導航:首頁 > 英語聽力 > 英語有關諺語的聽力文章

英語有關諺語的聽力文章

發布時間:2021-02-11 18:34:36

1. 關於英語的聽力~作文

看似英語不好,其實是背書少了,強力推薦李陽瘋狂英語,裡面有一種分類練習,分選擇,完形,閱讀版,作文等等,每本都有磁帶權,經典語錄和翻譯.絕對是你想要的.要天天聽和讀,你會發現,你的口語和成績都有上升.(書比較小,很厚,瘦長型的)

很好的廢話,你要背一些英文諺語,絕對令改卷老師眼睛一亮,瘋狂英語也有一種關於諺語的,有翻譯,(書是方形的,比作業本小)

英語是靠累積的,即使你一直在努力,半年之內是不會有太大效果的,不要灰心,長時間後你會發現,不知不覺在進步

ps:我剛結束高考,經驗滿滿哦,你可以再問我

2. 有關學習的英語諺語

有關學習的英語諺語:

1、Learning makes a good man better and ill man worse.

知識能使好人更好,壞人更壞。

2、A handful of common sense is worth bushel of learning.

一點小常識常勝過很多有價值的學問。

3、Complacency is the enemy of study.

學習的敵人是自己的滿足。

4、A book that remains shut is but a block.

書本不常翻,猶如一塊磚.

5、It is not shame for a man to learn that which he knows not, whatever be his age.

一個人不論年齡多大,都要學習不懂的東西,這不是羞恥。

6、Lost wealth can be replaced by instry, lost knowledge by study, lost health by temperance or medicine, but lost time is gone for ever.

失去的財富可由勤奮而恢復,失去的知識可由學習而恢復,失去的健康可由節制或葯物而恢復,但失去的時間卻一去永不復返。

7、Never embark on what comes after without having mastered what goes before.

如未掌握好已學過的東西,切莫從事更深的學習。

8、One thing I know,that is I know nothing.(Socrates Greek)

我所知道的一件事就是我一無所知。

9、Learning is an ornament in prosperity, a refuge in adversity, and a provision in old age.

學問在得意時是裝飾品,失意時是庇護所,年老時是供應品。

10、Learning makes a good man better and ill man worse.

知識能使好人更好,壞人更壞。

3. 含有諺語的英語作文

every coin has two sides.
凡事都有兩面.
you can't eat a cake and have it.
針無兩頭利.
In doing we learn.
實踐出真知
constant dropping wears the stone.
滴水穿石.
The person who l wongder is innocent.
不知者無罪
Live and learn
活到老回學到老
Neverb say never
永不說不
There is no royal road to learn
書山有路勤為徑,學海答無涯苦作舟
Scholar becomes proficient in diligence dredge,a deed is accompanied through taking thoughts destroy
業精於勤疏於嬉,行成於思毀於隨

4. 關於英語諺語的文章,要短一點的.最好簡單一點,別太難.

