導航:首頁 > 英語六級 > 英語六級考試中國發展出版社世界知識出版社

英語六級考試中國發展出版社世界知識出版社

發布時間:2021-01-30 16:46:18

1. 大學時英語四六級沒過,畢業後還可以報考哪些英語認證考試

ACCA又分為機考和筆試,現在的知識課程和應用課程(F階段)為機考,戰略課程(P階段)目前內只能筆試,但兩容者都是英文的。不過大家也不要對英語有太大的恐懼感,ACCA改卷的考官對於非英語系國家的考生,語法錯誤、拼寫錯誤等都不會扣分,只要你的語句把知識點表達出來能切到題目的要害即可。
ACCA的學習過程中英語能力也會隨之慢慢提高,附上ACCA英語學習的三個建議:
一、學會用英語的方式思維,在學習過程中要培養自己用英語進行思維的習慣、發散性分析能力和歸納能力,另一方面要從最基本的要義和邏輯分析入手,培養自己在復雜環境下的決策、判斷能力和心理承受能力。
二、抓住ACCA考試的規律性,ACCA考題的規律性比較強,不會出偏題和怪題,重點內容會反復出現在歷年的考題中。考生不妨嘗試分析歷年考試內容,找出考官的出題規律,針對這些重點反復練習,但這種分析是須建立在對書本內容全面理解的基礎上的。
三、擴大知識面除了要掌握課本和習題上提供的知識外,還要充分學習、利用熱點資訊,不斷擴大自己的知識面,了解時事信息和接受不同的觀點。

急速通關計劃 ACCA全球私播課 大學生僱主直通車計劃 周末面授班 寒暑假沖刺班 其他課程

2. 英語考試有哪些

托福(TOEFL)考試 是由美國教育考試服務處舉辦的為申請去美國或加拿大等國家上大學或入研究生院學習的非英語國家學生提供的英語水平考試。美國和加拿大已有超過2400所大學和學院承認這項考試成績,規定了申請者的最低TOEFL錄取分數線。2006年5月新托福網考在中國面世。新托福是基於網路的英語全面能力測試,整個考試過程都在計算機上完成。
雅思(IELTS)考試 與托福考試一樣,IELTS也是一種國際英語水平測試,由劍橋大學測試中心、英國文化委員會和澳大利亞國際開發署共同管理。雅思考試分為兩種模式:學術類考試用於測試應試者的英語水平能否在英語環境中就讀大學本科和研究生課程;普通培訓類考試則側重評估應試者是否已具備在英語國家生存所需的基本英語技能。目前,在歐洲和北美,越來越多的院校開始接受雅思考試成績,英國、澳大利亞、紐西蘭等國的移民局也將雅思考試成績作為技術移民及其他類移民中衡量英語語言能力的標准。

GRE考試 GRE考試是美國研究生入學的資格考試。申請攻讀碩士和博士學位的人員必須參加這項考試。GRE考試不僅是美國研究生院選拔高級研究人才的重要依據,同時也是各大學研究生院決定是否向申請人提供獎學金資助的重要參考條件之一。GRE分普通考試和專業考試兩種,考生可根據自身的條件和申請學校的要求參加其中一項或兩項考試。普通考試側重對考生在高級階段從事學術研究的一般能力和潛在能力作出衡量,而不涉及任何專業的特殊要求;專業考試重在測試考生在學科領域或專業領域中所獲得知識和技能以及能力水平的高低。GRE由美國教育考試服務處(ETS)主辦,在我國的承辦單位是中國國外考試協調處(CIECB)。整個考試分成語文、數學和作文3部分。

