說。這樣通過高效思考,嚴密組織,再輔以提綱形式的文章架構,考生一定會寫出符合規范的文章
2、擴充單詞量,包裝語言
大學英語四級考試中,詞彙和語法知識將融入各部分試題中,不再單獨列項考核。要達到大學英語四級考試所考核的各項技能要求,考生掌握的詞彙量應達到4500個單詞和700個片語(見《大學英語課程教學要求(試行)》參考詞彙表)。要解決學生詞彙量不足的狀況,不是一蹴而就的事情,學生應該循序漸進,逐步積累。具體來說,學生應該平時的英語學習過程中增大閱讀量,在閱讀過程中發現新詞彙,積累新詞彙。對於新學習的詞彙,學生應該增加其同義詞,反義詞的學習,以新代舊,加深印象,夯實已經認知單詞的用法。
針對四級考試大都是議論文,而議論文是由開頭、結尾、啟轉、分析、舉例、比較等部分所組成的,其中都有些固定而漂亮的句型來表達。由於這些句型都是地道的英語,是經過千錘百煉,可以放心的拿來使用,背誦並模仿這些地道的英語表達句式非常有助於考生寫出高質量的作文。當然,在任何寫作完成後都一定要有潤色包裝詞彙,並仔細檢查,清除單詞拼寫,時態不一致等低端錯誤,掃清高分作文的障礙。
3、加強閱讀、豐富和積累寫作素材
閱讀和寫作是相輔相成的,閱讀是寫作的基礎,為寫作提供所要表達的內容語言材料.是語言輸入的重要途徑之一。寫不僅有助於鞏固山閱讀和聽輸入的語言材料,促使語言知識的內在化,提高語言運用的准確性,而且還能為實質性的口語能力打下扎實的基礎。由於學生平時語言輸入不足,他們大腦中儲備的語言信息非常有限。「以至不得不用漢語的思維,英語的詞彙,依靠語法編造句子。」當學生在沒有足夠的語言輸入情況下進行書面交際,必然會產生大量不規范的語言輸出。眾所周知,我國傳統的外語教學是十分重視閱讀的,因為大量閱讀有助於學生了解英語國家的文化背景,有助於鞏固和擴大學生詞彙量,提高學生的閱讀能力。培養語感,為成功的寫作奠定必要的基礎。實踐證明,閱讀能力強的學生寫出的文章在句法、詞彙、內容及篇章結構方面比閱讀能力差的學生要好。在平時教學中教師應鼓勵學生大量閱讀英語原文。積累豐富的語言材料,這樣寫出的文章才能更為有血有肉、豐富多彩。針對學生語言輸入嚴重不足,可引導學生充分利用現有的精、泛讀材料,將里邊出現的優美的詞句熟記或背誦,並鼓勵學生將所學所記的新詞、句型及精美句子用於寫作。如遇到優秀的篇章或段落時,提示學生研究作者的寫作思路和思想內容,幫助學生分析課文的寫作方法和技巧,欣賞其表達法及遣詞造句的優美和准確,並在自己的寫作中加以模仿和運用。如此讀讀寫寫,寫寫讀讀,學生的寫作水平很快就提高了。
三、結語
學生提高寫作能力,要想在四級考試中作文取得高分,不是一朝一夕的事情,要經過教師和學生長期不懈的共同努力才能獲得。如果學生們在平時多下功夫,在日常的學習中努力積累知識,多學多練打下牢固的基礎,在考試中講究寫作技巧,正如一句英語言語所講:Practice makes perfect. 考生一定能夠發揮出水平,潤色出高質量高分數的文章來。

4. 國內外學者對於新聞英語名詞化現象的研究成果與不足

淺談新聞報道語篇中的隱喻

摘要:

隱喻是新聞文體中的一個重要特徵。通過分析漢語體育新聞報道,發現體育新聞語言中使用了大量的戰爭隱喻,通過列舉分析最後得出了戰爭隱喻的功能;通過分析英語新聞報道,分析語法隱喻,尤其是名詞化現象,在構建新聞語類語篇中所起的作用。

