❶ 交貨期 用英語怎麼說
交貨期 的英文:date of delivery
date 讀法 英[deɪt] 美[deɪt]
1、n(名詞).日期;年代;會晤時間;約會;約會對象;棗椰樹;棗子
2、v(動詞).給 ... 標明日期;確定年代;過時;顯老;和 ... 約會;追溯到
短語
1、change the date 更改日期
2、give sb a date 和某人約會
3、have a date (with sb) 與(某人)有約會
4、keep a date 赴約
5、put forward the date 提出日期
詞語用法
1、date的基本意思是「(註明的)日期,日子,年份」,是可數名詞,不一定只指某一天,可以統指年、月、日,但不用於「星期」或單獨用於「月份」。date指的日期往往是特指的,其前常加the。
2、date也可作「時代,年代」解,若指歷史上某一時期,是不可數名詞。
3、date還可作「約定」解,指會面的時間和地點的確定,引申可表示異性間「社交約會,幽會」,是可數名詞。
4、date用作動詞意思是「注(明)日期」。引申可作「鑒定…的年代」「約會」解。
5、date可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時可接名詞或代詞作賓語,作「斷〔鑒〕定年代」解時,常以古物、古器等名詞作賓語,有時可接以as短語充當補足語的復合賓語。
詞彙搭配
1、advance the date 提前日期
2、bear the date 註明日期
3、break the date 不遵守約定
4、fix the date 確定日期
5、call off a date 取消約會
❷ 商務英語的寫作格式,謝謝了!
這樣問有點籠統哦
朋友
商務英語的話,寫作也有分類的,看你要寫的類型是~有邀請函,有詢盤,發盤,還盤等~~
❸ 商務英語寫作中的及時性是指什麼
外貿函電寫作原則文獻綜述
(第一稿)
外貿函電是國際貿易最基本,最重要的通訊手段,隨著我國加入WTO,外貿業務的日趨發展使得外貿函電在外貿活動中充當著不可替代的角色。在雙方未曾見面的情況下,如何達到自己預期的目的,往往由外貿函電語言的恰當與否所決定。
因此,外貿函電的寫作原則從小的方面保證了商務活動的順利進行,從大的方面則決定了以後貿易的無限商機。
一,研究的歷史發展
對於外貿函電的寫作原則的研究有以下幾種說法:
1.三「C」原則
即簡潔(conciseness),清楚(clarify),禮貌(countesy)的原則,這是學術界最早出現的原則.在高嘉勇的文章《外貿函電寫作的三「C」原則》中,作者通過慣用語,片語,詞語的選擇,句子的結構,以及實際例子,加以對比以說明這三項原則的重要性。
而在王媛媛的文章《淺談外貿函電寫作的語言特點及幾個重要原則》中,她提出了「得體,禮貌和合作」新的三「C」原則,她從不同國家的文化背景,寫作對象等方面說明了『得體』的重要性。
2.四「C」原則
在王君的文章《淺談外貿英語商務信函的語言特點》中,除去人們已經認可的「禮貌。簡潔」的原則外,還提出了「准確,積極」的原則。通過「具體詞」和「抽象詞」的對應,修飾詞的使用以及銜接語等的用法,說明了縝密,准確表達的重要性。從有力,生動的措辭,具有號召力的語言和動詞的使用比率說明用詞積極的必要性。
熊麗娟在《外貿函電寫作的若干原則》中,則提
❹ 什麼是商務英語的7C標准
商務英語的7C標准,指的是寫作技巧。即「completeness」、「conciseness」、「concreteness」、「correctness」、「clarity」、「consideration」以及「courtesy」。這7個單詞都以「C」開頭,所以簡稱「7C」。
Completeness 完整
在商務英語的寫作過程中,應力求內容完整。商務英語寫作的根本目的在於溝通,而溝通是為了謀求對方或閱讀者做出符合自己預期的積極回應。因此,無論是信函、通知、合同或是業務報告,語篇的內容應盡可能涵蓋相關的一切要點,或回答、澄清對方提出的所有問題、要求和關注點。例如在撰寫訂貨信的時候,要說明訂購的商品名稱、單價、數量、總價、交貨期、付款期及包裝要求等;如果是使用統一的訂單來訂貨,訂單中也需要包含上述的那些要素
Conciseness 簡潔
商務活動本身的節奏很快,商務人士一般都很忙碌,沒有太多的時間閱讀過分冗長的文件。因而在寫作中,尤其是在商務信函的寫作中,我們要盡可能地在內容完整的基礎上做到言簡意賅,體現出溝通的高效率。英國的大文豪莎士比亞的名言——「Brevity is the soul of wit. (言貴簡潔)」講的就是這個原則。
Concreteness 具體
商務文件內容要求具體、明確,引述、使用明確的事實、數據及法律、法規的條款。例如在國際貿易中的報盤和還盤環節,買方或賣方均需使用具體的數字來說明商品的價格、折扣比率及條件等核心事項。在商務寫作中,過分籠統和空泛是我們的大忌,它們只會使你寫的文件顯得軟弱而無價值。
Correctness 正確
商務文件中出現的數據和事實一定要做到准確無誤。這需要撰寫者具備一絲不苟的職業精神,來不得半點的馬虎和敷衍。曾有過一個相聲里講了一個「買猴」的笑話,一個叫馬大哈的同志把「上東北角買猴牌香皂50箱」寫成了「上東北買猴50個」。結果害得采購員跑遍了大半個中國,費了九牛二虎之力買了一群猴子回來。這雖然是個笑話,但活靈活現地說明了內容准確的重要性,真是差之毫釐,謬以千里呀!