GMAT考試 GMAT是國外工商管理碩士MBA入學考試,由美國商學院研究所入學考試委員會(GMAC)委託新澤西州普林斯頓的教育測試中心(ETS)舉辦,在我國的主辦單位是中國國外考試協調處(CIECB)。美國、英國、澳大利亞等國家的高校都採用GMAT考試的成績來評估申請入學者是否適合在商業、經濟和管理等專業的研究生階段學習,以決定是否錄取。考試包括語文、數學和分析性寫作三部分試題。數學部分包括數據充分性和問題解答,75分鍾37題;語文部分包括句子改錯、閱讀理解和評論性推理,75分鍾41題;而分析性寫作則是測試邏輯思維能力和表達復雜思想的能力,30分鍾兩道作文題目。

全國英語等級考試 全國英語等級考試(簡稱PETS)是教育部考試中心設計的面向社會的英語等級考試,該考試在開發過程中得到了英國國際發展部(DFID)的資助及英國劍橋大學地方考試委員會(UCLES)的支持,並成為中英文化交流的合作項目。目前該考試設有PETS1到PETS5五個級別。PETS設計的題型主要有:客觀性試題―多項選擇、選擇配伍等;半客觀性試題―改錯、填空、簡單概括等;主觀性試題―短文寫作、翻譯、口試等。PETS在考生資格方面,無年齡、職業、以及受教育程度的限制,人們可以根據自己的英語水平選擇參加其中任何一個級別的考試。PETS考試將筆試和口試分成兩個相對獨立的考查成份,考生的單項(筆試或口試)合格成績允許保留到下一考次。單項成績合格者可得到相應的單項成績合格證。筆試和口試均合格者方可得到教育部考試中心頒發的相應級別的合格證書。

大學英語四、六級考試 大學英語考試是教育部主管的一項全國性的教學考試,其目的是對大學生的實際英語能力進行客觀測量。大學英語考試是一項大規模標准化考試,在設計上滿足教育測量理論對大規模標准化考試的質量要求。大學英語四、六級考試作為一項全國性的教學考試由教育部高教司主辦,分為四級考試(CET-4)和六級考試(CET-6),每年各舉行兩次。從2005年1月起,報道成績滿分為710分,凡考試成績在220分以上的考生,由教育部高教司委託全國大學英語四六級考試委員會發給成績單。

商務英語考試(BEC) 由教育部考試中心和英國劍橋大學考試委員會合作,於1993年起舉辦。該系列考試是一項水平考試,根據商務工作的實際需要,對考生在商務和一般生活環境下使用英語的能力從聽、說、讀、寫四個方面進行全面考查,對成績合格者提供由英國劍橋大學考試委員會頒發的標准統一的成績證書。該證書在英國、英聯邦各國及歐洲大多數國家的商業企業部門獲得認可,也是在所有舉辦該項考試的國家和地區求職的「通行證」。在一些國家,許多大學要求獲得BEC3證書者才能獲得工商管理碩士(MBA)學位或參加學位課程學習。

職稱英語 全國專業技術人員職稱英語等級考試,是由國家人事部組織實施的一項國家級外語考試。考試遵循「嚴格要求、實事求是、區別對待、逐步提高」的原則,根據英語在不同專業領域活動中的應用特點,結合專業技術人員掌握和使用英語的實際情況,對申報不同級別專業技術職務的人員的英語水平提出了不同的要求。凡依據相應專業技術職務條例受聘擔任相應專業技術職務的人員,均應按照《關於專業技術人員職稱外語等級統一考試的通知》規定的范圍,報名參加相應語種、級別的外語水平測試,考試採取統一大綱、閉卷筆試的形式進行。考試設英語、日語、俄語、德語、法語和西班牙語6個語種,每個語種分為A、B、C三個等級。其中,英語劃分為綜合、理工、衛生3個專業類別。其他語種不分專業類別。考試主要測試專業技術人員閱讀理解外文專業基礎文獻的能力。報考人員可根據自己所從事的專業工作,任選一個語種及有關類別參加考試。