關鍵詞:新聞語篇 戰爭隱喻 語法隱喻

傳統修辭學理論認為,隱喻(Metaphor)是一種語言現象,運用在非同類事物之間的比較,是對語詞的修飾或美化,把隱喻歸於修辭學的范疇。認知語言學則認為隱喻是人用甲事物(始源域)來理解和經歷乙事物(目標域)的一種手段,是語言中最活躍的部分。1980年美國的萊考夫(George Lakoff)和約翰遜(Mark Johnson)在《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live By)一書中提出,隱喻不僅是一種修辭手段,而且是一種認知手段和思維方式。根據萊考夫的觀點,隱喻是一種以抽象的意象圖式為基礎的映射(mapping),即從一個比較熟悉的、抽象的、易於理解的始源域(source domain,即喻體),映射到一個不太熟悉的、抽象的、較難理解的目標域(target domain,即本體)。通過映射,人們用自己熟悉的認知域來認識不熟悉的認知域,以達到對客觀世界的認識。「隱喻不僅僅是一種語言現象,它更重要的是一種人類的認知現象。它是人類將其某一領域的經驗用來說明或理解另一類領域的經驗的一種認知活動。」換句話說,隱喻是一種特定的心理映合,對人的日常思維、推理和想像都產生很大影響,常規的隱喻映合關系應該在語言使用者的頭腦中得到表徵, 存儲在語義記憶中。因此,當我們遇到一個隱喻時,自然會將喻體的特徵投射到本體上,在頭腦中形成一種映合關系,進一步探索其在特定語境中的含義。[1]

隱喻無處不在,是日常生活中隨處可見的現象。而在新聞語篇中,作者需要通過恰當的方式來描述世界各地發生的事件,在此過程中,新聞描述受其它因素的影響勢必發生不同程度的變化。經過潤色的新聞語言,相比平鋪直敘的記敘性文字,會產生誇張、強調等不同作用,從而引起讀者的閱讀興趣。以下通過對幾組語料的分析,將具體闡述新聞語篇中的戰爭隱喻和語法隱喻,以及他們各自的作用。

體育報道中的戰爭隱喻
請先看一則體育新聞片斷:

天津泰達與北京國安的碰撞歷來火花四濺,昨天的比賽依然如故。主裁判萬大雪控制比賽不力、幾次瓦解了泰達隊的有利攻勢,不過是中國……北京隊向來氣勢很勝,拼搶積極、傳切到位,這與韓國教練李章洙並無太大關系。昨天的比賽,北京隊秉承一貫的風格,全場緊逼對泰達隊施加了強大的壓力。其實北京隊腳下功夫也不敢令人恭維……而非自己無計可施的無奈。我們在贊嘆對手逼搶積極的同時,也在納悶,泰達真正意義上的拼搶在哪裡?縱觀全場,泰達球員拼搶意識不強,最大的弊端是對無球隊員的盯防十分鬆懈……不除,泰達「強隊」二字前面永遠會被人再加一個字。(《泰達憾負國安 京津大戰火花四濺天津隊輸在拼搶》2009年06月14日09:41津報網-天津日報)

這樣的體育新聞報道大家再熟悉不過了,這其中使用了大量描述戰爭的詞語,如 「瓦解」、「有利攻勢」、「緊逼」、「拼搶積極」、「功夫」、「無計可施」等。在目前的大多數體育新聞語篇中,許多通俗的戰爭用語具有很高的出現頻率,並且與體育新聞語言間存在一一對應得關系。在許多認知語言學家看來,這絕不僅僅只是一種語言現象,里邊還包含著一種人們賴以思考、表達甚至行動的思維方式,他們稱之為概念隱喻(conceptual metaphor)或隱喻概念(metaphorical concept) ,以此區別於修辭學意義上的隱喻。

Ⅰ.體育新聞報道中的戰爭隱喻分析

使用隱喻的目的在某種意義上說是為了填補表達或詞彙的空缺。因而,任何人的日常語言、思維和行動深深地依賴著隱喻,離開了它,我們幾乎無法表達。體育比賽這個概念系統正是建立在戰爭概念系統之上的,我們也正是用想像戰爭的方式去想像體育比賽的。也就是說,戰爭隱喻的使用是基於戰爭與比賽的相似之處而構成的。從參與者的角度來說,兩者一般都是由兩個對立面組成;從活動目標來看,兩者都是以取得勝利為目的;從實現目標的方式來看,兩者都要經過激烈的沖突與爭奪才能達到目的;從結果來看,兩者都有勝負之分;從背景來看,戰爭的背後又人民,比賽的背後有球迷與觀眾。可見,比賽與戰爭之間的諸多相似點,是構成隱喻的基礎。

這裡面隱含著這樣一個概念隱喻,即體育比賽是戰爭。如果著眼於隱喻的源范疇,它屬於「戰爭隱喻」( war metaphor ) 的一個子隱喻。按Lakoff 和Johnson 的分類,它又是個結構隱喻(structural metaphor) 。結構隱喻指以一個概念構建另一個概念,這兩個概念雖然認知域不同,但概念結構保持不變,結構成分一一對應。每個結構隱喻都是由一個母隱喻與若干個子隱喻構成的。 [2]

