Skip navigation.
Home

韦庄: 章台夜思/ Wei Zhuang: A NIGHT THOUGHT ON TERRACE TOWER

章台夜思

韦庄

清瑟怨遥夜, 绕弦风雨哀。

孤灯闻楚角, 残月下章台。

芳草已云暮, 故人殊未来。

乡书不可寄, 秋雁又南回。

 

A NIGHT THOUGHT ON TERRACE TOWER

Wei Zhuang

Far through the night a harp is sighing

With a sadness of wind and rain in the strings....

There's a solitary lantern, a bugle-call --

And beyond Terrace Tower down goes the moon.

...Fragrant grasses have changed and faded

While still I have been hoping that my old friend would come....

There are no more messengers I can send him,

Now that the wildgeese have turned south.