· All things are easy that are done willingly.做事樂意,諸事容易。
· All things are difficult before they are easy.凡事都是先難後易。
· All the wit in the world is not in one head.世界上所有的智能不可能集中於一個腦袋。
· All shall be well, Jack shall have Jill.有情人終成眷屬。
· All´s fish that comes to his net.到了網中都是魚。
· All´s fair in love and war.愛情和戰爭是不擇手段的。
· All rivers run into the sea.百川入海。
· All one´s geese are swans.自吹自擂。
· All men cannot be first.不可能人人都得第一名。
· All men are mortal.人孰無死。
· All is well that ends well.結果美滿都是好的。
· All is not lost that is in danger.在危險中的東西未必都會損失。
· All is not gold that glitters.閃光的東西並不都是黃金。
· All is not gain that is put in the purse.放入錢包的錢財,並非都是應得的。
· All is not at hand that helps.有用的東西並不都是垂手可得的。
· All is flour that comes to his mill.到他的磨里都能碾成粉。
· All is fish that comes to one´s net.捉到網里都是魚。
· All is fair in war.兵不厭詐。
· Bare words, no bargain.空言不能成交易。
· Bad workmen often blame their tools.拙匠常怪工具差。
· Bad news has wings.壞事傳千里。
· Bacchus has drowned more men than Nepture.酒神淹死的人比海神多。
· A wise man thinks all that he says, a fool says all that he thinks.智者思其所言,愚者言其所思。
· A wise man will make tools of what comes to hand.聰明的人能隨機應變。
· A word is enough to the wise.對明智者一言已足。
· A word spoken is past recalling.一言既出,駟馬難追。
· A man may smile and smile and be villain.笑里藏奸。
· A man may love his house well without riding on the ridge.有寶何必人前誇。
· A man may dig his grave with his teeth.禍從口出。
· A man is not good or bad for one action.判斷人的好壞不能憑一次行為。
· A man is not a horse because he was born in a stable.人並不因為生在馬廄里就成了馬。
· A man is known by the company he keeps.察其友知其人。
· A man is as old as he feels.老不老,自己曉。
· A man can not spin and reel at the same time.一心不能二用。
· A man cannot serve two masters.一仆不能事二主。
· A man can do no more than he can.凡事只能量力而行。
· A man can die but once.人生只有一次死。
· A man apt to promise is apt to forget.輕諾者易忘。
· All time is no time when it is past.光陰一去不復返。
· All things are obedient to money.有錢能使鬼推磨。
· All the wit in the world is not in one head.世界上所有的智能不可能集中於一個腦袋。
· All roads lead to Rome.條條道路通羅馬。
· All is not gold that glitters.閃光的東西並不都是黃金。
· All covet, all lose.貪多必失。
· All cats love fish but fear to wet their paws.貓都愛吃魚,卻怕爪弄濕。
· All bread is not baked in one oven.人心不同,猶如其面。
· All asses wag their ears.傻子總愛裝聰明。
· All are not thieves that dogs bark at.犬之所吠,並非皆賊。
· A little spark kindles a great fire.星星之火,可以燎原。
· A little pot is soon hot.壺小水易熱。
· A little neglect may breed great mischief.小不忍則亂大謀。
· A little learning is a dangerous thing.淺學誤人。
· A little leak will sink a great ship.千丈之堤潰於蟻穴。
· A little labour, much health.適量勞動健身大有益。
· A little is better than none.聊勝於無。
· A little fire is quickly trodden out.小洞易補。
· A little child is the sweetest and purest thing in the world.幼兒是世界上最可愛和最純潔的。
· A little body often harbours a great soul.莫道身軀小,偉人寓其間。
· A lion at home, a mouse abroad.在家凶如獅,在外卻如鼠。
· A light purse makes a heavy heart.曩中無錢心事重。
· A light purse is a heavy curse.為人無錢處處難。
· A life without a purpose is a ship without a rudder.人生無目的,猶如船失去了舵。
· A life without a friend is a life without a sun.人生在世無朋友,猶如生活無太陽。
· A lie begets a lie till they come to generation.謊言生謊言,謊言傳萬代。
· A liar is worse than a thief.撒謊比偷竊更可惡。
· A liar is not believed when he speaks the truth.騙子說真話,也沒人相信。
· Ale will make a cat speak.酒後吐真言。
· A lazy youth, a lousy age.少壯不努力,老大徒傷悲。
· A lazy sheep thinks its wool heavy.懶羊嫌毛重。
· A lamb is as dear to a poor man as an ox to the rich.窮人的一隻羔羊比富人的一頭牛還要珍貴。
· A Jack of all trades and master of none.三腳貓無所長。
· A joke never gains an enemy but often loses a friend.開玩笑總不能化敵為友,反而有時會失去朋友。
· A house divided against itself cannot stand.家庭內訌難維系。
· A horse is neither better nor worse for his trappings.相馬不可憑馬的裝飾。
· A hero is known in the time of misfortune.時勢造英雄。
· A heavy purse makes a light heart.腰包錢財足,心境自然寬。
· A hasty man is seldom out of trouble.性急難免出岔子。
· A happy heart makes a blooming visage.心花怒放,笑逐顏開。
· A handful of common sense is worth bushel of learning.一點小常識常勝過很多有價值的學問。
· A guilty conscience needs no accuser.賊膽心虛。
· A guilty conscience is a self-accuser.做賊心虛,良心自誅。
· A great talker is a great liar.最會饒舌的人也是最會說謊的人。
· A good winter brings a good summer.瑞雪兆豐年。
· A good tongue is a good weapon.伶俐的口齒是一種銳利的武器。
· A good tale is none the worse for being twice told.好故事百聽不厭。
· A good name keeps lustre in the dark.好的名聲在黑暗中也會光芒四射。
· A good name is sooner lost than won.美譽難得而易失。
· A good name is earlier lost than won.失去美名易,得到美名難。
· A good name is better than riches.好名譽勝過有財富。
· A good medicine tastes bitter.良葯苦口,忠言逆耳。
· A good maxim is never out of season.至理名言不會過時。
· A good marksman may miss.智者千慮,必有一失。
· A good horse often needs a good spur.好馬常要好靴刺。
· A good horse cannot be of a bad colour.良馬的毛色不會差。