下面來分析「體育比賽是戰爭」這個概念隱喻及其語言表現形式,包括一個母隱喻與五個子隱喻。

(一)母隱喻:體育比賽是戰爭。

在體育新聞中,某場比賽往往被稱為「 ××大戰」或是「 ××之戰」。如一級方程式大獎賽中舒馬赫與阿隆索的較量便被稱為「紅藍大戰」;中國足球甲A 聯賽中的兩支球隊「國安」與「遼寧」之間的一場比賽被稱作「京遼之戰」。其他如「德比大戰」、「同城大戰」這些說法在體育新聞中也非常常見。關系重大的比賽叫做「決戰」、「巔峰之戰」,艱苦、激烈的比賽稱作「鏖戰」、「血戰」、「苦戰」、「激戰」;有速戰速決的「閃電戰」,有耗時耗力的「陣地戰」、「攻堅戰」、「持久戰」、「拉鋸戰」,也有局勢不甚明了的「混戰」;保級的球隊或為榮譽而戰的球隊要打「保衛戰」。與此相應,參加某項比賽往往稱作「出征」、「討伐」。

(二)子隱喻

以表格的形式從五個方面羅列出常用體育新聞語言中所蘊含的戰爭隱喻現象。圖示如下:

參賽者稱謂 比賽過程 比賽目標 比賽結果 比賽類型
我方、敵方、勁敵、魚腩之師、弱旅、老帥、少帥、橙衣軍團、槍手、馬家軍、領軍人物、女將、大將、名將、沙場老將、烏克蘭核彈頭、金色轟炸機 備戰、開戰、揭開戰幕、點燃戰火、宣戰、交戰、交鋒、短兵相接、調兵遣將、排兵布陣、突破防線、鳴金收兵、落下戰幕 復仇、爭霸、奪標、雪恥 力挫、輕取、挑落馬下、旗開得勝、生擒、告捷、殲滅、報一箭之仇、兵不血刃、飲恨、全軍覆沒、潰不成軍、俯首稱臣、握手言和 全攻全守、中路進攻、邊路包抄、快速反擊、防守反擊、後排進攻、夾擊、單邊作戰、高空轟炸、區域防守、密集防守

Ⅱ.戰爭隱喻在體育新聞報道中的功能[3]

體育新聞語篇中的戰爭隱喻大致有以下三種功能:語篇功能、審美功能和社會功能。

(一)語篇功能

體育新聞語言中使用戰爭詞彙可使文章更生動簡練,更具吸引力,增加形象性。而且人們對於戰爭以及武俠小說中的用語又非常熟悉,但對體育專用術語可能會感到陌生,所以用戰爭詞彙來描述體育賽事可以加深人們對體育新聞內容的把握,從而產生濃厚的興趣,使比賽成為一種人們休閑娛樂的方式。

(二)審美功能

戰爭隱喻的使用是原本枯燥乏味的體育新聞變得富有生機和活力,語言精練優美,給人以美的享受。戰爭詞彙的運用使得報道更有感染力,能給予讀者身臨其境的緊張刺激感。如果去掉體育新聞中的隱喻詞語而改成一般詞彙,那麼體育新聞就會失去原有的可讀性。

(三)社會功能

關於戰爭隱喻的社會功能,存在著積極和消極之分。雖然關於戰爭的概念能引發人們對於體育的興趣和關注,但有時也會產生一些不好的影響。如在一些體育報道中,「英格蘭血洗德意志」、「高麗戰車輾過巴林」等標題,給人一種血腥與仇恨的感覺。作為失敗的一方,看了如上標題後定不會無動於衷,相反或多或少會產生厭惡感。體育比賽不僅是雙方力量的對抗,同時也是文化與友誼的交流與融合。如果過度使用戰爭隱喻,這種隱喻就會慢慢控制人的思維,進而給人造成一種「體育就是暴力」的不良思維定勢,並且不斷給這種錯覺推波助瀾。

綜上所述,戰爭隱喻給體育新聞的語言注入了強盛的生命力和傳奇色彩,使原本枯燥的文字擁有了審美價值。除此之外,對其個性化的運用,又表現出了民族的特色和文化底蘊。然後,對戰爭隱喻的過度使用帶來的負面影響,應當盡量避免,以免隱喻對思想的控制在讀者思維中留下不良印記。

新聞語篇中的語法隱喻
Ⅰ.語法隱喻的內涵

語法隱喻是隱喻研究的一個重要領域, 它不僅豐富了隱喻概念, 為闡述和揭示隱喻本質提供了新視角, 而且進一步展示了隱喻的認知價值, 反映了語法重塑人類經驗的功能。語法隱喻將一個常見的語法形式, 即一致式( congruent forms) , 隱喻為另一種語法形式, 即隱喻式(metaphorical forms) 。究竟何為「一致式」一直是眾多語言學家所關注的問題, 但遺憾的是, 韓禮德本人似乎也未能澄清何謂一致性。朱永生和嚴世清指出: 就其本質而言, 韓禮德所說的一致性表達形式相當於認知語言學家所說的最佳原型代表。原型實際上是一個抽象概念, 具體表現為在相似性基礎上組合起來的單個的實體。例如蘋果是「水果原型」的最佳代表; 而正方形則是「四邊形原型」的最佳代表。胡壯麟也指出,語法隱喻不僅在語義功能的層次上發生變化,在詞彙層次上也有隱喻化。

