❶ 北京外國語大學都用什麼語音教材
先講幾個方向性的問題: 人情世故。如果不知道在外語這塊,北方是北外(還有其它幾所北方的大學或外語專業)的天下,南方是上外(還有其它幾所南方的大學或外語專業)的天下,不知道 Reflets 是法語培訓中心(Alliance Française, AF)的教材,那麼就會進了廟門卻燒錯了香。當著北外的人大講《公共法語》,進了法國企業卻講不出「我在 AF 時」的故事,「熟人好辦事」先就講不上了。 土洋之爭。在原版教材和國內教材的選擇上,我的建議是:在高級水平之下時,多用國內的教材,用漢語來解釋難點和語法會更容易讓人明白;而在高級水平之上時,國內教材的粗陋之處就俯拾皆是了,但看語法,各家就講得差別很大。 以下是我本人學過的幾種教材:法語北京外國語大學法語系 馬曉宏等編 外語教學與研究出版社 前 10 課對語音的講解比較經典。對語法的講解系統而有針對性。詞彙量很大,主要以閱讀為主。口語訓練比較少。相對於課文的難度,它的註解太少了,自學有難度。錯誤比較多,尤其是生詞表一塊,相當不利於自學。有些人認為它的課文材料內容偏老了。三四冊可能是針對法語專業的,比較難,不太具備實用價值。 Reflets法語培訓中心(Alliance Française, AF)的教材。具有絕對的權威性。製作精美。但是它的語音和語法需要自己另外學習。它的學習曲線非常陡峭,難度極大。 新無國界因法語培訓中心(Alliance Française, AF)的採用而出名,也因法語培訓中心(Alliance Française, AF)的棄用而談出。初級教材。製作精良。簡單易學。很多法語培訓機構還使用它做教材。 Pimsleur French 用英語進行講解。對於英語水平還可以的人而言,英語和法語雙語的口語就一起練習了。可以當作聽力資料。但是找不到它的教材,所提供的 PDF 的內容也與錄音內容相差很大。它的英語和法語的發音似乎都不夠純正。 以下是我本人沒有學過,只在書店的書架上翻看過的教材:公共法語吳賢良、王美華編 上海外語教育出版社 對口語部分有所加強。有英語注釋。學習量不是很大。 大學簡明法語教程薛建成主編外語教學與研究出版社 和北外的《法語》非常相似,只是稍微增加了一些對話的內容而已。 法語速成王煥義、韓祝輝…等編著 北京語言大學出版社 偏重口語。進度是北外的《法語》的一半。在詞彙上是歸類介紹的。 中級法語教程王庭榮編著北京大學出版社 閱讀教材。語法是按類逐條講解的。 法語教程王文融主編北京大學出版社 口語和閱讀比較均衡。進度適中。在課後練習中似乎有大量的聽力練習。 簡明法語教程孫輝商務印書館閱讀類的,好象太難了。 法語入門中央電視台教育部編 中國廣播電視出版社 交際派。普及教學節目。帶有課文的漢語翻譯。離考試比較遙遠。 希望大家能結合自己使用的教材給出自己的評點,使後來者可以有更好的參考,少走彎路。
❷ 急求英語初級聽力(北京外國語大學出版的)MP3下載地址 最好附有文本答案
初級中級高級全給你了,有高清文本(學生用書、教師用書里有答案和聽力原文)和mp3,慢內慢學啊,要是你能堅容持把三本書學完,恭喜你,聽力非常棒啦!
http://www.verycd.com/topics/2744576/
註:需在網站中下載電驢方可進行下載。
記得給我分哦~~謝謝!
❸ 英語中級翻譯考試
中級英語筆譯考試一般每年有兩次報名,3月份和9月份考筆試,具體報名時間可以在http://www.shwyky.net/這個網站查看,報名費是200左右,具體的復習資料可以在網上搜下上海外語教育出版社出版的那套書,考試只考一門,但是包括聽力閱讀翻譯寫作,可以在書店或淘寶或者卓越當當買得到。
全國外語翻譯證書考試目前只設英語一個語種的翻譯考試,該考試包含六種證書,分為筆譯和口譯兩大類,各含三個級別,分別是:初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書;初級口譯證書、中級口譯證書、高級口譯證書。
初級口譯或初級筆譯
通過者雖未經職業翻譯訓練,但可承擔一般性會談的口譯工作或可承擔一般性材料的翻譯工作。考試對象為英語專業大專及本科二年級以上學生、非英語專業通過大學英語六級考試者和其他具有同等水平的各類英語學習者(工作者)。
中級口譯或中級筆譯
通過者有一定的職業翻譯訓練基礎,可以勝任多種場合的口譯工作,口譯質量較高;或基本勝任各種非專業性材料的翻譯工作,翻譯質量較高。考試對象為英語專業本科畢業生或研究生和其他具有同等水平的各類英語學習者(工作者)。
高級口譯或高級筆譯
通過者受過嚴格的職業翻譯訓練,有一定的口譯實踐,可以勝任各種場合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質量高;或勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質量高。考試對象為英語專業本科優秀畢業生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻譯實踐經驗的各類英語學習者(工作者)。
考試證書由教育部考試中心和北京外國語大學聯合頒發。各個類別和級別的證書都是獨立的,考生可以根據自身的情況選取考試類別和級別。
❹ 求北外英語中級聽力原文 謝謝!
