導航:首頁 > 英語寫作 > 英語散文鑒賞與寫作趙伐

英語散文鑒賞與寫作趙伐

發布時間:2021-02-08 21:15:37

❶ 英語散文選讀unit8 french and english 譯文

你的程度已經比較高了,今後可以考慮到國內重點外語類或綜合類大學攻讀研究生,選取同聲傳譯方向,不要隨便到社會上參加所謂的同聲傳譯培訓,因為一般學費昂貴,但師資力量多是屬於拼湊型的,並不能學到真功夫.重點向你推薦以下幾類大學的同傳:(一)上海外國語大學高級翻譯學院 會議口譯(同聲傳譯)專業,兩年全日制研究生層次專業教育。培訓的重點為會議口譯專業實踐技能(交替傳譯和同聲傳譯)。完成學業並通過專業考試者,獲得「會議口譯專業證書」,證明其能勝任聯合國、歐盟等國際組織、國際外交及各種國際會議的同聲傳譯和交替傳譯工作。學費一年級:40,000元;二年級:60,000元. 二年級結束時,按照全球一流會議口譯教學單位標准考核學生的口譯實踐能力。專業考試科目為交替傳譯(英漢及漢英)、同聲傳譯(英漢及漢英)和帶稿同聲傳譯(英漢及漢英)共六科。考試材料均取自於真實國際會議,其難度與專業會議口譯工作相吻合。通過專業考試的學生獲得「會議口譯專業證書」(Professional Diploma in Conference Interpreting),該證書證明獲得者為達到國際標準的,勝任國際組織、外交外事及各種國際會議同聲傳譯和交替傳譯工作的專業會議口譯員。根據2003年9月上海外國語大學與聯合國駐日內瓦辦事處簽署的合作備忘錄以及2004年5月上海外國語大學與歐洲委員會簽署的合作備忘錄,會議口譯專業證書為聯合國與歐盟所正式承認。報名時間:每年11月中旬到次年3月份(二)對外經濟貿易大學 英語學院的外國語言學及應用語言學專業和英語口譯(翻譯碩士)專業下面均設有國際會議口譯方向(需加試中歐聯合面試).口譯教師均在歐盟口譯總司接受過專業培訓,並獲得歐盟口譯證書。許多教師曾為聯合國紐約總部、日內瓦歐洲總部、國際勞工組織、歐盟等國際組織提供過口譯服務。全部課程主要由實踐和教學經驗豐富的中外教師共同執教。歐盟口譯總司派考官全程參加入學考試、教學與畢業資格考試工作。修滿全部課程、各課程測驗及格、畢業考試及格者,將獲得歐盟口譯總司頒發的「國際會議譯員資格證書」;並通過學位論文答辯者,將獲得碩士研究生畢業證書和學位證書。外國語言學及應用語言學專業的考試科目是:①101思想政治理論②272二外俄語 或273二外法語 或274二外德語 或275二外日語 或277二外西語③761基礎英語④861綜合英語要求:一、761基礎英語和861綜合英語針對報考英語學院的所有考生。761主要考查英語基礎知識和基本功,861主要考查語言運用能力。以上二門考試不涉及各研究方向相關專業知識。復試筆試按方向考察專業知識。二、國際會議口譯方向主要培養同聲傳譯員,單獨復試。英語口譯(翻譯碩士)專業的考試科目:①101思想政治理論②211翻譯碩士英語③351英語翻譯基礎④451漢語寫作與網路知識要求如下:211,351,451由外經貿自主命題,參考書目是211翻譯碩士英語 英美散文選讀(一)(二)對外經貿大學出版社2008年蔣顯璟351英語翻譯基礎 新編漢英翻譯教程 上海外語教育出版社2004年4月陳宏薇 等 大學英漢翻譯教程(第三版)對外經貿大學出版社 2009年8月 王恩冕451漢語寫作與網路知識 中國文學與中國文化知識應試指南 東南大學出版社 2005年版 林青松 公文寫作 對外經貿大學出版社 2004年4月 白延慶(三)北京外國語大學高級翻譯學院 同聲傳譯專業 學制兩年 ,學費每年2.5萬元。 (51)翻譯理論與實踐(英語同聲傳譯)(011高翻學院) 王立弟 教 授 李 長栓 副教授 招60人 ① 101政治 ② 二外(211俄語或212法語或213德語或214日語或215西班牙語,任選一種) ③ 611基礎英語 ④ 921英漢互譯 (52)翻譯理論與實踐(法英漢同聲傳譯)(011高翻學院) 馬曉紅 副教授 5人① 101政治 ② 二外210英語 ③ 630法語基礎 ④ 922英漢互譯 (53)翻譯理論與實踐(德英漢同聲傳譯)(011高翻學院)王建斌教 授 5人 ① 101政治 ② 二外210英語 ③ 640德語基礎 ④ 922英漢互譯 (54)翻譯理論與實踐(俄英漢同聲傳譯)(011高翻學院)史鐵強教 授 5人 ① 101政治 ② 二外210英語 ③ 620俄語基礎 ④ 922英漢互譯 (四)武漢大學外語學院2007年建成同聲傳譯實驗室並投入使用,對英語專業研究生在口譯課的基礎上,開辦了同聲傳譯課,集合優秀人才培養的同聲傳譯團隊在荊楚大地聞名遐邇. (五)外交學院每年都會舉辦兩期高級外事口譯培訓班(脫產)(六)廈門大學為全日制研究生研二口譯方向的同學開設同傳模擬實戰課,該課程完全模擬真實的同傳情境. (七)廣東外語外貿大學高級翻譯學院,在翻譯學研究生專業中設有國際會議傳譯方向.導師有 仲偉合 莫愛屏 趙軍峰 考試科目是:① 101 思想政治理論 ② 240 俄語 或 241 法語 或 242 德語 或 243 日語 或 244 西班牙語 ③ 601 英語水平考試 ④ 801 英語寫作與翻譯 廣外擁有同聲傳譯實驗室,配備有8個同傳廂.另外,在翻譯專業碩士的在職研究生教學中,有國際會議傳譯方向,學費58,000元(含教材費).