語法隱喻最常見的形式就是名詞化。胡壯麟指出,名詞化是將過程(其詞彙語法層的一致形式為動詞)和特性(其一致式為形容詞)經隱喻化,使它們不再是小句中的過程或修飾語,而是以名詞形式體現的實物。名詞化隱喻通過把小句過程作為「實物」處理,便賦予了它名詞所有的屬性。事實上, 語法隱喻所蘊涵的內容極其豐富, 它的應用和闡釋作用也可應用於解構其他語篇。本文主要討論新聞語篇中的語法隱喻現象及其功用, 試圖把語法隱喻的研究擴展到科技英語語篇以外的其他領域。[4]

Ⅱ.新聞語篇中的語法隱喻

系統功能語言學非常重視和強調語言運用必須符合特定的語境要求, 並用語類這個術語來涵蓋各類文體。演講、書信、小說等都是語類。新聞報道語類指的是報紙、雜志、廣播電台等大眾傳播工具在消息報道和評價中使用的語類。隨著當代社會物質與精神生活質量的不斷提高,新聞報道不再只是供人們休閑娛樂的方式,它能從各個方面介入並影響人們的思想、觀點,甚至價值觀,並且對人們的語言使用也有很大作用。

新聞語篇針對特殊的受眾心理,逐步形成其特有的文本形式和結構,從而形成該語類的特殊風格。如果我們對新聞語篇進行觀察和分析, 便不難發現其中一個非常顯著的特徵:名詞片語相當復雜,並且使用頻率高。韓禮德認為名詞化是語法隱喻的最有效的方式之一。因此,在新聞語篇中,形容詞和動詞的名詞化是非常顯著的特徵。至於名詞化的作用,大致有以下幾點:

(一)信息壓縮功能

新聞的宗旨是用盡量少的語言傳播盡量多的訊息,因而新聞語言通常言簡意賅。作為一種實用性語言,新聞語言的使用亦符合經濟原則。總體來說,新聞語篇的詞彙密度高且用詞復雜,但句式結構相對比較簡單。通常一些小句被濃縮為名詞片語,從而避免了繁復難度的從句的大量出現。以下的例子可以解釋名詞化在新聞語篇中的信息壓縮功能。

eg. TOYOTA calls that charge 「groundless and meaningless」,but spokesman Yoshihara Tateishi says, 「we are fully aware of the trade fiction, and our app roach will be modest and prudent.」( Times, Sep. 17, 1990)

在上例中, 我們很容易辨認出以名詞化形式出現的概念隱喻, 如charge, trade friction,approach。小句「TOYOTA calls that charge 』groundless and meaningless』」可以改寫成有兩個小句組成的一致式: A was charged as B. TOYOTA calls it groundless and meaningless. 通過把動詞「charge」名詞化,一個小句就變成了一個名詞片語, 從而使句子結構形式更加簡潔。在這里, 雖然「charge」的形式沒有發生變化, 但我們關心的應該是「charge」一詞在句子中句法作用的改變。該句中另一小句「Our approach will be modest and prudent」可以被重組為以下的一致式:「we will approach /deal with the trade fiction in a modest and prudent way.」比較一下兩種表達式,我們不難發現隱喻式表達的經濟性。正如韓禮德所指出的,書面文本的典型特徵是句法相對簡單而詞彙密度卻較為復雜。[5]

於是,我們可以得出這樣的結論:大量名詞片語的運用使得句子的句法結構相當簡單和明晰,而與此同時,詞彙卻顯得相對較為復雜。同時,用名詞片語作修飾不僅可以增加詞彙密度,還能提高新聞語篇用詞的精確性。名詞化的作用便是在不影響願意表達的基礎上,使作者的用詞盡量精簡,節省篇幅,壓縮語篇。

(二)語篇功能

名詞化手段不僅有助於壓縮小句,而且有助於語篇的展開。韓禮德運用語法隱喻分析科學語篇之後,發現科技語篇最顯著的特徵之一就是大量使用以名詞化形式出現的語法隱喻,並且指出這些語法隱喻降低了原有級階卻便於語篇的展開。[6]

eg. In polls about 50 percent of the people say they have adapted to new conditions" , says Shevtsova, " But all of that falls apart as soon as something explodes. " Explosions in Russia, tend to be literal. (U. S. News, January15, 2001)

