① 2015高考英語作文,範文及翻譯
【範文】
Dear Peter,
①How are you doing? Recently, our school newspaper will started a column about western life and culture in order to cultivate our interests, broaden our horizons and enrich our afterschool life. As a result, I am writing to ask you to write an article on it.
② Here are some details about it. To begin with, you may talk about your life in your middle school, so that we Chinese students can know more about you. Besides, you can introce a western festival, such as the Christmas Day, the New Year or the Thanksgiving Day, which must be not only meaningful but also interesting. What』s more, your article should be at least400 words. Finally, I hope you would be so kind as to send it to be before June 28th, so that it can be published in time.
③Hopefully, you could do me the favor.I have the confidence that everyone
will like your article. Thanks for reading my letter in such a hot summer.I』m
looking forward to your reply and your article.
Best wishes
Yours,
Li Hua.
【翻譯】
親愛的彼得:
①不知你最近在干什麼?最近,我們學校的報紙將開設一個對西方生活和文化的介紹板塊以培養我們的興趣,開闊我們的視野,豐富我們的課外生活。因此,我寫這封信是為了讓在本報上寫一篇文章。
②這里有一些關於它的細節。首先,你可以談論在你的中學的生活,這樣我們中國學生可以更多的了解你。除此之外,你可以介紹一個西方的節日,如聖誕節、新年或者感恩節,是那些不僅有意義,而且有趣的節日。更重要的是,你的文章應該至少400個單詞。最後,我希望你能夠發善心在6月28日之前寄給我,以便它能及時發表。
③希望你可以幫我的忙。我有信心,每個人都會喜歡你的文章。在這樣一個炎熱的夏天謝謝你閱讀我的信。我期待你的回復和你的文章。
真心地祝福你
李華
② 2015江蘇高考英語新增詞彙50個,帶翻譯
2015 江蘇省高考英語新增詞彙 50 個
anticipate v. [æn'tɪ sɪ .peɪ t]預料;預期;預見;期望 2. assure v. [ə'ʃ ʊ r] 確保;使確信;向…保證;弄清 3. cease v. [siː s]停止;結束;中斷;平息 4. commodity n. [kə'mɑ dəti]商品;有用的東西;有使用價值的事物 5. compile v. [kəm'paɪ l] 編譯;編寫(書、列表、報告等) ;編纂 6. comprehensive adj. [.kɑ mprə'hensɪ v]全部的;所有的; (幾乎)無所不包的;詳盡的 7. consent n. [kən'sent]同意;允許;贊同;准許 8. contrast n. ['kɑ n.træst]對比(度) ;對照;反差;明顯的差異 9. core n. [kɔ r]核心;精髓;核兒; (物體的)中心部分 10. criteria n. [kraɪ 'tɪ riən]標准;尺度 11. crucial adj. ['kruʃ (ə)l] 至關重要的;關鍵性的 12. crush v. [krʌ ʃ ] 壓碎(壞);壓傷;擠壓變形 n. 迷戀; (狹小空間中)擁擠的人群;果汁 飲料 13. curse v. [kɜ rs]詛咒;咒罵;在心裡詛咒;念咒語詛咒 n. 咒;咒語;禍根;咒罵語 14. dece v. [dɪ 's]推斷;演繹;推論 15. despair n. [dɪ 'speə(r)]絕望;失望;絕望青駒;失望期 16. devil n. ['dev(ə)l]魔鬼;惡魔;魔王;撒旦 17. differentiate v. [.dɪ fə'renʃ i.eɪ t] 區分;區別;辨別;表明…間的差別 18. drama n. [ˈdr ɑ mə] 戲劇;戲劇藝術;戲劇文學;戲劇性事件 19. earnest adj. [ˈ ɜ rnɪ st] 非常認真的;誠實的;真誠的 20. equate v. [ɪ 'kweɪ t]同等看待;使等同 21. estate n. [ɪ 'steɪ t] 庄園;工業區;住宅區;工廠區 22. ethnic adj. ['eθnɪ k] 民族的;種族的;具有民族特色的;異國風味的 23. evolve v. [ɪ 'vɑ lv] 進化;逐步發展;進化形成 24. exceed v. [ɪ k'sid] 超過(數量) ;超越(法律、命令等)的限制 25. exclude v. [ɪ k'sklud] 不包括;不放在考慮之列;防止…進入;阻止…參加 26. exploit v. ['ek.splɔ ɪ t] 開發;利用;開拓;開采 27. formula n. ['fɔ rmjələ] 公式;配方;處方;方程式 28. foundation n. [faʊ nˈde ɪ ʃ (ə)n] 基礎;地基;基金會;建立 29. gender n. ['dʒ endər] 性別;性(陽性、陰性和中性,不同的性有不同的詞尾等) 30. grace n. [ɡ reɪ s] 恩典;優雅;寬限期;優美 31. grant [ɡ rænt]v. 