❷ 散文鑒賞的步驟及分析技巧

一、散文的特點
散文,是一中最適於抒寫坐著主觀情感、心靈的文學形式,形散而神不散是散文的餓基本特徵。形散是指取材廣泛自由;神不散是就立意而言的,即廣泛地取材且只圍繞一個主題。
二、散文的分類
1、敘事散文:以寫人記事為主。這類散文對人和事的敘述和描繪較為具體、突出,同時表現作者的認識和感受,也帶有濃厚的抒情成分,它側重於以敘述人物和時間的發展變化過程中反映事物的本質。如2007課標海南、寧夏卷《葉聖陶在四川》談的是葉聖陶的事,重慶卷《告別三峽》談的是遷移民、建大壩的事,全文都蘊藏著深厚的感情。
2、寫景散文:此類散文通過描寫外在的自然景物來表現作者對此地此景的喜愛之情或以時間為線索,或移步換景以空間為線索。閱讀時抓住景物特點即可,如2007全國卷《海南雜憶》既有時間線索,又有空間線索,談到了海南島古今的巨大變化;又如上海卷閱讀文(二),談的是杭州的美景。
3、詠物散文:此類散文常運用象徵和比擬的手法,把作者的思想寓於形象的外物之中,是以外在形象來參與生命的真理,具有普遍性和永恆性,如遼寧卷《爐火》,文中的爐火象徵了一種溫暖與活力、希望與勇氣。
三、鑒賞基本步驟
1、讀文意(略讀)
讀第一遍時,力求快速而有效的找准文意、文題、作者、文末的注釋與寫作時間、開頭結尾等等,由這些綜合信息就可大致得知文章談的是什麼。
2、讀結構(略讀)
第二遍時,就要有目的的找出各段中心句、概括句,它們的位置一般在各段的段首或段末(當然有的也要自己概括),還要找出文中的過渡句、線索句。一般來說,反復出現在文中的句子就是。
3、讀字句(精讀)
古人雲:書讀百遍,其義自見。意即只要讀得熟,不待解讀,自然明曉其義。當然,讀時自己一定要走進作品當中。創作是作者將情感述諸筆端,鑒賞就正好相反,讀者閱讀散文則須披文以入情,登山則情滿於山,觀海則意溢於海,馳騁想像,展開聯想,與作者在情感上產生共鳴。
讀第三遍時就要根據題目要求,有的放矢,一個字一個字認真地讀,讀出字句里蘊藏的內容及情感。
四、出題思路
1、字句的賞析
一般來說,所問的語句不外乎這三種:
①對文章結構起作用的句子。
②能揭示文章中心的句子。
③運用了一定修辭手法的句子。
第一種:入江蘇卷《麥天》第16題:「男人雖然不再耍鐮費胳膊……累人的日子。」這些敘述從全文結構看有什麼作用。首先分析這話的字面義:強調麥天男人的勞累,再看下文,寫了女人心疼男人,上文有一句「吃苦的日子到了」,由此得知是與上文相呼應,為下文做鋪墊。
還有入福建卷《落葉是疲倦的蝴蝶》第14題:聯系全文,指出「落葉」的含義和它在結構上的作用。在本文中落葉一是指在外漂泊、思念故鄉及親人的「我」;二是指辛勞一生衰老死去的母親。由此可知:落葉是本文的線索,起到組織材料、貫穿全文的作用。
第二種:如四川卷《焰火的變奏》17題:文章用「有什麼花朵能比這樣的煙花更美麗呢?」收束全文,請對此做簡要分析。此句在文末,應有收束全文、揭示中心的作用,由此可知:這個反問句強烈地表達了作者反對戰爭、熱愛和平的願望。
第三種:上一種中用到了反問句,反問句加強感情。還如江蘇卷《麥天》15題:「一路上都是鮮紅的收割機,突突突地吼個不停,所過之處,留下一地黃亮亮金燦燦的麥花,散發著濕潤的麥秸香。」這句話描寫關中麥收的情景,請分析它的表達特色。解答如下:選取了麥天代表性事物,從視覺、聽覺、嗅覺多角度描寫;運用比擬的修辭手法,語言表達富有韻味。這道題就要考慮包括修辭在內的各種表現手法。
在回答句子使用的修辭手法時,一般要遵循這樣的步驟:首先明確用了什麼方法,然後說用這種手法表達起到了什麼效果,最後再聯系具體語句談表達了什麼內容,公式為:方法+效果+內容。如《焰火的變奏》一題里(即上題)答案:這個反問句強烈地表達了作者反對戰爭、熱愛和平的願望,還有如梁遇春的《淚與笑》(我校調考)有一題是這樣的:文中「是我們心靈的堡壘下面刺目的降幡」,談談對這句話的理解。答題時首先就要明確用了比喻,把什麼比喻成什麼,這里就必須搞清楚「降幡」的本義及其在文中的比喻義,再聯系全文就得出了答案:「本文使用了比喻,形象生動地寫出了人內心的感受:現實生活中的種種因素把我們弄得無可奈何,只好痛苦地承認自己的失敗。」
從上面幾道題目的解答中,我們又不難發現,理解語句時,有時也要找出句中的關鍵詞的意義。這些關鍵詞先將其本文即詞典義把握清楚,再聯系整個句子及全文思想感情,如山東卷《燈火的溫情》21題——作者最後說:「我不會怕冷,卻會怕這荒野沒有一盞喚我回去的燈。」你怎樣理解這句話在文中的深刻含義?解答這道題時,應先把握「冷」和「荒野」的詞典義,然後理解它們的語境義,最後聯繫上下文就可以知道:「冷」是指外部環境(人生)的艱難困苦,「荒野」指的是心境的黑暗,由此不難理解作者的觀點:外部環境(人生)的艱難困苦並不可怕,可怕的是感受不到真情和溫暖,沒有自我救贖的靈魂。