在例子中,通過名詞化隱喻將前一小句中的「explode」轉化為「explosion」,於是前一句的謂語便成了後一句的主語,發展出了新的話題。在新聞語篇中,這種方式是非常常見的,即作者先使用一句完整的簡單小句來傳達信息,後將上一句的信息壓縮到一個名詞片語中,並充當下一句的主語,由此開啟下文。

名詞化隱喻的語篇展開功能所包含的重要內容之一便是語篇銜接功能。範文芳指出:名詞化隱喻在英語語篇中的銜接功能主要是通過建立主位和述位銜接而實現的。名詞化可以壓縮前句中含有動詞的小句內容,從而發展一個新主位。也就是說,通過把前面的信息名詞化,產生一個新的概念以充當下一步語篇繼續發展的基礎。[7]

(三)加強客觀性效果

客觀性是新聞語類的一個基本准則。名詞化在新聞語篇中備受青睞的一個主要原因便是名詞片語自身所具有的特性。使用名詞化的必然結果之一就是事件的非人格化,即主觀性的評論和描述會大大減少。我們知道名詞化是一個意義濃縮過程, 該過程不僅導致了小句階級的轉移和地位的變化,並且導致了小句中某些成分的減少或丟失,被丟失的一個重要成分就是小句中的施事者。通過名詞化,一個過程轉換成一個名詞片語, 從而掩飾了動作的參加者。同時名詞化可以刪除原小句中的限定成分,包括主要時態(primary tense)和情態(modality)。通過避免使用限定成分,名詞片語所表達的意義可以擺脫特定時間的限制與束縛。[8] 韓禮德認為:當一種意思被重組成一個名詞片語的時候,其中的許多語義內容都會變成隱含信息。大量使用名詞性成分替代動詞結構或句子能使動作或過程物化,並且通過刪除限定成分,模糊時間概念和掩蓋參加者等創造一種非人格化的效果。新聞語篇正是試圖用客觀性原則來掩蓋語篇中暗藏的各種意識形態。

eg. Some telecommunications experts worry that deregulation will further rece consumer protection. (Ibid.)

在以上例子中,我們發現作者用「deregulation」和「protection」兩個名詞避免了參與者和限定成分的出現,從而以一種客觀的角度闡述靜態事實。同時,這兩個名詞的使用,讓我們看出作者將重點放在「解除管制」和「消費者保護減弱」之間的聯繫上,而不是「解除」和「保護」這兩個動作本身。

我們知道,一個小句在名詞化過程中會丟失主語和限定成分, 但我們也會發現名詞化可以刪除情態成分,模糊人際關系。名詞是一個客觀實體,意味著客觀性。其實在這之中便暗含了一種理念:新聞語篇的內容都是事實,是對事件的客觀報道,不容質疑,讀者可以全盤接收。名詞化的主要作用不是表達動態的過程而是強調事物或實體之間的關系。當人們確信了新聞語類的客觀性時,意識形態便以最安全的方式掩藏於新聞語篇之中。[9]

結語
由上述事例及分析可見,隱喻已滲透到新聞報道語篇的方方面面,而戰爭隱喻和語法隱喻只是其中比較突出的兩種。對戰爭隱喻而言,其內容與結構都已具有了完備的系統,其發揮出的煽動性作用更是不言而喻,但必須把握使用的度,以免弄巧成拙。對語法隱喻來說,名詞化是其最突出的一種表現形式。語法隱喻的廣泛使用創造了新聞在公眾心目中一種客觀公眾的印象,樹立了新聞的可信性、真實性和權威性。

因而,各種隱喻在新聞報道語篇中的使用,加之新聞語類原本的特質,最終導致了新聞報道語篇成為帶有自身獨特的語言特徵的語類。

參考文獻:

[1]唐雪凝、付寧:《從認知角度看網路新聞的隱喻運用》,《修辭學習》,2005年第6期

[2]王世群:《體育新聞語言中的戰爭隱喻》,《商丘師范學院學報》,2004年2月

[3]劉立香、劉德美:《體育新聞語篇的隱喻及功能探悉》,《四川職業技術學院學報》,2005年11月

5. 初中生英語寫作國內外研究現狀評述怎麼寫

第一句寫國內現狀,第二句寫國外的!如果您對這個回答滿意,請點擊回答內容右下方的「…」,再點擊「採納」。多謝了!