· A good heart conquers ill fortune.善心克厄運。
· A good healthy body is worth more a crown in gold.健康的身體貴於黃金鑄成的皇冠。
· A good head and an instrious hand are worth gold in any land.聰明腦袋勤勞手,走遍天下貴如金。
· A good friend is my nearest relation.良友如近親。
· A good fame is better than a good face.好的名望勝於好的相貌。
· A good face is a letter of recommendation.好的相貌就是一封推薦的介紹信。
· A good dog deserves a good bone.有勞得獎。
· A good example is the best sermon.身教勝似言教。
· A good conscience is a continual feast.白日不做虧心事,夜半敲門心不驚。
· A good book is a light to the soul.好書一本,照亮心靈。
· A good book is a best friend who never turns his back upon us.一本好書,莫逆之交。
· A good beginning makes a good ending.善始者必善其終。
· A good beginning is half the battle.首戰告捷等於一半勝利。
· A good appetite is a good sauce.飢不擇食。
· A good anvil does not fear the hammer.好砧不怕錘。
· A full cup must be carried steadily.杯滿盈,須持穩。
· A full belly counsels well.衣食足而後知榮辱。
· After meat, mustard.雨後送傘。
· After dinner sit a while; after supper walk a mile.午餐之後坐片刻,晚飯之後走一里。
· After dinner comes the reckoning.吃喝玩樂,該付代價。
· After death, the doctor.放馬後炮。
· After black clouds, clear weather.否極泰來。
· After a storm comes a calm.否極泰來。
· A friend without faults will never be found.沒有缺點的朋友是永遠找不到的。
· A friend to everybody is a friend to nobody.廣交友,無深交。
· A friend is not so soon gotten as lost.交友慢,失友快。
· A friend is never known till a man have need.不到患難時,永遠不能認識真正的朋友。
· A friend is best found in adversity.患難見真友。
· A friend is a second self.朋友是另一個我。
· A friend in need is a friend indeed.患難朋友才是真朋友。
· A friend in court is better than a penny in purse.曩中有錢,不如朝中有友。
· A friend exaggerates a man´s virtue, an enemy his crimes.朋友宣揚人的美德,敵人誇大人的罪過。
· A fox may grow grey, but never good.狐狸會變,但本性難移。
· A fool´s heart dances on his lips.愚人心坦盪,掛在嘴唇上。
· A fool´s bolt may sometimes hit the mark.愚者千慮,必有一得。
· A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out.一愚所失,百智難回。
· A fool may give a wise man counsel.愚者千慮,必有一得。
· A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.愚者所問,智者難答。
· A fool can ask more questions than seven wise men can answer.一愚發問,七智結舌。
· A fool attempting to be witty is an object of profoundest pity.蠢人裝聰明,實在最可憐。
· A fool and his money are soon parted.笨蛋難聚財。
· A fool always rushes to the fore.傻瓜總愛強出頭。
· A fool always comes short of his reckoning.愚人常缺算計。
· A flow of words is no proof of wisdom.口若懸河不能作為才智的證明。
· Affairs that are done by e degrees are soon ended.事情要按部就班地做,就會很快地做完。
· A fault confessed is half redressed.承認錯誤,等於改正一半。
· A father is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both.父親是財富,兄弟是安慰,朋友兼而有之。
· A fall into the pit, a gain in your wit.吃一塹,長一智。
· A faithful friend is hard to find.益友難得。
· A fair face may hide a foul heart.人不可貌相。
· A fair death honours the whole life.死得光明,終身榮耀。
· Adversity successfully overcome is the highest glory.成功地克服困難是最大的光榮。
· Adversity makes strange bedfellows.身處逆境不擇友。
· Adversity makes a man wise, not rich.患難使人聰明,但不能致富。
· Adversity leads to prosperity.逆境迎向昌盛。
· Adversity is a good discipline.苦難是磨練人的好機會。
· A dog will not howl if you beat him with a bone.骨頭打狗狗不叫。
· Admonish your friends in private, praise them in public.在私底下要忠告你的朋友,在公開場合又表揚你的朋友。
· A disease known is half cured.病情確診斷,治病好一半。
· A discontented man knows not where to sit easy.不滿足者坐無寧時。
· Actions speak louder than words.事實勝於雄辯。
· Action is the proper fruit of knowledge.行動是知識的巧果。
· A creaking door hangs long on its hinges.戶樞不蠹。
· A crafty knave needs no broker.狡猾的流氓,不需居間人。
· A covetous man is good to none but worse to himself.貪婪的人對別人毫無好處,對自己卻壞處更大。
· A contented mind is perpetual feast.知足常樂。
· A constant guest is never welcome.久住非佳賓,常來不歡迎。
· A common danger causes common action.同仇敵愾。
· A cock is valiant on his own nghill.夜郎自大。
· A close mouth catches no flies.病從口入,禍從口出。
· A clear fast is better than a dirty breakfast.寧為清貧,不為濁富。
· A clear conscience laughs at false accusations.白日不做虧心事,夜半敲門心不驚。
· A clear conscience is a sure card.光明磊落,勝券在握。
· A clear conscience is a soft pillow.問心無愧,高枕無憂。
· A clean hand wants no washing.身正不怕影子斜。
· A cheerful wife is the joy of life.快樂的妻子是生活的樂事。
· A change of work is as good as a rest.調換一下工作是很好的休息。
· Accidents will happen.天有不測風雲。
· A cat may look at a king.貓也有權晉見國王。
· A candle lights others and consumes itself.蠟燭焚自身,光亮照別人。
· A burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井繩。
· A burden of one´s choice is not felt.自己選的擔子不嫌重。
· Absence sharpens love, presence strengthens it.相聚愛益切,離別情更深。
· A borrowed cloak does not keep one warm.借來的斗篷不暖身。
· A book that remains shut is but a block.有書閉卷不閱讀,無異是一塊木頭。
· A book is the same today as it always was and it will never change.一本好書今天如此,將來也如此,永不改變。
· A blind man will not thank you for a looking-glass.秋波送盲,白費痴情。