允許;同意 n. (政府、機構的)撥款 32. guideline n. [ˈ ɡ aɪ dˈla ɪ n] 指導方針;指南;准則 33. imitate v. ['ɪ mɪ .teɪ t] 模仿;仿效;模仿(某人的講話、舉止) ;作滑稽模仿 34. ince [ɪ nˈs] v. 導致;引起;誘使;引產 35. innovate v. [ˈ ɪ nəˈ veɪ t] 創新;引入(新事物、思想或方法) ;改革 36. insight n. [ˈ ɪ nˈsa ɪ t] 洞察力;了解;洞悉;領悟 37. interact v. [ˈ ɪ ntərˈækt] 相互作用;交流;相互影響;溝通 38. interfere v. [ˈ ɪ ntərˈf ɪ r] 干涉;干預;介入 39. intermediate adj. [ˈ ɪ ntərˈmidi ət] 中間的;中級的;中等的;適合中等程度者的 40. journal n. [ˈd ʒ ɜ rn(ə)l] 雜志;日記;日誌; (用於報紙名)…報 41. logic n. : [ˈl ɑ dʒ ɪ k] 邏輯;邏輯學;思維方式;解釋方法 42. manual adj. [ˈmænju əl] 用手的;手工的;體力的;手動的 43. overseas. [ˈ əʊ və(r)ˈsi ː z] adj. 外國的;海外的 adv. 在國外;在海外 44. proportion n. [prə'pɔ ː (r)ʃ (ə)n] 比例;部分;份額;均衡 45. ratio n. [ˈre ɪ ʃ oʊ ] 比率;比例 46. reluctant adj. [rɪ ˈ lʌ ktənt] 不情願的;勉強的 47. sauce n. [sɔ s] 醬;調味汁;討厭的話(或舉動) ;無禮的話(或舉動) 48. thumb n. [θʌ m] 拇指; (手套的)拇指部分 49. undergo v. [.ʌ ndə(r)'ɡ əʊ ] 遭受;忍受;經受(歷) 50. vision n. [ˈv ɪ ʒ (ə)n] 視野;視力;異象;想像
希望能幫助到您,望採納
③ 求2015年廣東高考英語閱讀理解D翻譯!急需!謝謝!
原文
On a sunny day last August, Tim heard some shouting. Looking out to the sea carefully, he saw a couple of kids in a rowboat were being pulled out to sea.
Two 12-year-old boys, Christian and Jack, rowed out a boat to search for a football. Once they'd rowed beyond the calm waters, a beach umbrella tied to the boat caught the wind and pulled the boat into open water. The pair panicked and tried to row back to shore. But they were no match for it and the boat was out of control.
Tim knew it would soon be swallowed by the waves.
"Everything went quiet in my head," Tim recalls(回憶). "I was trying to figure out how to swim to the boys in a straight line."
Tim took off his clothes and jumped into the water. Every 500 yards or so, he raised his head to judge his progress. "At one point, I considered turning back," he says. "I wondered if I was putting my life at risk." After 30 minutes of struggling, he was close enough to yell to the boys, "Take down the umbrella!"
Christian made much effort to take down the umbrella. Then Tim was able to catch up and climb aboard the boat. He took over rowing, but the waves were almost too strong for him.
"Let's aim for the pier(碼頭)," Jack said. Tim turned the boat toward it. Soon afterward, waves crashed over the boat, and it began to sink. "Can you guys swim" he cried. "A little bit," the boys said.