6. 英式英語和美式英語的不同的國內外研究現狀

關鍵詞:英式英語、美式、變化原因;發展趨勢
abstract
nowadays english has been developing into a global language. as a message carrier, english fully reflects the unique cultures possessed by the british and american countries. the first part of this paper investigates the differences between the british english and its american counterpart from politics, economy, social life, culture, and geography. then the underlying causes of the differences are exposed in the second part through which the role cultures have played in shaping as well as circulating a language is highlighted. all in all, since english is characterized by its huge vocabulary, great tolerance, and conciseness, it leaves little room for argument that english will be well on its way to be a diversified common language.
key words: british english; american english; cause of change; tendency
目前,世界上講英語的有四億多人,但作為第一語言,使用人數最多,地域最廣的要屬是美國和英國。英語的形成,發展及使用范圍也不盡相同。英語正在成為一種全球性語言。美國英語承傳著英國英語的基本要素,十七世紀在美洲大陸得到了進一步豐富和發展。由於美國本身、社會和生活的獨特性,因此就形成了今天英式英語(british english)和美式英語(american english)。本文將就語言的發展變化、變化原因、以及語言發展趨勢進行闡述。通過研究,我們從英式英語和美式的差異,可以看出社會文化因素對語言的產生和流傳有決定作用,通過以上對語言發展的原因和特色的分析,我們可以認識到一些英美文化的特徵,而認識和了解這些特徵無疑能幫助我們更准確解英國和美國,而對英式英語和美式英語的這兩大變體的研究也讓我們對語言特別是語言的發展有了充分的認識。
一、語言的變化
「語言總是隨著社會的發展和人們生活方式的改變而不斷變化。」(16)語言在很多方面發生變化,比如在詞彙、語音、語法以及語義等方面。英語語言的發展可概括為三方面:「1.英語自身的發展,盡管美國仍沿用英語中的一些舊用法,但英語在英國本土得到了很大的發展。2.美國的獨立發展,美國在吸收詞彙的基礎上,同時使自身得到了發展。3.兩種語言的相互影響。它大致可以分為三個階段:從十七世紀到美國獨立戰爭結束,英國英語佔主導地位;從獨立戰爭結束到美國內戰,美國已漸漸獨立發展起來,盡管英語仍占統治地位;從內戰到現在,尤其是第一次世界大戰,美國開始影響英語,同時替代了中的一些詞彙鑒於以上三方面的原因,英美語言出現一些差異是不足為奇的。」(3)
(一)、語音
美式英語和英式在語音方面的一些不同是顯而易見的。這么一則笑話:一位英國人和美國人在火車站不期而遇。美國人性格開朗,善於結交朋友,說了幾句客套話後就問:「what』s your job?」。英國人回答說「i』m a clerk. 」美國人聽了十分驚訝:「 clock? your job is to tick tick all day long? 」同一個詞,美國人念[klεrk],而英國人讀[cla:k]。以上這則笑話就反映了英美兩國在語音方面的不同。
英國英語和美國發音的差異,表現在某些單詞的發音上,沒有一定的規律可循。常見讀音差異的單詞有:
例詞 be ae
ate [et ] [eit ]
been [bi:n ] [bin ]
idyll [ˊidil] [ˊaidl]
z [zed ] [zi ]
其次,兩國在詞重音的處理上也不盡相同且差異較大。重音的差別在單詞中,只要是兩個以上的音節,其中一個音節總要帶重音。在多音節單詞中,通常有兩個重音。
be使用者習慣把單詞的主重音放在諸音節靠後的音節上,而ae使用者則喜歡把主重音放在前面的音節上。在許多以-ary,-ory結尾的單詞和以-ate結尾的雙音節詞中,be把主重音放在第二個音節上,而ae則把重音放在第一音節上。例如:
be ae
anˊcillary ˊancillary
laˊboratory ˊlaboratory
coˊrollary ˊcorollary
dicˊtate ˊdictate
miˊgrate   ˊmigrate
通常情況下,be 的次重音出現在主重音的前面,而ae的次重音出現在主重音的後面,特別是復合詞。例如:
be ae
farmˊhouse ˊfarmhouse
iceˊcream ˊicecream
盡管英式英語和美式在發音上有些許不同,但是我們仍然可以很容易的對其進行區分,這也並不會造成我們學習的困難。
(二)、詞彙
英式英語和美式英語雖同出一源,但在以後的發展中受到的影響不同就產生了拼寫上的不同。「英語基本詞彙系統是英國英語和美國英語的共同詞彙核心。離開這樣一個核心,無論是美國英語還是英國都將不復存在。(3)
1、同詞異義:相同詞既出現在美國英語中,也出現在英國中,但分別表示完全不同的概念。例如:
例詞 be ae
biscuit 蘇打餅干 軟餅
billion 萬億 十億
overall 緊身褲 工裝褲
2、同義異詞:英國英語和美國分別用不同的詞來表示同一概念。舉例來說:
be ae 詞義
lift elevator 電梯
tin can 罐頭
tap faucet 水龍頭
sweets candy 糖果
3、拼寫差異:英式英語和美式雖屬於同一體系,但兩國在拼寫體系仍略有不同。舉例如下:
be ae 詞義
ardour ardor 熱情
dialogue dialog 對話
aeon eon 永世
aesthetic esthetic 審美的
analyse analyze 分析
inflexion inflection 彎曲
sceptic skeptic 懷疑論者
mommy mummy 媽媽
盡管這兩種英語在詞彙的拼寫、詞義有所不同,但他們並不是兩種語言,而是一種語言在不同地區的變體。總之,通過分析可以進一步了解兩種語言的特點,豐富關於英語語言的知識,提高應用能力。
&