Clarity 清晰
商務文件的內容應條理清晰、連貫、前後一致,邏輯縝密。
Consideration 體諒
指從對方的角度(you-attitude)出發,考慮對方的願望、興趣和需求等。為自己著想(we-attitude)並非不對,但要考慮對方的感受和可接受度。只有如此,我們才能最終達成自己的目的;也只有如此,才能形成雙贏的局面和雙方未來的可持續性合作。
Courtesy 禮貌
在商務寫作中,要注意措辭的禮貌、客氣,這充分體現了一種商務禮儀。
❺ 商務英語寫作
Brief Introction to Business Letters
Words and expressions:
Letterhead
Reference
Salutation
Complimentary
Attention line
Subject line
Enclosure
Carbon
Full block style(齊頭式)
Indented style
Section A Parts of Business Letters
Most business letters have seven standard parts.
They are letterhead, reference and date, inside address, salutation, body, complimentary close, and signature.
When appropriate, any of the following optional items can be included.
Attention line, subject line, file or account number, enclosures, carbon notation, mailing notation and postscript.
Letterhead
Letterhead designs vary with business organizations and occupy the top of the first page.
They may be positioned at the center or at the left margin the top of the page.
A business letterhead, usually printed, contains all or some of the following elements:
The company』s name , address, postcode, telephone number, telex number, fax number, the name of the officer or the director and even some picture or slogan for a symbol of the company.
Reference and Date
A typewritten date is necessarily included in the heading.
The date is usually placed two lines below the last line of the letterhead at left margin for full block style or ending with the right margin for indented style.
It is usual to show the date in the order day/month/year ( English Practice) or month /day /year (American practice).
Avoid giving a date in figures and abbreviations.
Inside Address
The inside address is typed directly below the date line at the left hand margin.
The inside address of a letter to an indivial consists of the person』s courtesy title, name, business or executive title ( it should be used immediately after the name) and address.
When the letter is to a group, the inside address includes the full group name and the address.
Care should be taken to address the recipient exactly as on the envelope.
Salutation
Salutation is placed at the left margin two lines below the inside address and two lines above the body of the letter.
Considered a polite greeting with which a friendly business letter begins, the personal salutation must be appropriate for the first line of the inside address.
If the letter is addressed to an indivial, It is usual to use:
Dear Mr. Smith,
Dear Ms. John,
Dear Prof. Hobart,
Dear Dr. Walter,
The trend is towards Ms. As the courtesy title for all women regardless of their marital status.
When addressing a letter to a firm, Dear Sirs, Ladies and gentlemen or Gentlemen (American English ) would be used.
Attention Line
An attention line is considered a part of the inside address and it leads the letter to a particular person or department when the letter is addressed to a company.
It is usually between the inside address and the salutation or above the inside address ,as shown in examples:
Attention: Import Dept.
For the attention of Mr. Donnan, Sales manager
Attention of Mr. Standard, General Manager.
Subject line
The subject heading is regarded as a part of the body of a business letter.
Usually it is in the upper case or initial capitals/underline and placed between the salutation and the body of a letter to call attention to what content the letter is about. For example:
Dear Ms. Smith,
Our Catalogue No.2,
Opening Sentence
The first paragraph of the body is introctory.
It will always begin with reference to the previous letter received and provide an introction to what will be discussed.
Here are examples as follows:
(1),Your letter of 9』』 September to our Beijing
(2),We refer to quotations of 8』』october and our mail offer of 1』』 December regarding the supply of Speedo swimming caps.
(3)We acknowledge, with thanks, receipt of your binding application form for the 76』』 international Exhibition in March, 1998.