❸ 英國散文寫作方法有哪些

英語散文寫作需要一定的額修辭手段與寫作方法來提高文章表現效果,文章詞彙,句式、修辭及語言風幾個方面進行了研究。
英國散文家弗朗西斯·培根的隨筆《談讀書》一文流傳深遠,意義雋永深刻,富含警句格言,即便今天,對於人們讀書治學仍有不少啟迪和教益。通過對文中的詞彙,句式、修辭及語言風格等幾個方面進行分析,藉此更好的了解英語散文的寫作風格和寫作方法。
一、引言
1597年英國散文家弗朗西斯·培根(FrancisBacon)借用蒙田(Montaigne)於1580年出版的一本題名為「Essais」的隨筆集之名出版了一本《隨筆集》(essays)。《隨筆集》內有10篇短文,後經兩次擴充後再版,共收58篇文章,《談讀書》是其中一篇。培根隨筆篇幅短小,文字簡約,語言形象化。句子富有節奏感,文中充滿了警句。58篇隨筆有敘事,有議論,以一人一事為出發點,引申開去,帶出一個普遍的問題來,或抓住某個共同關心的問題,加以展開,探討其解決辦法,給人以啟迪。這與培根當時所處的文藝復興的歷史背景是分不開的。文藝復興時期,人文主義者關心人本身,把完美的人作為自己的理想。為救治與教化有弱點與弊病的凡人,文章中常帶有教誨目的(moral purpose)。這類論述精闢,蘊涵哲理的散文在英國始於培根,因此有人稱培根為「不僅開英國散文之先河,而且堪稱後世散文大家之楷模。」[1](P1)這里所說的散文(essay),是英語中狹義上的散文,既指「那些由一件小事生發開去,信筆寫來,意到筆隨,揭示出微言大義的『隨筆』,也指議論時政、評價文學現象的氣勢恢宏、洋洋灑灑的政論和文論。」[1](P3 )

