Skip navigation.
Home

marry 用法

marry ”用法种种

 

对于marry一词,大凡学过英语的人都认识。但对于它的各种含义及用法,则不一定十分了解。现就marry的种种用法归纳如下,供英语学习者参考。

一、marry用作及物动词,表示下列不同的意义:

1.相当于“娶”。例如:

I'm glad Hubert married a girl of spirit.我很高兴休伯特娶了一位有志气的女子。

John said he would marry Jane sooner or later.约翰说他迟早会娶珍妮的。

2.意为“嫁”。例如:

Mary married a Frenchman.玛丽嫁给了一个法国人。

Jean is going to marry Hubert.琼要嫁给休伯特。

3.表示“和……结婚”(注意:marry在此意中常用于被动结构。)例如:

Tom and Alice are going to get married.汤姆和艾丽丝将要结婚。

She has been married to a Comrade Yu.她和一个姓余的同志结了婚。

4.有“(父母)嫁(女儿)”之意。例如:

He married both his daughters to rich directors.他把两个女儿都嫁给了富有的董事。

She has married all her daughters.她把女儿都嫁出去了。

5.表示“(牧师等)为……主持结婚仪式”。例如:

Which priest is going to marry them.哪一位牧师将为他们主持婚礼?

The judge will marry them in his office.法官将在办公室为他们主持结婚仪式。

6.有时用于引申意义,表示“为……而和人结婚”,“把全部精力给予…… ”。例如:

She married money.她是为金钱而和人结婚的。

He's married to his work=gives it all his attention).他把全部精力都给予了工作。

7be married可表示已婚状态。例如:

Are you single or married?你是单身还是已婚?

二、marry也可用作不及物动词,表示“结婚”。例如:

He married late in life.他结婚很晚。

Harry didn't marry until he was over fifty.哈利过了50岁才结婚。

三、marry可与一些介、副词连用构成短语。

1marry aboveoneself)“同比自己身份高的人结婚”。例如:

He had married much above himself in every way.他娶了一个各方面都比他优越的妻子。

2marry beneathoneself)“同比自己身份低的人结婚”。例如:

John's father threatened to disinherit him if he married beneath himself.约翰的父亲威胁约翰说,如果他同社会地位低的女子结婚,就要剥夺他的继承权。

3marry in“通过结婚而成为某家族(或某集团)的一员”。例如:

She wasn't born into the nobilityShe married in.她不是出身贵族,而是通过结婚成为贵族的。

4marry off“嫁出(女儿)”。例如:

Of their four daughtersthe only one they were able to marry off was Agnesthe youngest.他们的四个女儿中能够嫁出去的只有最小的女儿,艾格尼丝。

5marry up本意为“结婚”,引申意为“结合”、“配合”。例如:

The poverty-striken Jordan was married up with a rich relation.一贫如洗的乔丹和一个有钱的亲戚结了婚。

The two parts of the project are not well married up.该计划的两个组成部分并没有妥善地协调起来。

四、与marry有关的谚语是对“围城”内外人的警示。

1Marry in hasteand repent at leisure

这条谚语告诫人们婚姻是人生中的大事,不得草率行事,一定要慎之有慎,要不然,“匆匆结了婚,闲来悔不尽”。

2Marriage is a lottery

人永远不能预先料到妻子或丈夫会是个什么样的人,这就有点像抽签看运气一样,所以就有了这条谚语——“婚姻就是抽彩”或“婚姻是不能预测的”。

3Marriages are made in heaven

“姻缘由天定”。这条谚语带有唯心主义色彩,世人不宜遵循,因为如果你把婚事完全听命于机会,而不理智地加以考虑,你的婚姻之路会很危险的。