導航:首頁 > 英語六級 > 大學六級英語翻譯精選題附譯文

大學六級英語翻譯精選題附譯文

發布時間:2021-01-10 13:19:24

六級英語翻譯

農村經濟對於保持國內生產總值平穩增長有著越來越重要的作用,中國政府堅持把增加農民收入作為農村工作的中心任務,千方百計拓寬農民的增收渠道

The rural economy is playing a more and more important role in maintaining the steady growth of the gross domestic proct。The Chinese government insists on increasing farmer』s income as the central task of rural work and doing everything possible to broaden the channels for increasing farmers' incomes.

㈡ 大學英語六級考試 CET6 考到600分左右,聽力閱讀翻譯作文,每項大概只能錯幾題啊

漢譯英和寫作得滿分的話,每項題可以錯兩道題。

總分710,聽力248.5分,閱讀版248.5分,綜合106.5分,作文106.5分。

如下:

1、聽力部權分佔整套試題的35%,每個題都是7.1分。

2、短對話8%,8個題目每小題7.1分。

3、長對話7%,分為2段,每段3-4個題,共7小題,每小題7.1分。

4、短文理解10%,共10個小題,每小題7.1分。

5、短文聽寫10%,共10個小題,每小題7.1分。

6、選詞填空5%,10個題,每小題3.55分。

7、長篇閱讀10%,10個題,每小題7.1分。

8、仔細閱讀20%共2篇,一篇5個題,每小題7.1分。

9、漢譯英和寫作各為106.5分。

(2)大學六級英語翻譯精選題附譯文擴展閱讀:

題型分布

1,寫作

短文寫作 15%

2,聽力理解

長對話:選擇題(單選題),8%

聽力篇章:選擇題(單選題),7%

講話/報道/講座:選擇題(單選題),20%

3,閱讀理解

詞彙理解:選詞填空,5%

長篇閱讀:匹配,10%

仔細閱讀:選擇題(單選題),20%

4,翻譯

翻譯:段落翻譯,15%

參考資料來源:網路-大學英語六級考試

㈢ 英語六級真題閱讀翻譯

你好,我來是兔兔禿源90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000

㈣ 求英語翻譯,大學英語六級的題型看不懂

在這個部分,你將會閱讀一篇段落,段落後有十條陳述。每條陳述包含的內容均在文中的某一個段落可以找到。識別出陳述包含的內容是在文中的哪個段落摘取的。有些段落可能會被重復選擇。每個段落前都有字母標識。在相對應字母處回答問題。

六級題型:

1、寫作

短文寫作:15%。

2、聽力理解

(1)長對話:選擇題(單選題),8%。

(2)聽力篇章:選擇題(單選題),7%。

(3)講話/報道/講座:選擇題(單選題),20%。

3、閱讀理解

(1)詞彙理解:選詞填空,5%。

(2)長篇閱讀:匹配,10%。

(3)仔細閱讀:選擇題(單選題),20%。

4、翻譯

翻譯:段落翻譯,15%。



(4)大學六級英語翻譯精選題附譯文擴展閱讀:

六級考試注意事項:

1、考生必須按規定的時間(下午2:40)入場,入場開始15分鍾(下午3:00)後,禁止入場。入場時必須主動出示准考證、學生證以及有效身份證件,接受考試工作人員核驗,並按要求在考場簽到冊上簽名。未按規定攜帶有效證件的一律不得入場考試。在考試結束前禁止提前退場。

2、所有考生禁止攜帶手機等通訊設備或有存儲功能的電子設備進入考場。違者一律取消考試資格或以作弊論處。在非聽力考試期間,禁止考生佩戴耳機答題,否則按違規處理。考試結束後,所有材料嚴禁帶出考場,考生需等監考教師收齊並清點無誤後,方可離場。

3、考生必須嚴格遵守考試紀律,獨立完成考試內容,嚴禁冒名頂替、夾帶、抄襲等任何作弊行為,如發現有作弊行為者,將按照《國家教育考試違規處理辦法》給予相應的處分。

㈤ 2018年6月大學英語六級真題、譯文及詳細解析(仔細閱讀卷二)

你好來,我是兔兔禿90,用百自度網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000

㈥ 大學英語六級翻譯題怎麼做

熟悉「英譯漢」時常用的翻譯技巧,便於提高翻譯的速度和准確度。詞彙方面的翻譯技巧有:正確選擇詞義,增加原文中無其形而有其義的詞彙,如量詞、助詞、概括詞、時態詞、語態詞及其它解釋性文字;省略詞彙,如先行詞、系動詞、代詞、連詞、冠詞及名詞復數形式等;轉換詞類:詞性轉換往往體現在派生詞、介詞及副詞身上;正反互譯:根據漢語習慣調整句意的不同表達方式:正話反說,反話正說等。語句方面的翻譯技巧有:順譯法:按原文詞序、結構順序來譯;逆譯法:打亂原文詞句順序來譯;合譯法:把原文中兩個簡單句合譯為一句或一個句子成分;分譯法:把原文長句化為漢語的幾個短句。
翻譯雖有技巧可言,但實踐練習卻更為關鍵。課下一定要試著動筆翻譯,不要以為看懂了就行,有時一旦落在紙上,就會發現錯誤百出。所以在做翻譯練習時,不妨先自己先翻譯一下,然後與正確答案對照,分析其不足,弄清譯文不正確的原因:詞義選擇有問題還是詞序安排不合理。
翻譯實踐可以做模擬題的形式進行,亦可找一些有參考譯文的文章、段落來練習翻譯,在這一過程中要有意識地積累一些常用詞、句式、結構的譯法,分析、總結正確譯文的組織方法,詞序安排等技巧。
在繼續擴大詞彙量的基礎上,還需掌握一定的猜詞技巧,學會從上下文、標點符號或詞根、詞綴入手找出生詞的意義;多記一些常用的詞根、詞綴,以及常用短語、片語。
希望能幫助到你,記得採納我的答案哦!

㈦ 英語六級翻譯模擬試題:畢業生過剩

英語六級翻譯練習題:畢業生過剩


2008全球經濟衰退導致中國的新畢業生的就業市場顯著下降。 2009年畢業的學生將加入到2008年畢業仍在找工作的300萬學生 之中。畢業生過剩(glut)也可以歸因於大學入學率的提高和教育機構 的增加。雖然大學的學生人數增加了,但是他們的質量並沒有明顯 地提高。在大多數情況下,畢業生無法在2008年找到合適的就業機 會是因為他們沒有行業所需的技能。


英語六級參考譯文


The 2008 global recession resulted in a significant drop in the job market for China’s new graates. Students graating in 2009 will join around three million students who graated in 2008 and are still seeking job opportunities. The graate glut can also be attributed to a rise in the number of college enrollments and ecational institutions. Although the number of college students has increased, there has not been any significant improvement in their quality. In most cases, graates were unable to find suitable employment in 2008 because they did not have the skills required by the instry.


英語六級翻譯模擬試題:畢業生過剩的相關內容小編就說到這里了,更多關於大學英語六級考試的備考技巧,備考干貨,新聞資訊,成績查詢,准考證列印入口,准考證列印時間等內容,小編會持續更新。祝願各位考生都能認真備考,順利通過考試。

閱讀全文

與大學六級英語翻譯精選題附譯文相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610