二、《談讀書》的文體特色
《談讀書》一文,短小精悍,含義雋永。全文僅305個詞,卻把讀書的妙用和讀書的方法兩個問題說得非常透徹。原文不僅在用詞方面多採用莊重典雅的古語詞、大詞,著重體現作者冷靜、理性,語言富有卓見,蘊涵哲理,而且句子富有節奏感,讀來朗朗上口。句式多採用並列式,體現語言及語義的平衡美。培根善用排比和比喻,深入淺出地說明道理。文中格言警句層出不窮,除連結句外,幾乎句句是警句,言簡意賅,很有說服力。這些論說文的特色在原文中體現得非常明顯,堪稱論說文的典範。因此,對原文的文體進行研究,是很有價值的。本文從詞彙、句式、修辭及語言風格三個方面對原文進行分析。
(一)詞彙分析《談讀書》這篇隨筆,文字干凈利落,多用古語詞(archaism)和大詞(big words),語言顯得莊重、典雅,給人以厚重、正式的感覺。詞的運用幾乎未選possibly,perhaps,probably,in my opinion等表示謙遜、客氣、模稜兩可的詞。文中用到的文言詞有:marshalling, humour,maketh, doth, stond ,discourse。這些詞的使用標志了一定的歷史時期,就像古漢語中「之乎者也」詞彙的使用一樣,給人一種古老、厚重的感覺。文中還用到一些現代英語詞的古用法形式。其中很多詞今天已經不再具備它原有的語法和語義功能。它們和文言文一樣具有特定歷史時期的語言色彩。例如:proyning =Pruning,栽培cultivation的意思,Subtile =subtle,Stond = hindrance, stoppage,意為:缺陷,wroght out,意為:得到解決,Receipt =recipe,良葯,良劑, Nay=no, likeas = as,Except =unless, Else= or else,意為:否則, Never= ever, Natural philosophy是古用法,相當於自然科學, In the wit = in the mind,Bounded in = checked, Disposition =management,處理。文中還有兩處使用了拉丁語,這是作者的偏好,認為拉丁語能流傳長久,能給文章製造特定的歷史格調,增添古色古香的味道。下面這個句子「Abeunt studia in mores」,培根在「Advancement of Leaning」一文中的解釋為:「studies have an influence upon the manners ofthose that are conversant in them.」意為:「專心學問者,性格也受陶冶。」[2](P52)Cymini sectores = hair-splitters,即「過分講究細節、條分縷析的人。」[2](P52)文中還用到一些大詞即書卷詞語,例如:ornament, disposition, contradict, confute,attention, extracts, conference, cunning,impediment, demonstrations等等。這些詞給人一種高雅、庄嚴的色彩感覺,適於嚴肅、正式的場合。
(二)句式分析
1.並列句《談讀書》這篇文章句式單一,19個句子就有12個句子採用了並列式,結構均衡,體現了語言的均衡美。這樣的文章平實大方,讀起來毫無矯揉造作之感。雖然如此,作者卻十分注意長、短句的交替使用,以避免整齊劃一的句式在文中顯得單調乏味,使行文更富節奏感。Histories make men wise; poets witty; themathematics subtle; natural philosophy deep;moral grave; logic and rhetoric able to content.這是由分號連結起來的一個並列句。第一個分號之後各句承前省略了make men。這樣的句子排列整齊,表意鮮明。並列的部分都省略前面相同的成分,重點突出,使讀者一目瞭然,給人以清晰明快的感覺。而且均衡的句式形成排比風格,猶如排山倒海之陣勢,頗具說服力。「關於make的用法,培根在此篇文章中採用兩種用法,一是帶賓補的用法,即這一句中:historiesmake men wise;另一種是帶賓語的用法,如:reading maketh a full man,作者用make和maketh加以區別make所帶的不同結構。」[3](P87)For expert men can execute, and perhapsjudge of particulars, one by one; but the generalcounsels, and the plots and marshalling of affairs,come best from those that are learned.這一並列句不同於上一句,這句中的並列關系是由連詞and,but連接起來的。每一個分句不如上句那麼短促,明快,而是多一些推理和描述性的語言,這主要是因為此句中作者旨在分析讀書給人的益處,分析那些有經驗的「練達之士雖然能處理細事,一一判別枝節,然縱觀統籌,全局策劃,則非好學深思多讀書之人莫屬。」(王佐良譯)[4](P215)這是短句和長句給人的不同感覺。短句,短小利落,給人以確信,勿庸置疑的味道,多使人受教,猶如金科玉律不容辯駁;而長句,尤其由連詞連接的長句,語氣連貫,舒緩,善於推理、論述,在陳述和分析中給人以啟迪和思考的空間。
2.省略句Read not to contradict and confute; nor tobelieve and take for granted; nor to find anddiscourse; but to weigh and consider.這一句省略了表語is,全句結構緊湊,表意突出,具有言簡意賅的強烈效果。三個否定詞not,nor,nor的使用把讀書不是為了要辯駁,不是要盲目信從,不是要尋找談資排列的緊湊整齊,強烈地表達了作者否定的語氣和不贊成的態度。最後以一個轉折詞but連接收尾,簡潔有力,語氣上由否定轉向肯定,給人一種義正詞嚴,豁然開朗的感受。由不要,不要,不要,轉為而要權衡和思考,給人留下深刻的印象,很有說服力。3.復合句復合句的使用有並列句所不及的文體功能,即善於表現事物間的種種復雜關系,「在復合句中,主句結構獨立,從句依附於主句;從句所表達的概念是對主句意義的補充、解釋或限定。」