· A blind man who leans against a wall imagines that it´s the boundary of the world.坐井觀天。
· A bit in the morning is better than nothing all day.略有勝於全無。
· A bird may be known by its song.什麼鳥唱什麼歌。
· A bird is known by its note, and a man by his talk.聞其歌知其鳥,聽其言知其人
· A bird in the hand is worth two in the bush.雙鳥在林不如一鳥在手。
· A beggar´s purse is bottomless.乞丐的錢袋是無底洞。
· A bargain is a bargain.達成的協議不可撕毀。
· A bad workman quarrels with his tools.拙匠常怨工具差。
· A bad thing never dies.壞事傳千年。
· A bad padlock invites a picklock.開門揖盜。
· A bad custom is like a good cake, better broken than kept.壞習慣像鮮餡餅,分食要比保存好。
· A bad custom is like a good cake, better broken than kept.壞習慣像鮮餡餅,分食要比保存好。
· A bad conscience is a snake in one´s heart.做賊心虛。
· A bad conscience is a snake in one´s heart.做賊心虛
· A bad compromise is better than a good lawsuit.吃虧的和解也比勝訴強。
· A bad bush is better than the open field.有勝於無。
· A bad beginning makes a bad ending.惡其始者必惡其終。
· No wisdom like silence智者寡言
· Necessity knows no law鋌而走險
· Many hands make light work人多好辦事
· Don´t play the goat不要胡鬧
· They』re a barrel of laughs他們很搞笑
· This movie was just a hype這部電影完全是在炒作
· the shortest straw下下簽
· The news came as a bombshell這個消息猶如晴天霹靂
· feeling low意氣消沉
· These are more than old wives´ tales這些可不是無稽之談
· That』ll save your skin那可幫你度過難關
· Every bad has some good 壞事情也有好的一面
· Some things rub them the wrong way他們被惹怒了
· Stay put停住不動
· to fly off the handle突然生氣、發怒
· He is really on the ball他真的思路很敏捷
· got savoir faire言行得體
· He has never rested on his laurels他從不滿足目前的成就
· Jump down someone』s throat生氣地批評
· put a roof over one』s head找個地方安頓
· faced the music報應
· blinded with science無言以對
· Off one』s rocker缺乏理智
· old goat老古板(通常指年長者)
· Welcome!It』s lovely to see you歡迎!見到你真高興!
· What』s gotten into you?你怎幺了?
· Coffee kept them on the go咖啡使他們充滿活力;
· Shine on擱在一旁;
· Monkey(around)with亂動;
· I think I get the drift我知道了;
· get the drift明白,了解
· The meeting will start at 10 o´clock sharp會議十點准時開始;
· like taking candy from a baby形容某事易如反掌
· Home is where the heart is家是心之所在
· From the word go 從頭到尾;
· They help make it less of a dog´s life他們幫忙改善生活;
· Half-baked 不成熟的
· bend the rules at times網開一面
· Spill one』s guts說出實情
· For heaven´s sake!老天!表示驚奇或憤怒的感嘆語
· Fly-by-night不可靠的,不可信任的
· Nervous wreck緊張,激動
· Pull through脫險,渡過難關
· Thumb through 匆匆的閱讀
· Lose one』s shirt一文不值
· Mess around with瞎搞;亂動
· Touch and go情勢危急
· Handwriting on the wall.顯而易見的危險
· Spread oneself too thin 心力交瘁
· run-down筋疲力盡
· We look forward to the dawn of better days.我們期待好日子的來臨
· Variety is charming.豐富多彩就是美
· Two of a trade never agree.同行是冤家
· The sudden news frightened me.突來的消息嚇我一跳
· He threatened to fire me他威脅要解僱我
· You young devil』s spawn!你這小鬼!
· It doesn』t listen right這聽起來似乎不對;
· What snacks do you like best?你最喜歡什幺零食;I like raisins and kebabs葡萄乾和肉串
· pistachio開心果;beef jerky牛肉乾兒;sunflower seeds瓜子;fish jerky魚片。
· 美語「天啊」-Oh!boy或Oh!man;「好痛呀」美語標准口語是Ouch;如果身邊有喋喋不休的人,可以說「Buzz off」
· That makes sense那可以理解;You said it你算說對了;
· I really need to blow off some steam!我得舒緩一下壓力;take a piss小便
· Pride feels no cold.人要圖俏,凍死不叫。/ 驕者不覺冷,俏人不穿棉。
· Virtue never grows old. 美德永遠不會過時。
· Pride feels no cold. 人要圖俏,凍死不叫。/ 驕者不覺冷,俏人不穿棉。
· I am always punctual 我總是很准時;Don』t be so modest 別謙虛了;I am flattered過獎了
· I am on your side 我支持你;Well,it depends噢,這得看情況;It is up in the air懸而未決
· That is the latest fashion. 這是最流行的款式;He always talks big. 他總是吹牛。
· So far so good 目前為止,一切都好;Let』s get to the point 來談要點吧!回復66點播開心英語
· For the old time sake. 看在舊日關系的面子上;Let』s forgive and forget. 盡棄前嫌。
· Knock it off. 少來這一套;A close call. 太危險了/千鈞一發;Neck and neck. 不分上下
· It is cool很棒; It is neat太酷了; It is righteous酷斃了! Righteous比較少用
· That will be the day. 有這幺一天就好了;I am having a swell time. 我玩得很開心
· If I were in your shoes…如果我是你的話…;It is out of the question. 這是不可能的
· He passed out. 他已經昏倒了!;Not a sound was heard 沒有一點聲音;Don』t panic. 不要慌!
· It is a lot of junks. 這都是一些鬼東西;Over my dead body! 休想!I decline! 我拒絕
· I got a big kick out of it. 這件事真令我開心;Don』t try to brainwash me.別想給我洗腦
· Don』t chicken out,Be a man. 不要退縮了;You can count on us. 你可以信賴我們。
· His words carry a lot of weight 他的話很有份量;My mouth is watering. 我流口水了
· Don』t dream away your time 別虛度光陰;Cheer up振作起來;You are a chicken你是個膽小鬼
· It is nothing to be surprised about 這事不值得大驚小怪;What a good deal! 真便宜
· In a word,I am tired of everything 總之,我對一切都很厭倦;You asked for it 你自討苦吃
· God helps those who he1p themselves 上帝幫助那些自己幫自己的人;You set me up! 你出賣我
· The most difficult thing in life is to know yourself 人貴有自知之明
· Misfortune might be a blessing in disguise 塞翁失馬,安知非福
· Money is not everything.There´s Mastercard and Visa錢不是萬能的,有時還需信用卡
·;Clothes make the man人要衣裝
· Opportunity knocks but once. 機不可失,時不再來
;One of these years猴年馬月

