卷二、五言乐府/ Volume Ⅱ. Five-Folk-song-styled-verse
- 卢纶: 塞下曲四首(之一)/ Lu Lun: BORDER-SONGS I
- 卢纶: 塞下曲四首(之三)/ Lu Lun: BORDER-SONGS III
- 卢纶: 塞下曲四首(之二)/ Lu Lun: BORDER-SONGS II
- 卢纶: 塞下曲四首(之四)/ Lu Lun: BORDER-SONGS IV
- 孟郊: 游子吟/ Meng Jiao: A TRAVELLER'S SONG
- 孟郊: 烈女操/ Meng Jiao: A SONG OF A PURE-HEARTED GIRL
- 崔颢: 长干行二首(之一)/ Cui Hao: A SONG OF CHANGGAN I
- 崔颢: 长干行二首(之二)/ Cui Hao: A SONG OF CHANGGAN II
- 李白: 关山月/ Li Bai: THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
- 李白: 子夜吴歌/ Li Bai: A SONG OF AN AUTUMN MIDNIGHT
- 李白: 玉阶怨/ Li Bai: A SIGH FROM A STAIRCASE OF JADE
- 李白: 长干行/ Li Bai: A SONG OF CHANGGAN
- 李益: 江南曲/ Li Yi: A SONG OF THE SOUTHERN RIVER
- 王昌龄: 塞上曲/ Wang Changling: AT A BORDER-FORTRESS
- 王昌龄: 塞下曲/ Wang Changling: UNDER A BORDER-FORTRESS