托業考試 TOEIC-Test of English for International Communication

針對在國際工作環境中使用英語交流的人們而指定的"是針對在國際工作環境中使用英語交流的人們而指定的英語能力測評。每年在60多個國家有超過3百多萬人次參加TOEIC考試,5000多家國際化的公司或機構承認並使用TOEIC考試成績。因為TOEIC考試能對人們使用英語進行交流的能力做出公正客觀的測量,所以它成為當今世界上頂級的職業英語能力測評。
英語是國際商務和貿易語言。國際上眾多商業機構和組織已越來越深刻地意識到英語能力在國際競爭中的至關重要的作用。他們需要不斷地評估現有員工和求職者的英語水平。為了迎合這種需要,美國教育考試服務處(ETS)(www.ets.org)設計了「國際交流英語考試」(Test of English for International Communication -- TOEIC),簡稱「托業考試」。
國際交流英語考試(TOEIC)用於測試母語非英語人員在國際性環境中的日常英語能力,旨在衡量應試者在國際商業、貿易環境中使用英語的熟練程度。因此TOEIC考試有別於那些側重於學術環境中英語使用能力的考試。
由於TOEIC考試運用於商業環境, 亦被工商界使用,在國際上歷經二十餘年的品牌錘煉後已被視為國際標准,因此又有「商業托福」之稱。全球已有60多個國家的超過4000家國際企業使用了「托業」標准,近年就有超過250萬人次應試。

3. :一個是人民教育出版社。一個是世界知識出版社,兩個不同的出版社竟然整出了不同版本的古詩:山行

「白雲深處有人家」是正確的

4. 世界知識出版社在哪個城市

世界知識出版社創立於1934年,是中國具有廣泛社會影響的權威性國際性問題書刊出版社。在知識界和年輕人中尤其享有較高聲譽。她出版的6種雜志以及眾多圖書為幫助中國讀者認識世界、促進中國走向世界起到了獨特的歷史作用。擁有力量強大的編輯、記者隊伍:出版社現有編輯、記者100多人,他們至少掌握一門外語,能翻譯和加工英語、法語、俄語、西班牙語、日語、阿語的外文稿件。對外合作不斷擴大:自1992年中國加入世界版權公約以來,出版社同美國蘭登書屋、西蒙•舒斯特出版集團、IDG世界圖書公司、約翰•維里父子出版社集團、哈柏科林斯出版公司、英國培生出版集團等世界上知名出版集團以及眾多的大學出版社均有合作。同時,出版社還與日本、德國、加拿大、義大利、巴西、俄羅斯、埃及、韓國、古巴、新加坡等國及台灣、香港、澳門地區建立了廣泛的業務往來。圖書出版范圍廣泛:現已出版書3000餘種,內容涉及國際政治、經濟、外交、文化、軍事、新科技、人物傳記等方面;其中有專著,也有譯著。外交方面有《中華人民共和國外交史》、《中國外交》(一年一卷)、《新中國外交50年》等權威書籍;十卷本的《國際關系史》獲國家圖書獎。 「六大期刊」各具特色:創刊於1934年的《世界知識》半月刊,是一本國際問題的普及性、權威性刊物。榮獲首屆國家期刊獎。《世界知識》、《世界博覽》已兩次入選全國百種重點社科期刊。《世界知識畫報》、《世界博覽》兩本雜志分別從圖片和文字兩種不同角度向讀者展示了豐富多彩的世界風貌。《英語沙龍》、《英語文摘》均為雙語學習刊物,深受英語愛好者的喜愛。創辦於1936年的《世界知識年鑒》(已出版27版)自2001年起改為年刊,她資料翔實、內容廣博,集各國歷史、地理、政治、軍事、文化大全。出版社還設有世界知識音像出版社、世界知識印刷廠。世界知識音像出版社出版的太極拳系列產品及《新版各國概況》等圖書深受讀者歡迎。

地址:北京市東城區乾麵胡同51號
郵編:100010

5. 英語6級429考catti有戲嗎

這個成績去考CATTI 2 基本上毫無懸念的會掛掉;考三級,多練習翻譯題,有希望過

建議將主要精力放在實務翻譯的練習和實踐上,這才是復習重點和難點!學筆譯可以通過一些好的帶有參考答案的資料來練習,對比自己和參考譯文,從中找差找缺、不斷提高,沒有捷徑!翻譯500萬字和翻譯50萬字,獲得的感受、收獲會有質的差異!