http://www.hjbbs.com/thread-8-184227.htm
這里頭ms有,不知道是不是你要的哦?版?權??
❺ 北外英語
一年級(上):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語:精讀》1冊)
口語 (每周4課時)(Speaking Naturally等)
聽力 (每周3課時)(《初級聽力》1冊)
寫作 (每周4課時)《現代大學英語:寫作》(待出版)
語音 (每周3課時)(小說及簡易讀物)
一年級(下):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語:精讀》2冊)
口語 (每周4課時)(Speaking Naturally等)
聽力 (每周3課時)(《初級聽力》1、2冊)
寫作 (每周4課時)《現代大學英語:寫作》
泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物)
二年級(上):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語》3冊)
口語 (每周4課時)(《中級口語》)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物)
聽力 (每周2課時)(《中級聽力》)
二年級(下):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語》4冊)
口語 (每周4課時)(《中級口語》)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物)
聽力 (每周2課時)(《中級聽力》)
三年級(上):
精讀 (每周4課時)(《現代大學英語》5冊)
筆譯 (英譯漢) (每周2課時)(教材待確定)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
視聽說 (隔周2課時)(教材待更新)
文學概論 (每周2課時) 《文學原理教程》
三年級(下):
精讀 (每周4課時)(《現代大學英語》6冊)
筆譯 (英譯漢) (每周2課時)(教材待確定)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
聽譯 (每周4課時)(教材待更新)
語言入門 (每周2課時) The Study of Language
四年級(上):
筆譯 (英譯漢) (每周2課時)
口譯 (英譯漢) (每周4課時)
論文寫作 (每周1課時,共14周) 《英語寫作》
西方文化概論(每周2課時)
四年級(下):
筆譯(漢譯英) (兩個學期,每周2課時)
口譯(漢譯英) (第二學期,每周4課時)
對象國方向課程:
英國社會與文化 (三年級第一學期,每周2課時) 《英語國家概況》
澳大利亞社會與文化 (三年級第二學期,每周2課時) 《英語國家概況》
美國社會與文化 (四年級第一學期,每周2課時) 《美國讀本》
美國通史 (四年級第二學期,每周2課時)
美國外交
語言文學方向課程:
英國文學(上) (三年級第一學期,每周2課時) 《英國文學史及選讀》
英國文學(下) (三年級第二學期,每周2課時) 《英國文學史及選讀》
美國文學(上) (四年級第一學期,每周2學時) 《諾頓美國文學選集》
美國文學(下) (四年級第二學期,每周2學時) 《諾頓美國文學選集》
短篇小說
詩歌欣賞
西方戲劇
翻譯方向課程:
翻譯入門(1) (三年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
翻譯入門(2) (三年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
翻譯入門(3) (四年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
翻譯入門(4) (四年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
譯文分析
翻譯理論入門
翻譯史
口譯方向課程:
口譯實踐(1) (三年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
口譯實踐(2) (三年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
高級口譯 (1) (四年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
高級口譯 (2) (四年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
心理語言學
高年級選修課:
1) 英語報刊閱讀(英文)
2) 英語電影賞析(英文)
3) 公眾演說(英文)
4) 跨文化交際(英文)
5) 詞彙學(英文)
6) 文體學(英文)*
7) 西方社會學(英文)
8) 中美關系(英文)
9) 國際關系概論(英文)
10) 工商管理概論(英文)*
11) 世界經濟概論(中文)*
12) 傳播學概論(英文)
13) 國際傳播(英文)
14) 法律閱讀(英文)
15) 美國憲法(英文)
❻ 【急+100分】英語初級聽力答案 北京外國語大學 何其莘 王敏 金利民 俞娟娟
http://..com/question/129104589.html?si=1
❼ 誰用過北外的中級英語聽力,每個SECTION聽多少遍做比較好
其實多聽幾遍,直到聽懂沒什麼壞處的。我們老師是這樣教的。
❽ 英語中級聽力里的一首英文歌曲
是不是 the sound of silence
或者 Scarborough Fair
我也記不太清楚了.
最好把歌曲錄下來傳上來.