[5](P62)They perfect nature, and are perfected byexperience: for natural abilities are like naturalplants, that need pruning by study; and studiesthemselves do give forth directions too much atlarge,except they be bounded in experience.這一句中的主句後帶有一個由連詞for引導的原因狀語從句,從句中有主句和由that引導的定語從句和由except引導的條件從句。原因狀語從句用來解釋讀書和經驗的互補關系;定語從句是補充說明「天生的才幹猶如天然花木,須靠讀書修剪枝葉。」(王楫譯)[4](P216)條件從句是用來限制「讀書如不以經驗范之,則又大而無當。」(王佐良譯)[4](P216)語義雖然冗繁復雜,但使用不同從句的關系連詞來引導,則又顯得條理十分清楚。這是並列句乃至其他句式所不能比擬的文體功能優勢。
(三)修辭與語言風格的分析
1.排比「排比(parallelism),就是把結構相同、意氣並重、語氣一致的片語或句子排列成串,形成一個整體。」[5](P83)《談讀書》一文中這樣的結構隨處可見,俯拾皆是。而且作者運用得當,氣勢磅礴。To spend too much time in studies is sloth; touse them too much for ornament is affectation; tomake judgment wholly by their rules, is thehumour of a scholar.三個同樣的不定式結構語氣一致,就「耗費過多的時間去讀書是遲滯,過分用學問自炫是矯揉造作,而全憑學理判斷一切,則是書獃子的癖好。」(廖運范譯)[4](P215)分析得何等淋漓盡致,准確生動。這種排比結構用來說明和定論,不僅結構嚴謹整齊,而且文章的節奏也勻稱悅耳,大大提高了語言的表現力。優美的散文之所以能給人們的聽覺帶來美的享受,在很大程度上應歸功於其優美的節奏。散文的節奏雖不像詩的節奏那樣有固定的模式和規律,但作家總是注意選擇某種節奏,使節奏成為烘托語義的一種表達手段;而文學批評家則總是把節奏看作是「文體風格的組成部分(an integral part of thestyle)」。[6](P67)S. H. Burton在The Criticism ofProse一書中指出:早期英語散文的節奏多是靠排比結構予以實現的。在《談讀書》這篇散文中,培根就十分注重使用排比結構來實現節奏美,還注意交替使用並列句和復合句來體現節奏感。例如:Some—books are to beㄆtasted,ㄆothers tobe swㄆallowed, andㄆsome few to be chㄆewedand digested.
2.比喻培根善用形象的比喻,深入淺出地說明一個道理。因而文中充滿了諸如taste, swallow,chew,digest等等的比喻。Natural abilities are like naturalplants, that need pruning by study;是說天生的才幹需要知識來磨練就像草木需要修枝剪葉一樣;some books are to be tasted, others to beswallowed, and some few to be chewed anddigested;是說讀書猶如吃食物,「有的書淺嘗即可,有的書可以狼吞虎咽,少數則須咀嚼消化。」(王楫譯)[4](P217)else distilled books are, like commondistilled waters, flashy things.這一句是說「書經提煉猶如水經蒸餾,淡而無味矣。」(王佐良譯)[4](P217-218)這些深刻的讀書之道,若不是用這么形象的比喻,很難達到這么通俗易懂的效果,形象的比喻用得恰到好處,著實令人信服。
3.語言風格《談讀書》全文沒有分段,一氣呵成。文中短句多,並列句多,標點多。像培根這樣的文風在當時被稱為「鬆散、自由的風格( loose and freestyle)。」[7](P340)文中不大使用復合結構,並列句中各個意思都處於平等的地位,一個接一個說下去,逐步深入。因此,並列連詞(and,but,for,nor等)遠遠多於主從連詞(as,since,because等)。「這類文章,雖則是鬆散自由的,它還是很講究修辭,」[7](P340)排比和比喻隨處可見。全篇文章旨在強調讀書的功效,作者相信人們頭腦中一切病端都有辦法救治,而讀書就是一劑萬應的良葯。這種對人的自我完善的渴求及確信必達目的之抱負,反映了文藝復興時代崇尚理性,相信人的力量和人具有無限潛力的「人文主義精神」。為反映作者的冷靜、理性和自信的態度,文章也採用簡潔這一風格。「簡潔,就是言簡而意賅。文章沒有多餘的詞,沒有多餘的句,但內容又很豐富,含義也很深刻。」[5](P288)概括說來,應該是鞭辟入裡,引人深思。如: Studies serve for delight, for ornament, and forability. Their chief use for delight, is inprivateness and retiring; for ornament, is indiscourse, and for ability, is in the judgment anddisposition of business…這個句子寫得干凈利落,讓人聽來彷彿覺得作者在述說一條千真萬確的真理,語氣肯定,說一不二,絲毫未表現謙遜、遲疑和含混的語氣,似乎落筆之處不容置疑。
三、結語
《談讀書》這篇文章,我國翻譯界許多學者(王佐良,廖運范,王楫,)大都從翻譯的角度對其進行分析,然而對其進行文體方面的分析實不多見。這篇短文,語言深刻,蘊涵哲理,句式簡單,結構均衡,格言警句頗多,善用比喻、排比。語言簡潔平實,含義深刻,實為一篇絕好的論說文範例。對其進行文體方面的分析,這對學習論說文的寫作、研究英語散文的歷史發展和變遷必將起到一定的積極作用。
對於英國散文的寫作,如果沒有多多讀一些英國著名散文作品的同學,對於散文的寫作肯定無法掌握其中的奧秘,只有多讀多多的進行對英國散文作品的探索,這樣才能夠更好的寫作英國散文,在英國留學期間同學們有任何的寫作問題都可以咨詢一些國內比較知名的留學網站,例如:51Due、留學府都是非常不錯的留學服務網站,希望能夠幫助到大家。

