『壹』 英文的地址書寫格式是什麼
英文地址的寫法與中文相反;英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號碼、街路名稱,再寫城市、省(州)和郵政區號,最後一行則寫上國家的名稱。
例如:
中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,您就要從房開始寫起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingCity,Shandong Prov,China(逗號後面有空格)。
英語的標點符號與漢語的標點符號在形式上與使用上大同小異。需要注意的地方有如下幾處:
1、英語句號是實心點,而不是小圓圈,如果英語的句號也和漢語一樣,則容易和字母「o」相混淆。
2、英語的省略號「…」是3點,不是像漢語那樣用6點「……」
3、字元號不要寫得太長,寫長了容易跟破折號混淆。其長度應該與一個字母的寬度相當。破折號的長度約占兩個字母的位置。書寫破折號時,與前後的單詞應有一定的距離。
4、英語中沒有頓號「、」。要表示句中較短的並列詞語之間的停頓,漢語習慣用頓號,而英語只能用逗號;漢語中連詞「和」、「及」等之前不可用頓號,而英語中連接一系列並列的「and」或「or」之前往往可以用逗號。
5、英語中沒有書名號《 》,書名一般用引號。如:Yesterday she saw an English film "Gone with the Wind"
6、文章每行的起首除了引號和括弧外,不應書寫其它標點,引號和括弧最好標在同一行中。句子較長時,可以分行標號,但千萬不能顧頭不顧尾。
『貳』 英語作文寫地點
My Bedroom:
A chandelier swinging from the top of the roof, yes, that's in my bedroom. A laptop stuffed with secrets and chatting history, yes, that is in my bedroom. But a monkey? friends? No, those have never existed in my life, and never in my room. I often lie down on my bed, thinking to myself what would it be like to have friends, to have a monkey; but those are to fantasy-like to exist. Today, I proved my own theory wrong. I realized that if I worked hard enough, I could gain friends, and possibly, a monkey. And all those thoughts like those all existed because of my bedroom. Because of the bed I sleep in that allows all thoughts, that allows at fantasy to live, that encourages me on in my own life. Yeah, that's my bedroom. Cause my bedroom is my own friend.
『叄』 英語作文地名是大地點或小地點時分別放哪裡日期放哪(我是說寫作時的順序)
in 是指在某物裡面 或者指大型的地點 例子: in the box /in China
on 是某物表面上面 例子: on the table
at 是指相對小型的專地點 例子: at the school
望採納屬
『肆』 介紹地點的英語作文
我來介紹,但要採納我,
『伍』 在英語作文中寫介紹某地點在哪個方向時,我們是用高級的還是最高級的形式
該句想要表達的是他想要去最近的港口當水手。越近越好所以用最高級表示最近的。
『陸』 英語作文 詢問地點
詢問地點一般用疑問詞where
例如where are you from
希望對您有幫助
『柒』 如何描寫地點英語作文
home
means
a
lot
to
me.
「be
it
ever
so
humble,
there
is
no
place
like
home.」
i
appreciate
the
warmth
of
my
home,
and
regard
it
as
one
of
the
brightest
and
dearest
spots
on
earth.
it
is
the
place
where
i
can
take
refuge
whenever
i
meet
with
difficulties,
failures
and
even
frustrations
in
my
daily
life.
at
home,
my
dear
parents
and
brothers
and
sisters
will
comfort
me
and
cheer
me
up.
and
with
their
concern
and
encouragement,
i
will
regain
my
self-confidence
and
muster
up
all
my
strength
and
courage
to
face
the
stern
realities
of
life.
to
me,
home
is
forever
a
joy
where
i
can
always
find
love,
understanding,
care
and
help.
家對我意義重大。「不管家是多麼簡陃,家是世界上最好的地方。」我珍視家庭溫暖,並且認為家是世界上最光輝的地方之一。每當我在日常生活中遭遇到困難、失敗甚至挫折時,家就是我尋求庇護之所。在家中,我親愛的父母和兄弟姊妹會安慰我a、鼓勵我。
『捌』 英語寫作文的常用地點比如公園,電影院
Different people like different places. My favourite place is the Pearl River. Because the Pearl River is beautiful.
In the morning, the trees and the flowers beside the river are interesting. They dance like lovely girls in the wind. They attract many butterflies and bees. The bees and the butterflies always sing and dance in the flowers.It』s just a beautiful picture!
