“大”字英译种种
“译”是英语学习中五项基本技能之一,且是一种较难掌握的技能。在汉英翻译中要使译文准确,既需要掌握大量词汇,又必须理解同一汉字在不同语境中的不同含意,从而选用恰当的单词进行表达。例如:“那场大病使他瘦了许多。”此句中的“大”字意思是病的程度很严重,故“大病”就译为seri-ous illness。另如:“我们每周进一次大扫除。”这里的“大”是说打扫要干净、彻底,因而“大扫除”译为thoroush cleaning。通常一见到“大”字,我们往往先想到big,large,huge等常见单词,但在不同语境中,“大”字有多种表达形式。下面就结合翻译练习谈谈“大”字的英译。
1.共产党是人民的大救星。
The Chinese Communist Party is the great liberator of the people.
2.天气预报说今晚有大雨。
The weather forcast says there will be a heavy rain tonight.
3.你怎么在大白天睡觉啊?
Why are you sleeping in broad daylight?
4.听到这个消息他大吃一惊。
She was greatly surprised on hearing the news.
5.这场大风使许多农作物受损。
The strong wind did damage to a lot of crops.
6.在大路上骑自行车要小心,因为车辆太多。
Be careful while riding a bike on the main road because there is a lot of traffic.
7.这些大道理人人都懂,真正做到可不容易。
These general principles are widely known,but it isn't easy to live up to them.
8.让他负责这项工作是大材小用。
Putting him in charge of this task is put fine timber to petty use.
9.他大步向山顶走去。
He went up to the top of the mountain with vigorous strides.
10.我们将就这些问题展开大辩论。
We will open mass debate about these questions.
11.我女儿上幼儿园大班。
My daughter is in the top class in a kindergarten.
12.那场战役中他们大败敌军。
They inflictd a crushing defeat on the enemy in that battle.
13.大清早他就出去了。
He went out early in the morning.
14.我们要在党的领导下大干社会主义。
We'll work energetically for socialism under the leadership of the Party.
15.他为祖国和人民立了大功。
He has performed extraordinary service for his motherland and the people.
16.大吃大喝等于是犯罪。
Eating and drinking extravagantly is the same as a crime.
17.大鱼大肉使人发胖。
Rich food will make one become fatter.
18.我不喜欢大红大绿的衣服。
I don't like clothes of loud colours.
19.学生们正忙着为大考做准备。
The students are busy getting ready for the final exam.
20.空气污染是人类的大敌。
Air pollution is a formidable foe of mankind.
21.你们应该抓住这个大好时机学习外语。
You should catch the golden opportunity to learn foreign languages.
22.党支部大会定于明天下午举行。
The plenary session of the Party branch is to be held tomorrow afternoon.
23.他的话使我大惑不解。
What he said made me extremely puzzled.
24.这事事关大局。
This concerns the overall situation.
25.这消息真是大快人心。
The news is really to the immense satisfaction of the people.
26.他在农村时收集了大量写小说的资料。
He collected a vast amount of data for his novel when he was in thecountryside.
27.虽然迟到了,但他大模大样地走进会场。
He walked into the meeting-hall in an ostentatious manner although he waslate.
28.振作起来,别大难临头似的。
Brace up!Don't seem to be faced with imminent disaster.
29.大年水果产量高。
The output of fruit is high in bumper year.
30.你的所做所为大错特错了。
What you've done is grievously mistaken.
31.我们要发扬大无畏的革命精神。
We should display the revolutionary spirit of utter fearlessness.
32.在这项活动中青年人可以大显身手。
Young people can give full play of their abilities in this activity.
33.淡水养鱼大有可为。
There is a bright prospect for freshwater fish farming.
34.这类书籍很受大众欢迎。
Such kind of books are very popular among ordinary people.
35.那次大爆炸使得至少20人丧生,100多人受伤。
The tremendous explosion caused,at least,20 deaths and more than 100 in-juries.
36.他很有大丈夫气。
He has an air of a true man.
“大”字的译法还有许多。这就要求我们在进行汉英翻译时,必须认真思考,切不可作word by word translation.