· It´s full of hot air. 這是雷聲大雨點小

5. 求關於諺語的英語作文

這個可能長了一點,不過符合你的要求:
This is a collection of chinese proverbs (諺語 yànyŭ) and idioms (成語 chéngyŭ), given in and sorted by their pinyin transcription. Chinese proverbs and four and more character idioms are developed from the formulaic or social dialect/saying/expression (歇後語 in pinyin: xièhòuyŭ) and historical story in Chinese.

Some proverbs are literary, that is, from a written source. (See the historical written language or the more modern written language.) Others originated among families, street vendors and other commoners -- all walks of life.

6. 英語的諺語故事

1、 Wolf and the Lamb
A WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him: "Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying,"Well! I won't remain supperless, even though you refute everyone of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

2、The Bat and the Weasels
A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account.

3、The Lion and the Mouse

A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by st ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came gnawed the rope with his teeth, and set him free, exclaim "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; I now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion."

4、The Father and His Sons

A FATHER had a family of sons who were perpetually quarreling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They tried with all their strength, and were not able to do it. He next opened the faggot, took the sticks separately, one by one, and again put them into his sons' hands, upon which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

5、A CHARCOAL-BURNER carried on his trade in his own house. One day he met a friend, a Fuller, and entreated him to come and live with him, saying that they should be far better neighbors and that their housekeeping expenses would be lessened. The Fuller replied, "The arrangement is impossible as far as I am concerned, for whatever I should whiten, you would immediately blacken again with your charcoal." Like will draw like.

7. 有關英語的10條諺語

An idle youth,a needy age.
少壯不努力,老大徒傷悲。
1. Time flies.
時光易逝。
2. Time is money.
一寸光陰一寸金。
3. Time and tide wait for no man.
歲月無情;歲月易逝;歲月不待人。
4. Time tries all.
時間檢驗一切。
5. Time tries truth.
時間檢驗真理。
6. Time past cannot be called back again.
光陰一去不復返。
7. All time is no time when it is past.
光陰一去不復返。
8. No one can call back yesterday;Yesterday will not be called again.
昨日不復來。
9. Tomorrow comes never.
切莫依賴明天。
10.One today is worth two tomorrows.
一個今天勝似兩個明天。
11.The morning sun never lasts a day.
好景不常;朝陽不能光照全日。
12.Christmas comes but once a year.
聖誕一年只一度。
13.Pleasant hours fly past.
快樂時光去如飛。
14.Happiness takes no account of time.
歡娛不惜時光逝。
15.Time tames the strongest grief.
時間能緩和極度的悲痛。
16.The day is short but the work is much.
工作多,光陰迫。
17.Never deter till tomorrow that which you can do today.
今日事須今日畢,切勿拖延到明天。
18.Have you somewhat to do tomorrow,do it today.
明天如有事,今天就去做。
19.To him that does everything in its proper time,one day is worth three.
事事及時做,一日勝三日。
20.To save time is to lengthen life.
節省時間就是延長生命。

8. 英文的關於節日的諺語和文章

沒有關於節日的英文諺語哦。英文的諺語可以嗎?

Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.
祝好運、健康、佳餚伴你度過一個快樂新年。

With best wishes for a happy New Year!
祝新年快樂,並致以良好的祝福。

I hope you have a most happy and prosperous New Year.
謹祝新年快樂幸福,大吉大利。

Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.
祝好運、健康、佳餚伴你度過一個快樂新年。

With best wishes for a happy New Year!
祝新年快樂,並致以良好的祝福。

I hope you have a most happy and prosperous New Year.
謹祝新年快樂幸福,大吉大利。

【英文節日】父親節的歷史
2006-06-09 08:45:00 來源:竟學網 編輯:貞雲 進入社區論壇

Sonora Dodd, of Washington, first had the idea of a "father's day." She thought of the idea for Father's Day while listening to a Mother's Day sermon in 1909.

Sonora wanted a special day to honor her father, William Smart. Smart, who was a Civil War veteran, was widowed when his wife died while giving birth to their sixth child. Mr. Smart was left to raise the newborn and his other five children by himself on a rural farm in eastern Washington state.

After Sonora became an alt she realized the selflessness her father had shown in raising his children as a single parent. It was her father that made all the parental sacrifices and was, in the eyes of his daughter, a courageous, selfless, and loving man. Sonora's father was born in June, so she chose to hold the first Father's Day celebration in Spokane, Washington on the 19th of June, 1910.

President Calvin Coolidge, in 1924, supported the idea of a national Father's Day. Then in 1966 President Lyndon Johnson signed a presidential proclamation declaring the 3rd Sunday of June as Father's Day. President Richard Nixon signed the law which finally made it permanent in 1972.

介紹春節
Chinese New Year or Spring Festival or the Lunar New Year , is the most important of the traditional Chinese holidays. It is an important holiday in East Asia. The festival proper begins on the first day of the first lunar month (Chinese: 正月; Pinyin: zhēng yuè) in the Chinese calendar and ends on the 15th; this day is called the Lantern festival

Chinese New Year's Eve is known as Chúxì . Chu literally means "change" and xi means "Eve".

Celebrated in areas with large populations of ethnic Chinese, Chinese New Year is considered a major holiday for the Chinese and has had a strong influence on the new year celebrations of its neighbours. These include Koreans, Mongolians, Nepalese, Bhutanese, Vietnamese, and formerly the Japanese before 1873.

中秋
The Mid-Autumn Festival. The Mid-Autumn Festival is a popular Asian celebration of abundance and togetherness, dating back over 3,000 years to China's Zhou Dynasty.

The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month of the Chinese calendar (usually around mid- or late-September in the Gregorian Calendar), a date that parallels the Autumn Equinox of the solar calendar. At this time, the moon is at its fullest and brightest, marking an ideal time to celebrate the abundance of the summer's harvest. The traditional food of this festival is the mooncake, of which there are many different varieties.

端午:
Dragon Boat Festival
Lunar May Chu Wu, commonly known as "The Dragon Boat Festival", the client is "beginning" and "early" means. Chu Wu-five can be called. Lunar New Year to Earthly Branches Ji, Yin Jian New Year in February for Mao, sequential to May for the afternoon, it said in May for the afternoon, "five" and "afternoon"-the "five" and for several Yang, the Dragon Boat Festival and End of five, five-, Duan Yang, transit, re-afternoon, the afternoon, some places will also known as Dragon Boat Festival May Festival, Ai Festival, the summer festival. From the history books, the "Dragon Boat Festival" in the first week were found in Shanxi, "endemic in mind": "Midsummer Dragon Boat Festival, cooked millet Wu Kok." China's Dragon Boat Festival is a traditional festival for Chinese people. This day has evolved essential activities: eating mplings, the dragon-boat race, hanging iris, Artemsia argyi, Kaoru Cangzhu, Bai, drink Xiong Huangjiu. It is said that eating mplings and dragon-boat race, is to commemorate Qu Yuan, known as the Dragon Boat Festival brought after the liberation, "the poet's Day" to commemorate Qu Yuan. As for the link iris, Artemsia argyi, Kaoru Cangzhu, Bai, drink Xiong Huangjiu, is said to be evil in order to pressure.

Today, the Chinese Dragon Boat Festival is still a very popular people in the grand festival. Dragon Boat Festival from 2008 onwards for national holidays. State attaches great importance to the protection of intangible cultural heritage, May 20, 2006, the folk approved by the State Council included in the first batch of state-level intangible cultural heritage.

9. 關於英語諺語起源與發展的文章

ARCHER TAYLOR

THE ORIGINS OF THE PROVERB*關於英語諺語起源與發展的文章!

THE definition of a proverb is too difficult to repay the undertaking; and should we fortunately combine in a single definition all the essential elements and give each the proper emphasis, we should not even then have a touchstone. An incommunicable quality tells us this sentence is proverbial and that one is not. Hence no definition will enable us to identify positively a sentence as proverbial. Those who do not speak a language can never recognize all its proverbs, and similarly much that is truly proverbial escapes us in Elizabethan and older English. Let us be content with recognizing that a proverb is a saying current among the folk. At least so much of a definition is indisputable, and we shall see and weigh the significance of other elements later.