❹ 散文詩的寫作特點、要求,以及如何鑒賞內容

散文詩作為一種獨立的文學體裁誕生於十九世紀中葉時期。中外在此之前雖曾有過類似散文詩
的作品出現.例如中國古代的小賦、明清小品文,西方歐洲16世紀法國的蒙田小品文等等,但都還
沒有形成有意識的創作實踐和理論;尚無法稱為嚴格真正意義上的散文詩體裁。當然也沒有「散文
詩」這個叫法。真正的散文詩是歐洲浪漫主義文學運動之後才有的。
第一位使用「散文詩」這個稱謂的詩人是十九世紀法國的波特萊爾,當時這種新的表達形式被
稱為「小散文詩」。
時至今日,當我們跨過漫長的年代與廣闊的地域,在考察大量作品的基礎上,可以逐漸清晰地
發現一些散文詩的相關特點.
它兼有散文與詩歌兩種體裁的屬性,最本質上還是一種詩歌的形式。它借用於散文的外觀和部
分寫作手段與詩歌的語言、靈魂結合為一體,為主題表達而服務;與通常意義上的散文相比篇幅更
為短小,又不象詩歌那樣固定分行,無形無象的思維情感通過作者心靈的孕育外化為富於音樂性的
語言節奏和韻律以及情節關聯,從而呈現出更為接近精神自由的表達境界。
在內容上,從無數散文創作的實踐經驗來看,都更側重於紀實性,受限於真人真事的抒寫.虛
構的可能性已經被壓縮到了某一程度上無法隨意打開釋放.而散文詩所寫內容則既可為敘事抒情,
批判現實的,也可以是純粹浪漫幻想的。篇幅容量可以大到《竊賊》那種適度程度,但不宜過長,
也可以短小到類似泰戈爾那樣富於哲理性的片語遐思。
在形式上,比散文包含有更多的跳躍想像,隱喻和象徵;可以象詩歌那樣分行,也可以完全不
分行;即便分行多數也是以長句排比交錯的連貫格局出現,例如《驛站》和《邂逅》兩首。同時無
論怎樣變化,行文須具有一定詩歌語言的素質特性。例如強弱不同的節奏韻律和音樂性。雖然不是
絕對化要求如此,但最好不是和散文寫作的語言完全同一種風格步調了,否則將淪其為抒情散文,
而不是更為典型意義上的散文詩了,這一點需要特別強調和說明。
在風格上,可以說獲得了最大限度的多樣化可能。篇幅雖小,但卻包羅萬象,人性與自然中的
所有元素節點都可以成為表達主題的某一個突出坐標。根據所選特定客觀內容本身具有的差異性質
而產生不同的風格類型變化。寫《秘密》就是要抒發對理想的信念與堅持,形成一種清朗大氣的風
格;寫《牽手》,文中有類似於散文性質的人物對話和描述,局部音樂性適度削弱了一點,是要表
達一種超越生死的愛情觀和深沉熾烈的風格;寫《抑鬱者》則是要一反常態,關乎心理學中抑鬱症
患者的主觀世界和扭曲體驗。而這個近乎極端的心理狀態並非患者所特有,普通人在某種特定時段
與條件下,也可有一閃之念,攪起心靈中隱秘的情感與矛盾因素,只不過不會成為主導心境而已。
此時即是要表現陰冷抑鬱的情境和神秘詭異的風格,有種心靈秘境深處的悲憐與頹廢之美。