(4),We are pleased to inform you that the arrangements have now been made to ship the cotton underwear under your Order no.456.
(5), We regret up to the time of writing we have not heard anything from you about the shipment under the captioned contract.
Complimentary close
The complimentary close is simply a polite way to end a letter.
The expression for the complimentary close should match the salutation.
It appears in the middle of the page and two lines below the closing sentence for indented layout.
While it starts at the left-hand margin for fully blocked letters.
Only the initial letter in the first word of any complimentary close is capitalized.
Postscript
The signature mainly consists of the addresser』s signature, he typed name of his and his business title.
Name of the company if it is previously printed on the letterhead.
The addresser should sign the letter by hand and in ink above the typed name which the typed post follows immediately.
Signing on behalf of somebody else ,it is usual to write for pp or per pro before he letter.
Enclosure
Enc. Or Encs. Is typed two lines spaces after the signature of the address when something is sent along with the letter.
An enclosure can be anything in the envelope in addition to the message itself.
Examples are as follows: Enc.: 1 Price List
If the enclosed are more than on, the number should be marked.
Postscript
When you find something forgotten to be included in the letter body before the envelope is to be sealed up.
You may state it after the signature in a postscript with a simple signature again.
The adding of a P.S. should, however, be avoided as far as possible.
For examples: PS: the catalogue was sent to you on July 7th.
Section B Format of a Business letter
Full block form and modified block form with indented paragraphs are the two main patterns of layout in current use.
The former is now the most popular practice of displaying business letters.
Its remarkable feature is that all typing lines, including those for the date,
Inside name and address, salutation, subject heading, each message paragraph and complimentary close, begin at the left-hand margin.
Business letters with the full block form, along with open punctuation or mixed punctuations, re paragraphed by equal line spaces.
For this letter-style the open punctuation pattern is used, the end of the date line, the inside address lines, the salutation, the complimentary close and the signature block lines are unpunctuated, but a comma is necessary between the day and year in the date line and the full stop is retained after the abbreviation such as company, Inc. and Ltd.
While the mixed punctuation pattern, the most welcomed style today, requires an absence of punctuation marks from the date line, the inside address lines and the signature block lines except a colon or comma after the salutation and the complimentary close.
Modified block form with indented paragraphs indented style is the traditional British practice with the heading usually in the middle and the date on the right-hand side.
The complimentary close may be in the center or commence at the center point. The mixed punctuation is often used.
❻ 英語」訂單交貨期」怎麼寫
order lead time
❼ 求商務英語寫作高手,你作為銷售經理,寫一封英文Email給研發部的同事,尋求幫助。
商務信最重要的是分清類別和語氣,你陳述的這種情況比較偏向於咨詢函(向對方要求信息)。但是我不明白什麼是起重業(?),我理解為起重機械製造吧。
Dear Sirs:
I am planning to attend a meeting with a lifting appliances corporation next week ,with whom an establishment of business relations would considerably increase our firm's turnover.
We are supposed to give a 30-min proct introction, and shall appreciate it if you could let us have some concrete information about the specific function , parameters and price of our proct, its advantages when comparing to the competition's,its present market share and after-sales technical support ,etc.
Any information you give would be treated with strict confidence and we await your early reply.
Yours faithfully
John Smith
Sales Manager
❽ 請幫忙寫一些交貨期要推遲的商務英文句子
Because of lack of new material, supplier material unqualified, is the rectification, resulting in delivery from January to be postponed until 2 at the beginning of the month, I hope you understand. Thank you. We will as soon as possible.
如果能幫到你 請採納回 謝答謝
❾ 商務信函寫作格式英文
(一)起始用語
A.建立貿易關系
1.我們願與貴公司建立商務關系。
2.我們希望與您建立業務往來。
3.我公司經營電子產品的進出口業務,希望與貴方建立商務關系。
例句:
1.We are willing to eatablish trade relations with your company.
2.Please allow us to express our hope of opening an account with you.
3.This corporation is specialized in handing the import and export business in electronic procts and wishes to enter into business relations with you.
B.自我推薦
1.請容我們自我介紹,我們是……首屈一指的貿易公司。
2.本公司經營這項業務已多年,並享有很高的國際信譽。
3.我們的產品質量一流,我們的客戶一直把本公司視為最可信賴的公司。
例句:
1.Let us introce ourselves as a leading trading firm in…
2.Our company has been in this line of business for many years and enjoys high
international prestige.
3.Our procts are of very good quality and our firm is always regarded by our
customers as the most reliable one.