無需太看重真題,有一套近年真題參考下出題的樣式、分值、風格就差不多了

歷年政府工作報告、世界國家元首政要等重要講話的中英文內容
張培基等 《英漢翻譯教程》
連淑能 《英譯漢教程》
王治奎《大學漢英翻譯教程》(修訂版)
《中式英語之鑒》
庄繹傳《翻譯漫談》
張培基 ---- 散文佳作108篇-漢譯英
張培基 ---- 散文佳作108篇-英譯漢
毛榮貴 ------《新世紀大學英漢翻譯教程》
《經濟學家》期刊
林超倫《口譯實踐》
《鄧小平文選》1--3卷中英文對照
馮建忠的《實用英語口譯教程》
政府報告、CATTI 考試官方資料
世界500強公司網站
頂尖大學的英文網站(最好香港、英美、新加坡)

翻譯期刊:
《中國翻譯》、《經濟學人》、《中國科技翻譯》、《外語界》、《上海翻譯》等都不錯

翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!

翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!)

公共微信平台:
翻譯教學與研究(ID:fanyiluntan)
沃領域翻譯(ID:WOW-TRAN)
樂思福教育(ID:Isfirst2013)
中視天之聰(ID:kaosee_4008112230)

經典的譯作(雙語對照版):
《唐詩三百首》- 許淵沖 譯 出版社:中國對外翻譯出版公司
《孫子兵法》- Lionel Giles 譯
《散文佳作108篇》(漢英·英漢對照)下面這些也是一些挺有用的參考資料:
http://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#

我08年考二級筆譯的時候根本沒去追求什麼真題,相信自己基礎打好了,通過考試便是水到渠成;何況三級筆譯的難度要明顯小一些了;我做過五年專職筆譯工作,手頭有大量的CATTI 和MTI復習、輔導資料(電子檔)可免費贈送愛好翻譯或者從事翻譯、以及想通過翻譯資格考試的朋友。

推薦的二口教程:

林超倫《實戰口譯》及其配套 MP3 ;

梅德明《英漢口譯實踐》、《漢英口譯實踐》及其配套 MP3 ;

馮建忠教授的《實用英語口譯教程》及其配套 MP3 ;

武漢大學出版社的《英語口譯筆記法實戰指導》(吳鍾明主編),講的很詳細透徹,理論與實踐並重,還有配套mp3,難得的好材料!

筆譯價位以千字XX元計,比較合理的市場價位在150 ---1000元/千字,從低端到高端都有人做,譯員收入當然是和能力(翻譯質量和速度)直接掛鉤的!!我說的這是價格區間是翻譯公司對客戶的報價,到翻譯員手裡一半能拿到這個價位的50--60%;你是CATTI 3,建議多接些單子鍛煉和提高自己,等水平更好了,再去挑戰要求和價位更高的客戶/稿子,先從自己最擅長的領域開始吧;翻譯是硬打硬憑譯文和實力說話的,來不得虛假!是否走職業翻譯的路子,可以自己看看我在網路知道回答的其他相關帖子,這里不贅述;如果准備做職業筆譯,那建議至少拿下CATTI 2 後熟悉一些專業背景/術語、常規翻譯工具、術語庫管理等,職業筆譯專業化程度很高,也很細分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空間也有很多類似的介紹~

CATTTI 3 水平,公司開的單價范圍一般是:
英譯中 80 --100 /千單詞;中譯英:70 -- 90元/千中文(僅供參考),如果你有直接客戶,單價可翻倍;這個水平階段審稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要審稿的;

