Man can embody truth but he cannot know it.
---- William Butler Yeats
|
|
威廉·巴特勒·叶芝(
William Butler Yeats,
1865-1939),出生于爱尔兰首都都柏林,父亲是前拉斐尔派的画家,从小就与各种艺术家有着频繁接触。叶芝早期的诗作受浪漫主义的影响,融合进个人对爱尔兰乡间生活和民族神话的探索和思考,主要的作品收录在诗集《漫游的奥辛和其它的诗》(
Wanderings of Oisin and other
Poems, 1889)和《苇风》(
The Wind
among the Reeds,1899)中。之后,叶芝对象征和面具理论进行探索,1914年诗集《责任》(
Responsibilities)的发表标志着叶芝前期创作的终结,体现出他一直追求的诗歌与普通人生活的沟通。在其后的三部诗集:《库尔的天鹅》(
The Wild Swans at Coole,
1919)、《迈克尔·罗巴兹和舞者》(
Michael Robartes and
the Dancer, 1921),以及《塔》(
The
Tower,1928)中,叶芝构建出自己的神秘主义象征体系, 诗作具有强烈的个人风格, 充满辩证的思考,
极具张力。作品《幻象》(
A
Vision,1925)完整地展现了叶芝复杂、晦涩的神秘主义体系。1924年,
叶芝获得1923年度的诺贝尔文学奖。诗集《旋梯及其他》(
The Winding
Stair and Other Poems, 1933)延续了《塔》的风格, 重复运用多种意象, 探讨人生与社会问题。叶芝去世后,
艾略特称之为“我们时代最伟大的诗人”。