關於散文詩的語言和風格。說幾句題外話,借用音樂領域中的一些事例現象來對比研究。這一
點非常類似於現代新世紀音樂的發展特點和外在表現。
古典音樂不必多說,自然是莫扎特,貝多芬一類的作品。新世紀音樂則是以雅尼和范吉利斯等
新一代音樂大師為代表。兩者在創作思想和使用的工具上有所差異。前者以傳統樂器譜曲,後者利
用數字化工具,例如高技術含量的電子琴進行創作。古典音樂中題材的選擇和表現都相對嚴謹正統
,形式上具有固定曲調織體的音樂結構。拍子、節奏、速度、音程、和弦、調式等音樂要素都融合
於相對穩定的結構流程中進行表現;有序曲有結尾,明確的主體旋律和變奏。這很象古典格律詩歌
中一些約定成俗的法則。但是對於表達更為復雜、微妙、廣闊的心理體驗和音域空間則顯得力不從
心了。目前的實踐也已經證明,最經典流行的五線譜記譜方式也是有所缺憾和局限的,無法明確有
效地記錄表達很多復雜精細甚至模糊狀態的音階層次與情感體驗。而新世紀音樂則藉助於數字化音
樂創作工具與模式將所有的音樂語言和要素打散,溶解於「片段的節奏」中進行自由變化和表現。
將那些過於細膩微妙甚至難以捕捉的心靈體驗記錄下來。將音樂的表現力與可能性推至了新的高峰
。同理,文學領域中散文詩的出現無異於是對語言藝術上認識論與方法論的一次突破和探索。外表
看上去象是散文的抒寫,情節的片段,而本質上則是一種更為純粹自由的詩歌語言的節奏韻律。雖
然片段,但卻自然天成,渾然一體,猶如詩歌作品那樣成為無法分割的有機整體,獲得了獨立的藝
術生命形態。
因此,散文詩出現的重要意義還在於打破了詩歌與散文兩種文體原有的定勢與結構.開拓了盡
廣大,至精微的創作原則和內容表現空間;發展出了更為靈活自由的創作手段與新穎的語言形式美
感。為人類的藝術生活錦上添花,更現輝煌。在此思想認識前提下指導自己的散文詩創作實踐,我
們將可能會收獲比以往更為風格迥異,變化多端的語言之花。

怎樣鑒賞詩歌

(一)、熟悉名句,了解知名作家

名句的積累是一個漸復過程,從小到大了解作家是知人知文即知題。如,岳飛是抗金名將,辛棄疾是愛國詞人,杜甫是憂國憂民的現實主義詩人,李白是浪漫主義詩人。

(二)、把握意境,感受詩人感情

小說中的人物是有形的,詩歌中的意境是無形的。所謂意境是主觀情思和客觀自然景物或生活正面相融合的藝術境界。

作者的思想感情(即「意」 )是通過作品這個「境」來表達的。含蓄地將情融於景物之中。

如 空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。————空明透澈

如 無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。————宏闊悲壯

如 春蠶到死絲方盡,蠟炬成揮淚始干。————哀婉,相思,對愛人的思念,表白

詩不是小說,不是雜文,在詩中,「一切景語皆情語」,所以我們必須通過詩歌所展示的畫

面去體會作者的思想感情。

(三)熟悉詩歌的表現技巧

① 抒情方式:直接+間接抒情、借景抒情(情景交融)、托物言志

② 表現手法:動靜結合(以聲襯靜)、虛實結合、象徵、襯托、對比、以小見大

③ 修辭手法:即常見修辭手法

(四)善於選擇一個角度

鑒賞角度:

1主旨(寫了什麼,表現了作者怎樣的思想感情):

① 詠史、詠物(景)、詠懷

② 抒情、抒志

③ 思鄉

2 藝術手法

① 抒情方式

② 表現手法

③ 語言風格

④ 修辭手法

選自己善於把握的角度

❺ 散文寫作用英語怎麼說

散文寫作用英語翻譯是:prose composition,見下圖網路翻譯

❻ (英語)美文散文的句子可以用在寫作嗎

應該可以,但最好有一些漂亮的詞語和句型

❼ 我喜歡與寫作的英語

I enjoy writting,usually some novels and proses.My hometown lies in...(家鄉名稱),where I spent my childhood with a lot of happiness.