較好翻譯公司現在招人普遍是這樣的要求:
MTI (翻譯碩士,當然外語碩士也OK的)+ CATTI 2 證書 + 熟悉某個或某幾個領域的背景知識和術語 + 300萬字以上翻譯經驗 + 熟悉常規翻譯軟體 + 熟練檢索信息 + 通過測試(這條十分重要,很多公司直接看測試效果,其他只作為參考,有些測試不誠信作弊的,後期項目中會很快露馬腳,直接被拉入黑名單); 當然了,如果你翻譯能力很好,是業內翹楚,這些條條框框對你毫無意義,你直接可以跟別人談單價,即便你開價高也還是有很多人樂意找你翻譯的,畢竟有些客戶更在意質量、效果,不缺錢~

不同公司、不同客戶群體、不同的價位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入門級筆譯,因為職業筆譯要學習和提高的地方太多了,語言與社會/經濟發展息息相關,每年都有新的詞彙、新的翻譯工具出現,你需要與時俱進,稍不留神就被甩在後面;

目前筆譯工作涉及影視、動畫、軟體、手冊、網站、書籍等,覆蓋的領域包括電子、金融、化工、醫學、機械、法律、商務、外交、專利、論文等,不僅需要從業者具備扎實的雙語基礎、嫻熟的語言轉化能力,還需要吃苦耐勞、努力學習、與時俱進,並且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等專業化翻譯工具(提高翻譯統一性、效率、項目管理、QA等),否則很容易被無情淘汰,因為普通筆譯工作者的數量實在是太過龐大,持有專八證書、六級證書、CATTI 證書的所謂的「翻譯」確實太多太多了;正因為如此,合格筆譯者鳳毛麟角,測試10人(一般應聘者至少專八以上水平或碩士)往往都難物色到一位較理想的筆譯人才,因此合格筆譯人才月入15000張左右是司空見慣的,但與金融、IT等比筆譯行業整體收入是比較低的,如果你深愛筆譯就要有這樣的思想准備!

6. 英語六級沒過,畢業了工作需要,考什麼試能補起來、受承認

現在有個翻譯資格證也挺吃香的呀,只要你實力在那裡! 全國翻譯專業資格證,可以考這個。

翻譯有筆譯和口譯,全國翻譯專業資格(水平)考試分四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。你可以依據自己的水平定下目標,高級肯定比較難考,可以從初級考起。可以買一些筆譯和口譯的的書籍和聯系,也可以在網上找資料, 如果能找到翻譯類的試卷最好,比如歷屆專八的翻譯試題,考研英語中的翻譯試題,高翻學院復試筆試試題,等等。除了專四專八要求英語專業學生才能考,其他英語資格考試應該不受限制,只要你有這個能力,就可以考取!不過可以在網上查看一下該考試的通知,時間和要求,考試地點也是有規定城市的,所以還是按實際要求出發。

以下是推薦的英語翻譯實用書目:

