Skip navigation.
Home

王昌龄: 芙蓉楼送辛渐/ Wang Changling: AT HIBISCUS INN PARTING WITH XIN JIAN

芙蓉楼送辛渐

王昌龄

寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。

 

AT HIBISCUS INN PARTING WITH XIN JIAN

Wang Changling

With this cold night-rain hiding the river, you have come into Wu.

In the level dawn, all alone, you will be starting for the mountains of Chu.

Answer, if they ask of me at Loyang:

"One-hearted as ice in a crystal vase."