㈠ 大學英語四六級翻譯題有啥技巧不
不少人認為翻譯最重要的是詞彙,不能否認翻譯中詞彙的重要性,但是最重版要的還應該是句式。一權個好的句式能瞬間提升閱卷老師的印象,分數提高一個檔次。翻譯的主要知識點就是修飾後置、插入語、定語從句及無主句的主語補充,平時做練習時一定要多加註意及運用。可以利用朗播有關於翻譯的專門訓練,解決在翻譯過程中「不知道用哪些句型」的問題。
㈡ 大學英語四級翻譯怎麼訓練
訓練英語四級翻譯可以加強語法結構、變通翻譯、加強詞彙、時態用法具體介紹如下:
1、加強語法結構:同時精選10篇左右文章(建議新概念3後30單元的),細看,精看,涉及到每個詞,結構,篇章來溫習和鍛煉自己長句,復雜句等的理解,同時逐步加快速度。
2、學會變通翻譯:只要在規定時間內盡自己最大的努力把整篇文章的內容基本都翻譯出來,最終一定能得到一個不錯的分數。
3、加強詞彙:四級翻譯是將英語大綱中的4000+單詞按照重要程度進行劃分,有必考詞、基礎詞、還有偶考詞和超綱詞。其中每個必考詞彙下面都有好幾個短語搭配,都是考試中常考的,也是對詞彙的拓展和延伸,備考時間不夠的話,可以酌情先記憶必考詞部分。
4、注意時態語法:根據一些調查,發現同學們考試翻譯時,容易一看到中文就馬上翻譯成英語,連前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不贊同這個做法,前面的句子或短語包含的不只是信息也有時態之類的,如果直接上手寫,那麼也就是等於直接放棄這最好拿的得分點。
注意事項:
1、考試必備物品:准考證、身份證、學生證、2B鉛筆、橡皮、圓珠筆或鋼筆、手錶、小刀、直尺(備用)等。為了避免遺漏,可以先列一個物品清單。
2、考前吃得清淡一些,以清爽可口、易消化為主。四級考前早飯一定要吃。
㈢ 四六級中的漢譯英應該如何練習
這個主要靠積累 你看的多了背的多了 看見漢語就會聯想到英語的
但也不是版說沒用 復習權的時候 首先單詞得過關,不然知道怎麼翻譯但是些不出來也是白搭。同時翻譯時候注意技巧:3步 1是對重點詞彙替換 2是選擇連詞 語氣詞 形容詞 3就是根據上述進行整合 調整 這就要根據英語的語法習慣了
買本參考書吧,多聯系
㈣ 幾道英語翻譯題,謝謝啦,(四六級專項訓練)
1. costs about 0.3 to 0.5 million dollars.
2. Caught in a heavy rain suddenly,
3. that he didn't hear what she said
4. in contrast, ours has dropped a lot.
5. The winning of her election
㈤ 有沒有專門練習四級,六級英語翻譯的軟體
可以用有道或者阿里翻譯1688,詞典有道很好用,整句翻譯用阿里翻譯1688,一般都很准確的!以後翻譯都能自己搞定了!
㈥ 英語四六級考試加了翻譯題,有沒有做翻譯學習的網站啊
你可以去扇貝網,哪裡提供手機客戶端,背單詞挺好的
㈦ 英語四六級考試加了翻譯題,有沒有做翻譯學習的網站推薦啊
想可可英語,普特英語,等等,應有盡有,不過我個人最喜歡的是可可英語
㈧ 有沒有可以推薦的大學英語四六級翻譯的書,主要自己練慣用,最好是既有中譯英也有英譯中的段落翻譯
你可以去書店看看,閱讀與作文是不分家的,中譯英也是閱讀和作文的練習紐帶61書像內精準閱讀啊,容基礎閱讀神馬的練習中譯英,可以自己按照講解閱讀書的說明指導,自己先翻譯後再與原文對照,那些地方不好,檢查改正xb作文是一定要寫的,如果沒什麼可寫的,先練習背誦美文,一邊積累一邊練習寫作xc循序漸進,加油!