In the evening, many people go for a walk near the river after dinner. Some of them go there and run, some of them gocyclingnear the beautiful river. In summer evenings, the wind is so cool and soft. It』s really a good place to run away from the hot summer!
You can also see many beautiful ships and some little boats. There are many big trees near the riverbank. The water in the river is clear. There are many fish dancing in the water. What』s your favourite place?
戀莫_歊R0 2014-09-26
『玖』 英文中地址的寫法
No.215,63A-16D,Youth
Street
省:prov.
市:city
街:street
小區:residential
quater
樓:building
單元:unit
號:number/No.
以下為翻譯方法詳細介紹
翻譯原則:先小後大。
中國人喜歡先說小的後說大的,如**區**路**號,而外國人喜歡先說大的後說小的,如**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的。
例如:中國廣東深圳市華中路1023號5棟401房,您就要從房開始寫起,Room
401,
Buliding
5,
No.1023,HuaZhong
Road,
ShenZhen,
GuangDong
Prov.,
China(逗號後面有空格)。
注意其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。因為您的支票是中國的郵遞員送過來,關鍵是要他們明白。技術大廈您寫成Technology
Building,他們可能更迷糊呢。
現在每個城市的中國郵政信件分揀中心都有專人負責將外國來信地址翻譯成中文地址,並寫在信封上交下面郵遞員送過來。
重要:
你的郵政編碼一定要寫正確,因為外國信件中間的幾道郵政環節都是靠郵政編碼區域投遞的。
常見中英文對照:
***室/房
Room***,
***村
***Village,
***號
No.***,
***號宿舍
***Dormitory,
***樓/層
***F,
***住宅區/小區
***
Residential
Quater,
甲/乙/丙/丁
A/B/C/D,
***巷/弄
Lane
***,
***單元
Unit***,
***號樓/棟
***Building,
***公司
***Com./***
Crop/***CO.LTD,
***廠
***Factory,
***酒樓/酒店
***Hotel,
***路
***Road,
***花園
***Garden,
***街
***Stree,
***信箱
Mailbox***,
***區
***District,
***縣
***County,
***鎮
***Town,
***市
***City,
***省
***Prov.,
***院
***Yard,
***大學
***College
**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字吧!
另外有一些***里之類難翻譯的東西,就直接寫拼音***
Li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫***
East(South、West、North)Road也行。
還有,如果地方不夠可以將7棟3012室寫成:7-3012。
『拾』 英文地址寫法
No.215,63A-16D,Youth Street
省:prov.
市:city
街:street
小區:residential quater
樓:building
單元:unit
號:number/No.
以下為翻譯方法詳細介紹
翻譯原則:先小後大。
中國人喜歡先說小的後說大的,如**區**路**號,而外國人喜歡先說大的後說小的,如**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的。
例如:中國廣東深圳市華中路1023號5棟401房,您就要從房開始寫起,Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗號後面有空格)。
注意其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。因為您的支票是中國的郵遞員送過來,關鍵是要他們明白。技術大廈您寫成Technology Building,他們可能更迷糊呢。
現在每個城市的中國郵政信件分揀中心都有專人負責將外國來信地址翻譯成中文地址,並寫在信封上交下面郵遞員送過來。
重要: 你的郵政編碼一定要寫正確,因為外國信件中間的幾道郵政環節都是靠郵政編碼區域投遞的。
常見中英文對照:
***室/房 Room***,
***村 ***Village,
***號 No.***,
***號宿舍 ***Dormitory,
***樓/層 ***F,
***住宅區/小區 *** Residential Quater,
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D,
***巷/弄 Lane ***,
***單元 Unit***,
***號樓/棟 ***Building,
***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD,
***廠 ***Factory,
***酒樓/酒店 ***Hotel,
***路 ***Road,
***花園 ***Garden,
***街 ***Stree,
***信箱 Mailbox***,
***區 ***District,
***縣 ***County,
***鎮 ***Town,
***市 ***City,
***省 ***Prov.,
***院 ***Yard,
***大學 ***College
**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字吧!
另外有一些***里之類難翻譯的東西,就直接寫拼音*** Li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫*** East(South、West、North)Road也行。
還有,如果地方不夠可以將7棟3012室寫成:7-3012。