A. 國家社科基金資助項目怎麼翻譯
National-sponsored Social Sciences Funding Program
National-sponsored Funding Program for Social Sciences
供參
B. 申請國家社科基金中華學術外譯項目的國外出版社聯系方式
內蒙古大學外國語學院段滿福教授於2015年4月推薦了申報選題《匈奴通史》(1986,人民出版社),獲得通過,分別入選「2015年國家社科基金中華學術外譯項目推薦選題目錄」和「2015年國家社科基金中華學術外譯項目國外出版機構目錄」。2015年9月份正式申報,提交了項目申報書、原著作者授權書、與美國學術出版社(American Academic Press)簽訂的出版協議、主要章節英文譯稿。該項目經過評審和公示,現已正式立項。這是內蒙古自治區首次獲得的國家社科基金中華學術外譯項目,也是內蒙古大學在國家社科基金項目上的重大突破。
美國學術出版社(AmericanAcademic Press),是美國一家非常著名的學術出版公司。出版物涉及自然科學和人文社會科學諸多領域,包括醫學、物理、數學、心理學、化學、歷史、社會學、環境科學、哲學、語言學、地理等學科,尤其對語言、文學和翻譯研究類的著作感興趣。美國學術出版社致力於出版國際學術界最前沿和最好的著作和研究成果,憑借其出版的高質量的著作和快捷而高效的個性化服務,在業界享有極高的聲譽。除了主要出版用英語撰寫的著作之外,還出版用漢語、西班牙語、法語、西班牙語等語言撰寫的具有很高學術價值的著作。
可以在網路上搜索AmericanAcademic Press官網,網頁上有投稿聯系信箱。可以用投稿信箱聯系。回復速度快。
C. 國家社科基金 外國文學組組長有誰
可以
申報資格
1.課題負責人同年度只能申報一個國家社科基金項目,且不能作為課題組成員參與其他國家社科基金項目的申請;課題組成員同年度最多參與兩個國家社科基金項目申請;在研的國家社科基金項目、國家自然科學基金項目及其他國家級科研項目的負責人不能申請新的國家社科基金項目(結項證書標注日期在2014年3月1日之前的可以申請),在研國家級項目的課題組成員最多參與一個國家社科基金項目申請。
2.申請國家自然科學基金項目及其他國家級科研項目的負責人同年度不能申請國家社科基金項目,其課題組成員也不能作為負責人以內容相同或相近選題申請國家社科基金項目。
3.申請教育部人文社會科學研究一般項目的負責人同年度不能申請國家社科基金項目。
4.凡以在研或已結項的各級各類項目為基礎申請國家社科基金項目,須在《申請書》中註明所申請項目與已承擔項目的聯系和區別,且不得以內容基本相同的同一成果申請多家基金項目結項。
5.凡以博士學位論文或博士後出站報告為基礎申報國家社科基金項目,須在《申請書》中註明所申請項目與學位論文(出站報告)的聯系和區別,申請鑒定結項時提交學位論文(出站報告)原件。
6.不得以已出版的內容基本相同的研究成果申請國家社科基金項目。
7.申請重點項目和一般項目,須具有副高級(或相當於副高級)以上專業技術職務;青年項目申請人(包括課題組成員)年齡不得超過35周歲(1979年3月1日後出生),不具有副高級以上專業技術職務的,須由兩名具有正高級專業技術職務的同行專家推薦。
8.申請人必須從事實際研究工作並真正承擔和負責組織項目的實施,課題參加者或推薦人必須徵得本人同意並簽名,否則視為違規申報。申請人可以根據研究的實際需要,吸收境外研究人員作為課題組成員參與申請。
9.全日制研究生不能申請,具備申報條件的在職博士生(博士後)從所在工作單位申請。
D. 國家社會科學基金 用英語怎麼說
national social science foundation
滿意請採納
E. 導師申請到了國家社科基金,這對於他的研究生有什麼好處
導師申請到了國家社科基金,你們就有更多的研究經費了啊,你在裡面做的工作會得回到更高的報酬,很答多買書、調研或者其他項目的報銷額度也更大了,不過這也要看導師人品的,總之只要導師不是非常小氣,你是會得到物質上的一些好處的,研究上也會更便利。