C.推銷產品
1.我們從……獲知貴公司的名稱,不知貴公司對這一系列的產品是否有興趣。
2.我們新研製的……已推出上市,特此奉告。
3.我們盼望能成為貴公司的……供應商。
4.我們的新產品剛剛推出上市,相信您樂於知道。
5.相認您對本公司新出品的……會感興趣。
例句:
1.Your name has been given by…and we like to inquire whether you are interested
in these lines.
2.We are pleased to inform you that we have just marketed our newly-developed….
3.We are pleased to get in touch with you for the supply of….
4.You will be interested to hear that we have just marketed our new proct.
5.You will be interested in our new proct…….
D.索取資料
1.我們對貴方的新產品……甚感興趣,希望能寄來貴公司的產品目錄及價目表。
2.我們從紐約時報上看到貴公司的廣告,但願能收到產品的價目表及詳細資料。
3.獲知貴公司有……已上市,希望能賜寄完整的詳細資料。
4.如蒙賜寄貴公司新產品的詳細資料,我們將深表感激。
5.如蒙賜寄有關……的樣品和價目表,我們將甚為感激。
例句:
1.We are interested in your new proct…and shall be pleased to have a catalog and price list.
2.We have seen your advertisement in The New York Times and should be glad to have your price lists and details of your terms.
3.We hear that you have put…on the market and should be glad to have full details.
4.We should appreciate full particulars of your newly developed proct.
5.We should be obliged if you would send us patterns (or samples)and price lists of your….
E.寄發資料
1.很高興寄你一郵包,內裝……
2.欣寄我方目錄,提供我方各類產品的詳細情況。
3.欣然奉上我方產品樣品,在貴方展廳展出。
4.為使貴方對我方各種款式的手工藝品有一初步了解,今航郵奉上我方目錄和
一些樣品資料,供您們參考。
例句:
1.We are pleased to send you by parcel post a package containing…
2.We have pleasures in sending you our catalogue, which gives full information
about our various procts.
3.We should be pleased to let you have samples to give a demonstration at your premises.
4.In order to give you some idea of various qualities of handicrafts we carry, we have pleasure in forwarding you by airmail one catalogue and a few sample books for your perusal.
F.附寄資料
1.隨函附上本公司新出品的……樣品,請查收。
2.隨函附上購貨合同第××號兩份,希查收,諒無誤。請會簽並退我方一份備案。
3.我們很高興地附上詢價單第××號,請貴方報離岸價格。
4.我們確認向貴方購買……,隨函附上訂單確認書供參照。
例句:
1.You will find enclosed with this letter a sample of new….
2.Enclosed please find two copies of Purchase Contract No.…,which we trust will be found in order.Kindly sign and return one for our file.
3.We have pleasure in enclosing our file.
4.We confirm having purchased from you ….A confirmation order is enclosed for
your reference.
G.請求做代理商
1.我們深盼與英國公司接洽,希望成為其銷售代理商之一。
2.如蒙考慮擔任銷售你們……代理商,我們將十分高興。
例句:
1.We are anxious to contact some British firms with a view to acting as their
selling angents.
2.We should be glad if you would consider our application to act as agents
for the sale of your….
H.請求報價
1.茲函請提供……的報價。
2.請將定期供應……之報價賜知。
3.請將下列貨品的最低價格賜知。
例句:
1.We are writing to invite quotations for the supply of….
2.Please let us have a quotation for the regular supply for….
3.Kindly quote us your lowest prices for the goods listed below.
I.詢價
1.隨函寄上詢價單一份。
2.如果貴方對……感興趣,請告具體詢價。
3.一收到貴方具體詢價單,我方馬上航空郵上樣品冊並報價。
例句:
1.We are enclosing here with an inquiry sheet.
2.If you are interested in our…,please let us know with a specific inquiry.
3.Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of your
specific inquiry.
J.價格
1.我們發現你方報價比我們從其他地方收到的略為偏高,請你方降價,以適應競爭。
2.我們很抱歉地通知你方價格無競爭力,若貴方能降低價格,使我方可接受的話,我們仍對交易感興趣。
例句:
1.We find your quotation slightly higher than those we have received from
other sources,and ask you to rece your price to meet the competition.
2.We're sorry to inform you that your price has been found uncompetitive,
but we're still interested in doing business if you can bring down your
price to a level acceptable.
❿ 英文商務函電(延遲交貨期)翻譯
Concerning the two orders of No.01 and No.02, we are very sorry to inform you that the delivery date of No.01 has to be postponed to May 31 and the delivery date of No. 02 has to be postponed to June 4 . We are truely sorry for any inconveniences this delay may bring you.