The origins of the proverb have been little studied. We can only rarely see a proverb actually in the making, and any beliefs we have regarding origins must justify themselves as evident or at least plausible. Proverbs are invented in several ways: some are simple apothegms and platitudes elevated to proverbial dignity, others arise from the symbolic or metaphoric use of an incident, still others imitate already existing proverbs, and some owe their existence to the condensing of a story or fable. It is convenient to distinguish as "learned" proverbs those with a long literary history. This literary history may begin in some apt Biblical or classical phrase, or it may go back to a more recent source. Such "learned" proverbs differ, however, in only this regard from other proverbs. Whatever the later history may be, the manner of ultimate invention of all proverbs, "learned" or "popular," falls under one or another of the preceding heads.

It is not proper to make any distinction in the treatment of "learned" and "popular" proverbs. The same problems exist for all proverbs with the obvious limitation that, in certain cases, historical studies are greatly restricted by the accidents of preservation. We can ordinarily trace the "learned" proverb down a long line of literary tradition, from the classics or the Bible through the Middle Ages to the present, while we may not be so fortunate with every "popular" proverb. For example, Know thyself may very well have been a proverb long before it was attributed to any of the seven wise men or was inscribed on the walls of the temple of Delphic Apollo. Juvenal was nearer the truth when he said it came from Heaven: "E caelo descendit " (Sat., xi, 27). Yet so far as modern life is concerned, the phrase owes its vitality to centuries of bookish tradition. St. Jerome termed Don't look a gift horse in the mouth a common proverb, when he used it to refer to certain writings which he had regarded as free will offerings and which critics had found fault with: "Noli (ut vulgare est proverbium) equi dentes inspicere donati." We cannot hope to discover whether the modern proverb owes its vitality to St. Jerome or to the vernacular tradition on which he was drawing. St. Jerome also took The wearer best knows where the shoe wrings him from Plutarch, but we may conjecture that this proverb, too, was first current on the lips of the folk. Obviously the distinction between "learned" and "popular" is meaningless and is concerned merely with the accidents of history.

PROVERBIAL APOTHEGMS
Often some simple apothegm is repeated so many times that it gains proverbial currency: Live and learn; Mistakes will happen; Them as has gets; Enough is enough; No fool like an old fool; Haste makes waste; Business is business; What's done's done. Characteristic of such proverbs is the absence of metaphor. They consist merely of a bald assertion which is recognized as proverbial only because we have heard it often and because it can be applied to many different situations. It is ordinarily difficult, if not impossible, to determine the age of such proverbial truisms. The simple truths of life have been noted in every age, and it must not surprise us that one such truth has a long recorded history while another has none. It is only chance, for example, that There is a time for everything has a long history in English,--Shakespeare used it in the Comedy of Errors, ii, 2: "There's a time for all things,"--and it is even in the Bible: "To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven" (Omnia tempus habent, et suis spatiis transeunt universa sub caelo, Eccles. iii, I), while Mistakes will happen or If you want a thing well done, do it yourself have, on the contrary, no history at all.

The full text of this article is published in De Proverbio - Issue 3:1996 & Issue 4:1996, an electronic book, available from amazon.com and other leading Internet booksellers.

PROVERBIAL TYPES
New proverbs have often been made on old models. Certain frames lend themselves readily to the insertion of entirely new ideas. Thus the contrast in Young . . ., old . . . in such a proverb as Young saint, old devil yields a model for Junge Bettschwester, alte Betschwester. A methodical comparison would probably reveal the proverb which gave the original impulse to the formation of the others; but no one has ever undertaken a study of this sort. Martha Lenschau conceives the development as follows: Young angel, old devil (Jung Engel, alt Teufel, thirteenth century); Young soldiers, old beggars (Junge Soldaten, alte Bettler, seventeenth century). The first form made no distinction for sex. When the substitution of "knight" or "soldier" made the distinction, a by-form for women was invented on the same model: Junge Hure, alt Kupplerin appears to have been the first of such by-forms, although Jung Hure, alt Wettermacherin must also be ancient, since the notion involved in "Wettermacherin" reaches far back. The most recent development is probably the Low German Young gamblers, old beggars (Junge Späler, ole Bedler), and the corruption Young musicians, old beggars (Junge Musikanten, alde Beddellüde), which arises from the misunderstanding of "Späler," 'players' (i. e. gamblers), as 'players of music' and the later substitution of a synonym.

It is not always easy to recognize or identify the earliest form which provided the model for later developments; and until several proverbs have been minutely examined from this point of view and our methods of study have been improved, it is hard to say which arguments are safe to use and which are unsafe. In all probability, we may trust to the general principles which have been worked out for märchen, i. e. those employed in the so-called Finnish or historico-geographical method. The relative age and distribution of the various forms of a proverb will throw much light on the development. In the present instance, for example, we might regard the old and widely known Jung gewohnt, alt getan ('What one is accustomed to in youth, one does in old age') as a possible model, even of the whole group. Certainly it has given us Jung gefreut, alt gereut (' Rejoiced in youth, repented in age') and as a secondary development: Jung gefreit, alt gereut ('Married in youth, repented in age'). Since, however, Young saint, old devil is even older and more widely known, I am inclined to consider it the parent of all later forms. Often other arguments than age and wide currency may be brought into court. Usually, a dialectal variation which is essential to a particular form and which limits it to a narrow area is secondary in origin, e. g. Jung gefreit, alt geklait ('Wed in youth, bewailed in old age') can have arisen only in a region where 'geklagt' is pronounced "geklait." So, too, Jung gefreit, alt gereut originated in a region--somewhat larger, to be sure, than the one just mentioned--where the dialectal pronounciation of "gereut" made the rhyme tolerable.