Once the were in the water, Tim decided it would he safer and faster for him to pull the boys toward the pier. Christian and Jack were wearing life jackets and floated on their backs. Tim swan toward land as water washed over the boys' faces.
「Are we almost there" they asked again and again. "Yes," Tim told them each time.
After 30minutes, they reached the pier.
翻譯
去年8月在一個陽光明媚的一天,蒂姆聽到一些大喊。仔細望向大海,他看見幾個孩子在劃艇都被拉著大海。
兩個12歲的男孩,基督教和傑克,劃了一條船去尋找一個足球。他們已經劃超出了平靜的水面,海灘傘綁在船跟著風拉動著船,把船進入開放水域。兩人驚慌失措,試圖行回到岸邊。但是他們是無法與它和船失去控制。
蒂姆知道它很快就會被海浪掀翻。
「在我的腦海里一切都安靜,」蒂姆回憶。「我試圖找出如何在一條直線距離上游向他們。」
蒂姆脫下衣服,跳入水中。每隔500碼左右,他抬起頭來判斷他的進度。「有一次,我認為該回頭(放棄)了,」他說。「因為我知道我把自己的生命置於危險之中。「30分鍾後的奮斗,他是足夠接近的男孩大喊,「取下保海灘傘!」
基督徒做多少努力合上保護傘。然後蒂姆趕上了,爬到船上。他接手劃船,但海浪相對於他還是強大的。
「我們的目標為碼頭(碼頭),」傑克說。蒂姆把船駛向它。此後不久,海浪撞船內,它開始下沉。「可你們游泳嗎」他喊道。「會一點,」男孩說。
到了在水中,蒂姆決定更安全、更快地把男孩向碼頭。基督教和傑克都穿著救生衣和漂浮在背上。蒂姆游向陸地,而水沖刷著男生的臉。
「我們快到那裡了「他們問一次又一次。「是的,」蒂姆每一次都這樣告訴他們。
30分鍾後,他們到達了碼頭。
在有道翻譯,然後又手動調整了一下邏輯,雖然不夠完美,但大意就這樣了,歡迎追問,!
④ 2015年江蘇省英語高考滿分作文加翻譯
what is beautiful, people like to wear beautifulclothes,if we print some colorful pads of some wordson them.the clothes will become more attractive.Butthe meaning of the words on them must be lovelytoo. I am sorry to say that some people pay noattention on this.Now please look at the picture.thegirl in the new jacket looks pretty indeed.but theEnglish words on the jacket are quite different.Doyou think a snake is beautiful?Do people take a pride been a personal. of course not. and onother two jackets are writing kiss me and foolish.Do you think the girl is foolish.If the girl knowthe meaning of words on it.she probably will not buy suchjacket. So I think everyone shouldknow what is beautiful and what is not.
什麼是美麗
什麼是美麗,人們喜歡穿漂亮的衣服,如果衣服上有五顏六色的圖案和文字,那衣服就更加美麗了。但是,衣服上的文字也必須美麗。我想說的是許多人不注意衣服上的文字。請看這張照片,這張穿夾克的女孩看起來很美麗。但是,她衣服上的文字卻不美麗。你認為蛇美麗嗎?你認為人們會因為成為犯人而驕傲嗎,當然不。其他兩件夾克寫的是親我,以及傻瓜。你認為這個女孩傻嗎。如果女孩知道這些文字的意思。她絕對不會再買這些夾克。所以,我認為人們應該知道什麼是美麗,什麼不是。
⑤ 2015年江蘇高考英語試卷閱讀理解B篇全文中文翻譯
找到電子版復制到有道詞典翻譯即可
⑥ 2015江蘇卷英閱讀D翻譯
it is not irritable or resentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, enres all things.