❽ 有沒有散文分析與寫作的書推薦啊

建議你立即開始讀大量的書吧.
你可以先閱讀一些你喜歡的作家的文章,大量的閱讀可以幫助你建立語感,和增加你的分析概括能力.若是你的情況嚴重.即使看了書上的分析方法也可能會依然一片迷糊的.

若是你只是想學習分析散文,在讀散文分析的作品之前,你也應該先讀過幾本散文集或者一些零散的散文.會更有助於你理解散文分析者的所指與所思,閱讀其實很簡單,掌握閱讀的技巧在乎多讀,還有就是讀書的態度:與其讀一大堆懵懵懂懂的文字,我寧願好好欣賞眼前的美好景色.

你說你看完一篇文章不知道是什麼意思,可能是因為你看書的時候注意力沒有集中,導致你無法體會文章中作者要表達的意思.也有可能是因為書上的概念性問題需要一定的專業知識。若是因為前者,只要安靜下來,以一種放鬆的心情閱讀,可能就會有所改變的..

如果是你想提高語文閱讀的答題技巧,你也可以去找高中語文的教輔資料看.但我想這並不能提高多少,還是踏踏實實的閱讀兩本散文來的有效果些.....

通過你的提問,我覺得或許你的問題不在於閱讀能力不夠之類,可能你還沒有養成良好的讀書習慣,把讀書看得太莊重了,將它認為是一種很嚴肅的事,若是這樣的話,你讀書的態度就偏的太遠了,可能會成為你閱讀的障礙.

你只要放寬你的心胸,閱讀其實就是很簡單的事情,......

只要你能夠選擇自己要讀的書,你就可以從書中讀出樂趣了。要是你能鑒別書對你的價值,那你就可以從書中取得進步了。

能說的廢話就這些了,我想關於散文分析與寫作的書,書店的教輔區里肯定會有。你可以去找找。

❾ 21世紀外國文學系列教材:英語散文選讀

從目錄來看,選文都是很經典的大家之作,品質上乘,可以讓我們學習者接觸到很經典的散文,給讀者帶來美的享受。值得一讀,了解英美人的經典,對我們的語言學習非常有益。我們大學教材選文都很一般,這本書可以補充一下作為課外閱讀,了解著名作家們的寫作特點,語言風格,真是不錯。 《》是高等院校英語專業教材,也可作為社會上英語愛好者自學之用。編者以獨特的視角,精選了弗吉尼亞•伍爾夫、D.H.勞倫斯、伯特蘭•羅素、喬森納•斯威夫特等不同歷史時期的四十位西方著名作家、學者的名篇全文和節選,內容涉及文學、藝術、歷史、社會、宗教和日常生活等諸多方面,所選作品老到深邃與機智活潑兼收、簡潔朴實與華麗堂皇並舉,堪稱思想性和藝術性兼而有之的上乘佳作,英語學習者和愛好者可從中管窺精深博大的西方文明思想。 《》分為18個單元,各單元文章主題力求相關,旨在為學習者提供不同視角,以擴展思維和想像;作者介紹和詞句注釋詳細貼切,為讀者的理解和鑒賞補充了大量背景知識;課內討論問題和寫作任務,加強讀者的語言技能,引導讀者思考,提高讀者的文學鑒賞能力;詞彙訓練和閱讀在擴大讀者詞彙量和閱讀量的同時,為讀者的進一步學習打下堅實的基礎。 英國散文,尤其關注其形式在英國語言中的地位,情形更是如此。散文的鬆散無疑給文學史家帶來更多的困難。他需要仔細分析對比散文有別於其它文學形式同時又重疊其它形式的特點;梳理導致散文產生的特別因素,比較它們與其它文學形式產生的因素之間有何不同;追蹤散文流變的脈絡,不同類形散文的產生與發展,各個類形之間的相互關系,以及因此而給散文帶來的豐富與圓滿。英文散文結構簡練、語言簡潔、文筆流暢 ,且十分講究其獨特的語言風格 ,給人以美的感受。在翻譯時 ,充分體現散文的風格是至關重要的。譯者准確把握散文在語言上的節奏美 ,並恰當予以轉換 ,使譯文與原文在風格方面相吻合 ,是很好體現散文風格的技巧之一 ,也是文學翻譯的最高層次。英文散文是常見的一種文學體裁,它的結構層次簡練,篇幅短小,語言簡潔精練,具有文筆流暢、意境清新、前後呼應、渾然一體的特點。英文散文家都十分講究風格,或是藻麗繁豐的風格,或是平實簡潔的風格,或是反譏幽默的風格。

閱讀全文

與英語散文鑒賞與寫作趙伐相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610