A few more illustrations of the creation of new proverbs on the model of old ones will suffice. A familiar German proverbial type employs the notion that the essential qualities of an object show themselves the very beginning, e. g. Was ein Häkchen werden soll, krümmt sich beizeiten (' Whatever is to be a hook, bends early'). English representatives of this type are rare, but we may cite Timely crooks that tree that will be a cammock (i. e. 'gambrel,' a bent piece of wood used by butchers to hang carcasses on) and It pricketh betimes that shall be a sharp thorn. A German derivative of the type is Was ein Nessel werden soll, brennt beizeiten ('Whatever is to be a nettle, burns early'). This proverb has found rather wide currency. Although the evidence is not all in, the type or at least its ready employment in new proverbs is German. The form characteristic of Es sind nicht alle Jäger die das Horn blasen ('They are not all hunters who blow horns'), a form which appears to have been first recorded by Varro ('Non omnes, qui habent citharam, sunt citharoedi'), enjoyed a remarkable popularity in mediaeval Germany and gave rise to many new proverbs, e. g. They are not all cooks who carry long knives (Es sind nicht alle Köche, die lange Messer tragen); They are not all friends who laugh with you (Zijn niet alle vrienden, die hem toelachen). Outside of Germany and countries allied culturally, the form appears to have had no notable success, except in All is not gold that glitters, which refers to a thing and not a person. Seiler thinks that" Many are called, but few are chosen" (Multi enim sunt vocati, pauci vero electi, Matt. xx, 16; xxii, 14) was the ultimate model for these proverbs, but the similarity is one of thought and not of form. Possibly one could imagine a class based on simple balance and contrast, of which the young-old type and the called-chosen type might both be derivatives, but the fundamental differences in syntactical structure speak strongly against a development of this sort. Young saint, old devil is an old proverbial form which has no verb; Many are called, but few are chosen consists of balanced, antithetical sentences; All is not gold that glitters uses a subordinate clause. The syntactical differences are so great that an influence from one of these types on another does not seem likely.

The full text of this article is published in De Proverbio - Issue 3:1996 & Issue 4:1996, an electronic book, available from amazon.com and other leading Internet booksellers.

http://www.deproverbio.com/DPjournal/DP,2,1,96/ORIGINS.html

10. 跪求一篇關於英語諺語的文章,適合做3分鍾演講的,謝謝

A Curse Can Be a Blessing in Disguise
A famous saying goes that 「A curse can be a blessing in disguise」. Simple as the saying is, its meaning is profound and thought-provoking. Evidently, it is meant to tell us that unfavorable conditions can one day prove to be favorable ones that we should not be inlged in depression after we have met setbacks.
Actually, history abounds with examples to prove this saying. Taking a look around, we can also find examples too many to enumerate. Here I can think of no better illustration of the proverb than the experience of my own. Though performing well enough in the college entrance exam, I was only provided with the opportunity to enroll in a second-class university. However, I did not lose my heart. Instead, I found the remoteness and quietness of the campus a favorable condition for my study.
Bringing what has been discussed into a conclusion, we may say that a curse can also turn into a blessing. So, one should not inlge himself in bitterness and complaint after he meets setbacks. What he really has to do is to seek opportunities and turn adversities into favorable conditions. In a word, we should truly understand the profound meaning of the proverb and take the right actions in our life and work in the future.詛咒可以因禍得福一位著名俗話說,「一個詛咒可以因禍得福」。簡單的說法是,它的意義是深刻的,發人深省。顯然,這是為了告訴我們,不利條件下能有一天能證明是有利因素,我們遇到挫折後,我們不應該在抑鬱沉迷。其實,歷史的例子比比皆是,證明這句話。採取環顧四周,我們還可以找到例子太多了,不勝枚舉。在這里,我想不出更好地說明諺語比我自己的經驗的。雖然表現不夠好,在高考,我只是提供了機會在第二一流大學錄取。不過,我並沒有沉迷。相反,我發現校園的有利條件,我找了一個偏遠和寧靜地方來學習。總而言之,我們可以說,詛咒也可以變成一個祝福。所以,我們不應該放縱自己在痛苦和抱怨,當遇到挫折後。一個人真正要做的是尋找機會,把逆境變成了有利條件。總之,我們要真正理解這個諺語的深刻含義,並採取在我們的生活和工作的權利的行為在未來。

閱讀全文

與英語有關諺語的聽力文章相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610