⑦ 2015英語全國卷1閱讀理解c篇翻譯
薩爾瓦多·達利(SalvadorDali,1904-1989)是最受歡迎的現代藝術家之一。巴黎蓬皮杜中心正專在展出200 多副油畫、雕像屬、素描等作品,以此表達對這位藝術家及其非凡氣質的尊敬和欽佩。在所展出的作品和代表作之中,參觀者能看到大師最傑出的作品,其中最重要的是《記憶的永恆》(The Persistence of Memory)。同時展出的還有 1938 年創作的《無盡之謎》(L'Énigme Sans Fin),紙上的作品、物體、舞台和電影布景,以及展現這位藝術家的表演者性格的電視節目節選。
參觀者將通過一枚「蛋」進入達利的世界,在世界誕生之初與之相遇(感受世界的起源)。展覽依時間和主題展開,參觀者通過一個「大腦」離開展廳。
此次展覽體現了達利如何在兩個無限之間吸引觀賞者。「從無窮小到無窮大,畫面的收縮與膨脹:驚人的佛洛依德的精確性,他在佛格拉斯博物館里的古畫中運用的浮誇艷麗的巴羅克風格。」蓬皮杜中心解釋道。
主要作品的精選是與西班牙馬德里的索菲婭王後國家藝術中心博物館合作的結果,及其他機構捐助的作品,如聖彼得堡的薩爾瓦多·達利博物館。
⑧ 2015年各地高考英語閱讀及翻譯
原文
On a sunny day last August, Tim heard some shouting. Looking out to the sea carefully, he saw a couple of kids in a rowboat were being pulled out to sea.
Two 12-year-old boys, Christian and Jack, rowed out a boat to search for a football. Once they'd rowed beyond the calm waters, a beach umbrella tied to the boat caught the wind and pulled the boat into open water. The pair panicked and tried to row back to shore. But they were no match for it and the boat was out of control.
Tim knew it would soon be swallowed by the waves.
"Everything went quiet in my head," Tim recalls(回憶). "I was trying to figure out how to swim to the boys in a straight line."
Tim took off his clothes and jumped into the water. Every 500 yards or so, he raised his head to judge his progress. "At one point, I considered turning back," he says. "I wondered if I was putting my life at risk." After 30 minutes of struggling, he was close enough to yell to the boys, "Take down the umbrella!"
Christian made much effort to take down the umbrella. Then Tim was able to catch up and climb aboard the boat. He took over rowing, but the waves were almost too strong for him.
"Let's aim for the pier(碼頭)," Jack said. Tim turned the boat toward it. Soon afterward, waves crashed over the boat, and it began to sink. "Can you guys swim" he cried. "A little bit," the boys said.
Once the were in the water, Tim decided it would he safer and faster for him to pull the boys toward the pier. Christian and Jack were wearing life jackets and floated on their backs. Tim swan toward land as water washed over the boys' faces.
「Are we almost there" they asked again and again. "Yes," Tim told them each time.
After 30minutes, they reached the pier.
翻譯
去年8月在一個陽光明媚的一天,蒂姆聽到一些大喊。仔細望向大海,他看見幾個孩子在劃艇都被拉著大海。
兩個12歲的男孩,基督教和傑克,劃了一條船去尋找一個足球。他們已經劃超出了平靜的水面,海灘傘綁在船跟著風拉動著船,把船進入開放水域。兩人驚慌失措,試圖行回到岸邊。但是他們是無法與它和船失去控制。
蒂姆知道它很快就會被海浪掀翻。
「在我的腦海里一切都安靜,」蒂姆回憶。「我試圖找出如何在一條直線距離上游向他們。」
蒂姆脫下衣服,跳入水中。每隔500碼左右,他抬起頭來判斷他的進度。「有一次,我認為該回頭(放棄)了,」他說。「因為我知道我把自己的生命置於危險之中。「30分鍾後的奮斗,他是足夠接近的男孩大喊,「取下保海灘傘!」
基督徒做多少努力合上保護傘。然後蒂姆趕上了,爬到船上。他接手劃船,但海浪相對於他還是強大的。
「我們的目標為碼頭(碼頭),」傑克說。蒂姆把船駛向它。此後不久,海浪撞船內,它開始下沉。「可你們游泳嗎」他喊道。「會一點,」男孩說。
到了在水中,蒂姆決定更安全、更快地把男孩向碼頭。基督教和傑克都穿著救生衣和漂浮在背上。蒂姆游向陸地,而水沖刷著男生的臉。
「我們快到那裡了「他們問一次又一次。「是的,」蒂姆每一次都這樣告訴他們。
30分鍾後,他們到達了碼頭。
在有道翻譯,然後又手動調整了一下邏輯,雖然不夠完美,但大意就這樣了,歡迎追問,望採納!