F. 江西師范大學外國語學院的國家社科基金
外籍教師語言教學中的文化詫異沖突現象調查研究 國家社科基金 2010-2012 2、 國家社科基金 新型語言教育評價與發展研究 國家社科基金 2007-2009 主持人:唐雄英 教授
3、國家社科基金
語言輸出與英語專業課程優化設計研究 國家社科基金 2010-2012
主持人:劉春燕 教授
4、國家社科基金 藝術與道德的沖突與融合:王爾德創作研究(08BWW004) 國家社科基金課題 2008年-2011年 主持人:劉茂生 教授 (2003—2005), 課題編號:EIB030496
課題名稱:「認知語用學與外語教學的創新研究」
主持人:李勇忠教授。 (2004—2006)課題編號:
課題名稱:「中國學生英語學習策略和方法的實證研究」
主持人:饒振輝教授。 (2000-2001), 課題編號:
課題名稱:「江西省英語教師素質教育培訓模式」
主持人:劉書林教授。 1. 江西省教育科學「九五」規劃項目「外語教師綜合素質的提高與大學外語教學改革」,2001年6月結題。
2. 江西省教育廳高校人文社會科學研究項目「英漢話語標記的認知語用研究」,2003年12月結題。
3. 江西省教育科學「十五」規劃項目「外語學習者的認知策略研究」。
4. 江西師范大學課題「語用學與跨文化交際研究」,1999年結題。
5. 江西師范大學課題「隱喻的認知語用研究」,2002年結題。
6. 江西師范大學青年成長基金課題「轉喻與話語連續性的認知研究」。
7. 參與復旦大學熊學亮教授主持的國家社會科學基金項目「語用推理的形式化研究」。
8. 江西省教育科學 「十五」 規劃課題,題為《非英語專業大學生英語學習策略研究》,(2003,5 — 2005,5)
9. 江西省人文社科研究項目, 題為《融交際教學法和語法翻譯法為一體的英語教學法研究》,(2000,1 — 2001,12)
10. 澳大利亞政府海外留學生博士基金研究課題, 研究內容為《中國非英語專業大學生英語學習策略調查》。(2000,4 — 2003,9)
11. 江西省教改項目:「雙語教學與師范院校大學生培養模式研究」(2001—2002)。課題編號:2001-361。
12. 國家留學基金資助項目:「當代英國小說與文化研究」(2002—2003)。課題編號:
13. 江西省社科規劃項目:「全球化語境下的英美小說與多元文化 」(2002---2004)。課題編號:03WX05。
14. 江西省教育規劃課題:「師范院校英語專業課程體系改革研究 」(2004—2006)。
15. 江西省社科規劃課題,「傳媒變革與敘事藝術的進展」,(00WX07) 2001—2003。
16. 江西省社科規劃課題,「中西文本主義文論比較研究」,(03WX24) 2002—2004。
17. 江西省社會科學規劃「十五」項目《中英詩歌比較與翻譯研究》
18. 江西省教育科學「十五」規劃課題《翻譯教學與外語教學》
19. 江西省普通高校人文社會科學研究課題《譯詩的方法與原則》(即將結題)
20. 江西省教育科學「十五」規劃課題《英漢與漢英翻譯教學》
21. 江西省社科規劃辦「十五」規劃課題「素質教育與英語教學研究」。
22. 江西省教科規劃辦「九五」規劃課題「英漢語義認知結構和文化差異」。
23. 江西省教委高校人文社科規劃課題 「英漢語義結構」。
24. 江西省教委高校人文社科規劃課題「英漢語義認知結構」。
25. 江西省教科規劃辦「十五」規劃課題「大學英語教學與學生創新能力的培養」。
26. 江西省社科項目「英漢施為動詞的語義認知結構」。
27. 江西省高校人文社科規劃課題「常見英漢語動詞語義認知結構比較」。
28. 江西省普通高校人文社科課題《信息化教育環境下的外語教學模式研究》項目批准號:03JY07。
29. 江西省教育廳高校教改課題《基於過程——結果模式的英語寫作教學改革研究》。
30. 江西省教育科學「十五」規劃2004年重點課題《促進學習者高階思維的發展:建構主義外語教學模式研究》項目批准號:04ZD024
G. 國家社科基金 怎麼翻譯阿
National Funds of Social Science