nbsp; (三)、語法
英語和美語除了發音、拼寫和詞彙上存在差異外,在語法上也存在差異。對英式英語、美式英語語法上的差異進行分析對英語學習大有裨益。以下我舉幾個英式英語和美式在習慣上用法不同的例子。
(1)名詞:
除上文討論的詞尾變化不同外。美國英語將其他詞類名詞化的傾向比英國更為明顯,特別是那些帶介詞的短語動詞:to cook out →a cook-out ;to know how →the know-how; to run down →the rundown; to be shut in →a shut-in; to stop over →the stopover等。
集合名詞做主語時,英國英語的謂語動詞可以是單數形式或者復數形式,美國英語幾乎總是用單數形式。例如:be :they are a family who has been very influential in the history of this country. ae/be: the committee has decided to look into the matter further.名詞作定語時,美國英語多用單數形式,而英國則常用其復數形式。例如:be:the worker decided to form a new trades union. ae: the worker decided to form a new trade union.
(2)動詞 have ,get, make
當動詞have有致使之意時,美國用have;英國對上級用get,對下級用make.中的to have 是個詞性不明確的動詞。英國人既把它用作助動詞又把它用作實義動詞;美國人則一律將它當作實義動詞來用。例如:
be: i will get someone come.
ae: i will have someone come.
(3)形容詞:
在美國英語中,形容詞的比較可以跟在all the 之後,表示強調。而英國則使用any 加形容詞比較級這一形式來表示強調。例如:
be: can』t you do any better than that?
ae: is that all the better you can do?
(4)過去時與現在完成時:
表示距現在不遠的過去所發生或完成的事情,英國英語常用現在完成時,則美國則傾向於使用一般過去時。例如:
be:i have studied your report already.
ae:i studied your report already.
be:now i know what it is! i』ve forgotten its name.
ae:now i know what it is! i forgot its name.
英國英語和美國英語在語法方面的差異不太多。兩國英語具有共同的語法體系,在語法上的一些細微差別正在逐漸地為對方所容納,模仿乃至同化。只是某些語法形式在兩國中使用的頻率有所不同。然而我們要與英美人交流就必須採用他們相應的習慣用法。
二、語言變化的原因
「蕭伯納有過一句妙語:英美兩國之間存在著一條共同語言的鴻溝。」 (4)事實上,任何一種語言的發展變化都是一個復雜的過程,它不僅反映了一個民族或國家的文化變遷,也是傳統、政治、經濟發展的反映。語言總是隨著社會的發展和人們生活方式的改變而不斷變化。是當代國際交往中使用最廣的語言,同時又是處於急速變化之中的語言。其來源有很多,「首先,科技的發展是其主要提供源。第二,動盪的局面和日新月異的社會環境也是其來源。第三,社會的變革沖擊著人們意識形態,也給語言的發展造成很大影響,產生了相應的語言。」(2)
(一)、經濟
政治事件,政治人物、政治運動、政治團體、政治政策都可能導致語言的變化。有時,語言會發生劇烈的變化,尤其是在社會變革的時候。
在美國,今年9月11日恐怖份子對美國紐約世貿大廈的襲擊,這一事件導致許多新詞的產生。其中ground zero用以指恐怖襲擊後世貿大廈所留下的廢墟。「9.11」也具有了特別的意義,特指那時的恐怖襲擊。甚至osamaniac一詞也出現在媒體之中,這個詞用來指代瘋狂愛慕奧薩馬·本·拉登的女性。
而在英國,托尼.布萊爾當選英國首相後,我們就看到一些新詞出現了:blairism,blairist,blairistas,blairification,blairite等。watergate(水門事件)一詞是由事件而來的,並因柯林頓總統產生了white watergate(白水門事件)一詞。
隨著世界經濟的發展,多商業方面及其他經濟領域的新詞像bushnomics, blairnomics, bogernomics等復合詞意思是「某人的經濟政策」。所以bushnomics就是「美國總統布希的經濟政策」,而blairnomics則為「英國首相布萊爾的經濟政策」。
大英帝國的興衰變化,昔日的美洲殖民地擺脫了英國的統治而發展成為一個強大的政治、經濟實體。英美兩國、經濟差異不可避免地反映在兩國人民的語言中,特別是語言的詞彙中。 [7](3)
(二)、社會生活
語言反映時代的脈搏,直接面對現實生活,具有濃烈的生活氣息。「語言文化是相聯系的,語言反映文化,語言是文化的載體,語言作為一種活躍的材料,能夠折射所在時代的、經濟和文化特色、反映當時人們的精神風貌。」(4)
人們不斷變化的生活以及新一代人的出現也產生了一些新詞。在美國20世紀60年代有嬉皮士,是指那些對社會現實不滿,標新立異,具有叛逆精神的年輕人。在80年代的雅皮士,是指有待遇優厚的專業工作和富裕的物質型生活方式的年輕人。他們花錢毫不吝嗇,享受著時尚生活。還有baby boomer, baby buster, lost generation, generation x以及 generation y這些詞都是美國人社會生活的反映。[8](161)
「here』s a ha』peeny, don』t spend it all at one shop」是慷慨地給小孩一點禮品,順便說的一句詼諧語。半個便士「a ha』peeny」=half a penny。這句話時興於19世紀晚期至20世紀下半世紀,1970年完全廢棄。這句英國流行語的變遷也反映出19世紀末至20世紀下半世紀一般英國人的生活的變化。隨著整個國民生活的提高,給小孩一點禮品不再當作一回事,這句流行語也就隨之推出舞台。
(三)、國家
語言具有鮮明的社會特徵,它記錄和反映一個國家的歷史。