《常用英語習語翻譯與應用》 李軍 韓曉玲 青島海洋大學出版社

《高級漢英、英漢口譯教程上、下冊》,王桂珍主編,華南理工大學出版社

《英漢漢英段落翻譯與實踐》 蔡基剛 復旦大學出版社

《路線圖——翻譯研究方法入門》,Jenny Williams & Andrew Chesterman

《中級英語筆譯模擬試題精解》 齊乃政 中國對外翻譯出版公司

《即席翻譯實用英語會話》 王怡 王寧主編,天津大學出版社

《英漢口譯教程》(上、下冊)仲偉合主編,高等教育出版社,2006年

《西方翻譯簡史》,譚載喜 著,北京:商務印書館,2004

《中國譯學理論史稿》(修訂本),陳福康 著,上海:外語教育出版社,2000

《中國翻譯》共六本 2007

《英語口譯實務》+《英語口譯綜合能力》,王立弟主編,外文出版社

《漢譯英口譯教程》 吳 冰 外語教學與研究出版社

《英美文化與英漢翻譯》 汪福祥 伏力 外文出版社

《英漢口譯實練》 馮建忠 譯林出版社

《英漢翻譯練習集(絕版)》 庄繹傳 中國對外翻譯出版公司

《教你如何掌握漢譯英技巧》 陳文伯 世界知識出版社

《漢英語篇翻譯強化訓練》 居祖純 清華大學出版社

《漢譯英實用技能訓練》 孫海晨 外文出版社

7. 急!!!!各位通過英語六級考試的,說一說經驗啊!

一定要認真做歷年的真題,至少10套以上,而且要認真做,把你常見的卻不會的,逐一記下來,背住了,一段時間後,你會發現自己有提高了,聽力的練習當然真題的幫助也是最大的,一定要經常聽,經常練,每年的考試其實都很有相關性的,奧秘就在於你的發掘了,認真做真題吧,相信你會成功的!

我認為聽力最好的就是真題,而且是實考聽力,因為無論從語速上還是發音上來說都是最標準的~很關鍵哦
提高聽力的方法就是不斷"磨"耳朵,聽音樂,看電影都是英文的,沒事就聽,主要練習集中注意力``
閱讀其實六級更注重的是技巧,六級在時間上比四級更緊,所以找閱讀的技巧很關鍵,我比較習慣迅速瀏覽文章用1分鍾左右,看問題,尤其是問題中的關鍵詞,然後到文章中找出那個詞再仔細閱讀它所在那段,選出答案,一般2個閱讀用時在15分鍾左右,准確率還可以,7個左右吧.你可以常做題,自己找出個適合你的.
要說真題哪個好,我基本上把所有出版社的模擬題都做了,(4,6級加起來),主要看講解吧,4級真題我記不清用的哪個了,6級的是王長喜的,還可以~閱讀那的生詞都有講解呢.但是好象沒配聽力原帶,一般學校的老師那有,你最好復制真題實考聽力來聽哦~
寫作方面呢,其實老師閱卷的速度是很快的,通常都是把卷子掃到電腦屏幕上來閱,所以練好你的字是一個關鍵.其實不需要你有華麗的詞語,用最簡單的話把你的觀點陳述出來你就成功一半了,再次,寫作里很多詞的,比較常用的那些轉折的,你可以看看範文,多背一些關鍵詞,老師看見也會加分的.
拿出時間來學,只要你想過,哪怕是1個月,我覺得也是很有希望的,加油吧!

8. 知識出版社和世界知識出版社的區別

s the freshness of the deep springs

9. 有什麼能夠比英語六級更高級別的英語考試么

可以參加全國翻譯專業資格(水平)考試。

全國翻譯專業資格(水平)考試等級劃分與專業能力:

資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。

一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。

二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。

三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

(9)英語六級考試中國發展出版社世界知識出版社擴展閱讀

全國翻譯專業資格考試的重要性:

翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋梁和紐帶,發展翻譯事業也是我國對外改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質、加強翻譯人才隊伍建設,進一步推廣翻譯專業資格考試是順應國家經濟發展的需要的。

翻譯專業人才在我國經濟發展和社會進步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進外國的先進科技知識和加強國際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。

翻譯人員的政治素質和業務素質的提高,對於我國在政治、經濟、科技等領域全方位加強國際合作起著關鍵的作用。黨中央、國務院高度關注和重視人才戰略的實施,「小康大業,人才為本」。

翻譯人才是我國專業人才的重要組成部分,將翻譯專業資格考試納入我國職業資格制度通盤考慮、通盤設計,是進一步規范和提高翻譯人員的業務素質,適應我國加入世貿組織和提高翻譯隊伍的要求,也是為了改革、改進、完善翻譯專業技術職務評審和聘任制度。

閱讀全文

與英語六級考試中國發展出版社世界知識出版社相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610