英語的傳承與的發展也是密不可分的。
英語如果從公元450年的古算起,至今已有千百多年的發展歷史了。在這段歷史中,英國經歷了外族人的入侵、中世紀的封建社會、資產階級革命、工業革命、海外殖民和擴張等歷史階段,形成了與眾不同的歷史文化。簡單舉例來說,castra(軍營/營地)一詞便是羅馬侵略者在英國長達數年軍事佔領的最好證明。 1649年封建反動勢力的總代表查理一世作為「暴君、叛徒、殺人犯和國家的公敵」被送上了斷頭台。regicide (弒君)一詞就是英國史無前例封建君主被斬首的見證。英國的第一次產業革命開始於十八世紀後半葉開始,中就有了flying shuttle (飛梭),spinning jenny (紡紗機)。
這一點在美國的歷史上也有體現。從英國在北美建立殖民地開始美國上的plantation 是與早期殖民地有關的一個詞語。英國殖民者16今年在北美建立的第一塊殖民地jamestown,當時被稱為plantation,其舊時的意思是殖民地.邊疆精神或開拓精神一直是美國人引以為自豪的民族文化特徵的一個重要成分。 20世紀50年代,黑人為反對種族歧視進行的聲勢浩大的民權斗爭,他們創造了著名的sit-in 、lie-in 、swim-in等斗爭方式。經過長期不懈的斗爭,黑人終於贏得了integration (取消種族隔離)。

7. 關於提高英語口語的國內外研究現狀

(1)從發展趨勢上看,口語研究呈穩步上升趨勢;(2)從研究方法上看,實證研究已經專超過非材料性研究,占絕對優勢地位屬;(3)從研究對象上看,對本科生的關注高於其他群體,對英語專業的關注多於非英語專業;(4)從研究上看,口語表達結果、口語教學、口語測試類研究較多,而口語表達過程、語境因素等研究甚少

8. 求關於英語作文的研究性報告,注意不是寫一遍英語作文,是寫研究性學習過程,500字左右

It happens to us. It will happen to our children. It is campus love, just being there, no matter we approve it or not. Can it last long? It seems to be a controversial question and no one can be sure about it. Anyway the answer may not be simply "yes" or "no", but rather complicated.
Many people, me included, believe that campus love can last long. College students, almost half of them I guess, have experienced their "first love" before they entered college. Whether or not their first love is successful, the important thing is that they have experienced it they have learned to show their love, to understand and support each other spiritually, to tolerate and comrienced their "first love" before they entered college. Whether or not their first love is successful, the important thing is that they have experienced it they have learned to show their love, to understand and support each other spiritually, to tolerate and compromise sometimes, and to carefully foster their cherished affection. In the process of first love, they develop a deeper view into love and a better understanding of themselves, which are signs of maturity. Other college students, although have not experienced first love, are already alts and are capable of thinking for themselves and making their own decisions. Having heard of stories and read articles about love, they have formed their own opinion of it and have tho They love and they wish to keep their love.
There are many examples that camp

9. 英語翻譯國內外研究現狀

present status of research (on...) both in China and abroad
domestic and overseas research( on...)at present

一般用於學術論文版發表權

10. 國內外對如何利用多媒體提高英語寫作能力的概況

這個屬於論文寫作中的文獻綜述環節,你可以在中國知網進行檢索,閱讀相關論文進行文獻整理綜述。

閱讀全文

與國內外對於英語寫作的研究相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610